Schrödinger's cat: A thought experiment in quantum mechanics - Chad Orzel

Con mèo của Schrödinger: Một thí nghiệm tưởng tượng trong cơ học lượng tử - Chad Orzel

8,466,557 views

2014-10-14 ・ TED-Ed


New videos

Schrödinger's cat: A thought experiment in quantum mechanics - Chad Orzel

Con mèo của Schrödinger: Một thí nghiệm tưởng tượng trong cơ học lượng tử - Chad Orzel

8,466,557 views ・ 2014-10-14

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Thành Đào Công Reviewer: Nhu PHAM
Nhà Vật Lý người Áo Erwin Schrödinger
00:07
Austrian physicist Erwin Schrödinger is one of the founders of quantum mechanics,
0
7176
4784
là một trong những người sáng lập cơ học lượng tử,
00:11
but he's most famous for something he never actually did:
1
11960
3277
nhưng nổi tiếng nhất với ý tưởng ông không bao giờ làm:
thí nghiệm tưởng tượng liên quan đến mèo.
00:15
a thought experiment involving a cat.
2
15237
2700
00:17
He imagined taking a cat and placing it in a sealed box
3
17937
3345
Ông tưởng tượng đặt một con mèo trong hộp kín
cùng với một thiết bị có 50% khả năng
00:21
with a device that had a 50% chance of killing the cat in the next hour.
4
21282
5290
giết chết nó trong một giờ tới.
00:26
At the end of that hour, he asked, "What is the state of the cat?"
5
26572
3846
Khi thời gian kết thúc, ông hỏi: "Tình trạng con mèo sẽ như thế nào?"
00:30
Common sense suggests that the cat is either alive or dead,
6
30418
3370
Theo trực quan thông thường thì con mèo
hoặc là sống, hoặc là chết,
00:33
but Schrödinger pointed out that according to quantum physics,
7
33788
3003
nhưng Schrödinger chỉ ra rằng theo vật lý lượng tử,
00:36
at the instant before the box is opened, the cat is equal parts alive and dead,
8
36791
5630
tại thời khắc trước khi mở chiếc hộp,
con mèo đều vừa sống và chết.
00:42
at the same time.
9
42421
1917
Chỉ cho đến khi mở chiếc hộp ra
00:44
It's only when the box is opened that we see a single definite state.
10
44338
3964
ta mới biết tình trạng thật sự của con mèo.
Còn trước đó, con mèo là một xác suất không rõ ràng,
00:48
Until then, the cat is a blur of probability,
11
48302
3259
00:51
half one thing and half the other.
12
51561
2669
nửa thế này, nửa thế kia.
Điều đó có vẻ vô lý, và cũng chính là ý của Schrödinger.
00:54
This seems absurd, which was Schrödinger's point.
13
54230
2735
00:56
He found quantum physics so philosophically disturbing,
14
56965
2991
Ông nhận thấy vật lý lượng tử quá phiền toái triết học,
00:59
that he abandoned the theory he had helped make
15
59956
2812
đến nỗi ông phải bỏ lý thuyết đã đóng góp
01:02
and turned to writing about biology.
16
62768
2227
và chuyển sang viết về Sinh Học.
01:04
As absurd as it may seem, though, Schrödinger's cat is very real.
17
64995
3954
Mặc dù nó có vẻ vô lý, con mèo của Schrödinger là rất thật.
01:08
In fact, it's essential.
18
68949
1661
Thực tế, nó khá quan trọng.
01:10
If it weren't possible for quantum objects to be in two states at once,
19
70610
3718
Nếu vật chất lượng tử không thể ở hai trạng thái cùng một lúc,
01:14
the computer you're using to watch this couldn't exist.
20
74328
4247
thì sẽ không có máy tính bạn đang dùng để xem cái này.
01:18
The quantum phenomenon of superposition
21
78575
2082
Hiện tượng lượng tử của sự chồng chập
01:20
is a consequence of the dual particle and wave nature of everything.
22
80657
5051
là kết quả của bản chất kép: hạt và sóng của mọi vật.
01:25
In order for an object to have a wavelength,
23
85708
2136
Để một vật có bước sóng,
01:27
it must extend over some region of space,
24
87844
2455
nó phải mở rộng tới nhiều vùng không gian,
01:30
which means it occupies many positions at the same time.
25
90299
3750
nghĩa là giữ nhiều vị trí tại một thời điểm.
Bước sóng của một vật
01:34
The wavelength of an object limited to a small region of space
26
94049
3021
bị giới hạn trong vùng không gian nhỏ
01:37
can't be perfectly defined, though.
27
97070
2355
không thể hoàn toàn xác định được.
01:39
So it exists in many different wavelengths at the same time.
28
99425
4000
Vì thế, tồn tại nhiều bước sóng khác nhau tại cùng thời điểm.
01:43
We don't see these wave properties for everyday objects
29
103425
3034
Chúng ta không thấy được những sóng này trong các vật hàng ngày
01:46
because the wavelength decreases as the momentum increases.
30
106459
3753
vì bước sóng giảm khi động lượng tăng.
Và con mèo thì tương đối lớn và nặng.
01:50
And a cat is relatively big and heavy.
31
110212
2698
01:52
If we took a single atom and blew it up to the size of the Solar System,
32
112910
4219
Lấy một nguyên tử
và phóng to bằng kích thước Hệ Mặt Trời,
đối với nhà vật lý, bước sóng của con mèo
01:57
the wavelength of a cat running from a physicist
33
117129
2524
01:59
would be as small as an atom within that Solar System.
34
119653
3666
cũng chỉ nhỏ như một nguyên tử trong Hệ Mặt Trời.
Nó quá nhỏ để phát hiện,
02:03
That's far too small to detect, so we'll never see wave behavior from a cat.
35
123319
4725
vậy nên, ta không bao giờ thấy được hành vi sóng của con mèo.
Một hạt nhỏ, như electron,
02:08
A tiny particle, like an electron, though,
36
128044
2017
có thể chỉ ra bằng chứng mạnh mẽ của bản chất kép.
02:10
can show dramatic evidence of its dual nature.
37
130061
3337
02:13
If we shoot electrons one at a time at a set of two narrow slits cut in a barrier,
38
133398
5204
Nếu lần lượt bắt từng hạt electron
vào một màn có hai khe hẹp,
02:18
each electron on the far side is detected at a single place at a specific instant,
39
138602
5310
mỗi electron sẽ xuất hiện ở màn chắn tại một điểm,
vào một thời điểm nhất định, như một hạt.
02:23
like a particle.
40
143912
1383
Lặp lại thí nghiệm nhiều lần,
02:25
But if you repeat this experiment many times,
41
145295
2238
02:27
keeping track of all the individual detections,
42
147533
2827
theo dõi tất cả những dấu vết đơn lẻ,
02:30
you'll see them trace out a pattern that's characteristic of wave behavior:
43
150360
4283
bạn sẽ thấy chúng tạo thành tiêu bản
thể hiện tính chất của sóng:
02:34
a set of stripes - regions with many electrons
44
154643
2730
một tập hợp các sọc -
gồm các vùng nhiều electron
02:37
separated by regions where there are none at all.
45
157373
2688
được ngăn cách bởi các vùng trống không.
Ngăn một khe lại, các sọc biến mất.
02:40
Block one of the slits and the stripes go away.
46
160061
2806
02:42
This shows that the pattern is a result of each electron going through both slits
47
162867
4825
Điều đó chỉ ra rằng tiêu bản là kết quả của mỗi electron
đi qua cả hai khe cùng một lúc.
02:47
at the same time.
48
167692
2098
02:49
A single electron isn't choosing to go left or right
49
169790
2882
Một electron không chọn đi sang trái hay sang phải
02:52
but left and right simultaneously.
50
172672
3404
mà đồng thời cả hai.
Sự chồng chập trạng thái này cũng mang đến công nghệ hiện đại.
02:56
This superposition of states also leads to modern technology.
51
176076
3953
Một electron gần hạt nhân nguyên tử
03:00
An electron near the nucleus of an atom exists in a spread out, wave-like orbit.
52
180029
5462
chuyển động trong quỹ đạo phân tán, giống như sóng.
Đưa hai nguyên tử lại gần nhau,
03:05
Bring two atoms close together,
53
185491
1644
electron sẽ không phải chọn một nguyên tử
03:07
and the electrons don't need to choose just one atom
54
187135
3281
mà được chia sẻ giữa chúng.
03:10
but are shared between them.
55
190416
1787
Đó là cách hình thành một số liên kết hóa học.
03:12
This is how some chemical bonds form.
56
192203
2473
03:14
An electron in a molecule isn't on just atom A or atom B, but A+ B.
57
194676
6383
Một electron trong phân tử không chỉ
ở nguyên tử A hay B, mà là cả A+B.
Thêm nguyên tử, electron càng phân tán,
03:21
As you add more atoms, the electrons spread out more,
58
201059
2816
03:23
shared between vast numbers of atoms at the same time.
59
203875
3467
chia sẻ giữa số lượng lớn nguyên tử cùng một lúc.
Electron trong chất rắn không giới hạn trong một nguyên tử nào
03:27
The electrons in a solid aren't bound to a particular atom
60
207342
3301
03:30
but shared among all of them, extending over a large range of space.
61
210643
4701
mà được chia sẻ giữa chúng, mở rộng ra một khoảng không gian lớn.
Sự chồng chập khổng lồ của trạng thái này
03:35
This gigantic superposition of states
62
215344
2516
03:37
determines the ways electrons move through the material,
63
217860
3747
quyết định cách electron di chuyển quanh các chất liệu,
03:41
whether it's a conductor or an insulator or a semiconductor.
64
221607
4018
để xác định chất dẫn điện, chất cách điện hoặc chất bán dẫn.
03:45
Understanding how electrons are shared among atoms
65
225625
2836
Hiểu làm thế nào electron được chia sẻ giữa các nguyên tử
cho phép chúng ta kiểm soát chính xác
03:48
allows us to precisely control the properties of semiconductor materials,
66
228461
3486
tính chất của vật liệu bán dẫn, ví dụ như silicon.
03:51
like silicon.
67
231947
1561
03:53
Combining different semiconductors in the right way
68
233508
2411
Kết hợp nhiều vật bán dẫn đúng cách
03:55
allows us to make transistors on a tiny scale,
69
235919
3582
cho phép ta tạo ra bóng bán dẫn ở tỷ lệ siêu nhỏ,
03:59
millions on a single computer chip.
70
239501
2362
hàng triệu bóng trong một chip máy tính.
04:01
Those chips and their spread out electrons
71
241863
2202
Con chip và electron phân tán tiếp năng lượng cho chiếc máy tính
04:04
power the computer you're using to watch this video.
72
244065
3429
bạn đang dùng để xem video này.
04:07
An old joke says that the Internet exists to allow the sharing of cat videos.
73
247494
4691
Có lời nói đùa rằng Internet tồn tại
cho phép ta chia sẻ video về mèo.
Xem xét ý nghĩa sâu xa, quả thật Internet mắc nợ
04:12
At a very deep level, though, the Internet owes its existance
74
252185
3246
04:15
to an Austrian physicist and his imaginary cat.
75
255431
3879
nhà Vật Lý người Áo kia và con mèo tưởng tượng của ông.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7