Why doesn’t anything stick to Teflon? - Ashwini Bharathula

Neden Teflon'a hiçbir şey yapışmaz? - Ashwini Bharathula

3,094,317 views

2016-12-13 ・ TED-Ed


New videos

Why doesn’t anything stick to Teflon? - Ashwini Bharathula

Neden Teflon'a hiçbir şey yapışmaz? - Ashwini Bharathula

3,094,317 views ・ 2016-12-13

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Ramazan Şen Gözden geçirme: Yunus ASIK
00:08
Nothing stuck to Mafia boss John Gotti
0
8646
2770
Mafya patronu John Gotti jüri üyelerine ve tanıklara rüşvet vererek
00:11
who evaded justice for years by bribing and threatening jurors and witnesses.
1
11416
4791
yıllarca adaletten paçasını kurtardı ve hiçbir şekilde yakalanamadı.
00:16
That earned him the name the Teflon Don
2
16207
2979
Bu ona dünya üzerindeki en kaygan malzemelerden biri olan
00:19
after one of the slipperiest materials on Earth.
3
19186
3390
Teflon Mafya babası ismini kazandırdı.
00:22
Teflon was in the spacesuits the Apollo crew wore for the moon landing,
4
22576
4231
Teflon aya inen Apollo mürettebatının üzerindeki uzay elbisesinde vardı,
00:26
in pipes and valves used in the Manhattan Project,
5
26807
2861
Manhattan Projesi'ndeki boru ve vanalarda kullanıldı
00:29
and maybe in your kitchen as the nonstick coating on frying pans and cookie sheets.
6
29668
5559
ve kızartma tavalarında ve fırın tepsilerinde yapışmayan kaplama olarak kullanılıyor.
00:35
So what is this slippery solid, and why doesn't anything stick to it?
7
35227
4551
Peki bu kaygan sert cisim nedir ve neden ona hiçbir şey yapışmaz?
00:39
Teflon is a brand name for polytetrafluoroethylene,
8
39778
3381
Teflon politeirafloroetilen veya PTFE için
00:43
or PTFE.
9
43159
2380
bir marka adıdır.
00:45
It was stumbled upon accidentally in 1938 by a 27-year-old American chemist
10
45539
5482
1938 yılında, 27 yaşındaki Amerikalı kimyacı Roy Plunkett tarafından
00:51
named Roy Plunkett
11
51021
1849
kimya firması DuPont için
00:52
while he was trying to develop a non-toxic refrigerant fluid for DuPont,
12
52870
4290
toksik olmayan soğutucu bir sıvı geliştirmeye çalışırken
kazara bulunmuştur.
00:57
a chemicals company.
13
57160
1921
Laboratuvarında oluşan ilginç, beyaz madde
00:59
The strange, white substance that formed inside his lab canister
14
59081
3279
01:02
was chemically inert,
15
62360
1731
kimyasal olarak etkisizdi,
yani diğer maddelerle tepkimeye girmez.
01:04
meaning it wouldn't react with other substances.
16
64091
3078
Ayrıca sürtünme katsayısı son derece düşük,
01:07
It also had an extremely low coefficient of friction,
17
67169
3221
01:10
making other materials slide right off it.
18
70390
3230
diğer materyaller üzerinde kayıyor.
01:13
Teflon's properties make it perfect when you need something slippery,
19
73620
3991
Kaygan, kimyasal olarak dirençli veya su geçirmez bir şeye
01:17
chemical resistant,
20
77611
1161
ihtiyacınız olduğunda,
01:18
or waterproof,
21
78772
1478
teflon harika bir seçim,
01:20
which means it has a lot of applications.
22
80250
2521
bu da birçok kullanımı olduğu anlamına geliyor.
01:22
It can be found all over the place,
23
82771
2030
Her yerde bulunabiliyor,
01:24
as a coating on raincoats,
24
84801
1821
yağmurluklarda kaplama olarak,
01:26
industrial ball bearings,
25
86622
1650
endüstriyel bilyalı rulmanlar,
01:28
artificial joints,
26
88272
1208
yapay eklemler,
01:29
circuit boards,
27
89480
1104
devre kartları
01:30
and even the Rocky Mountains-themed roof of the Denver International Airport.
28
90584
4567
ve hatta Denver Uluslararası Havaalanı'nın kayalık dağlar temalı çatısında.
01:35
The incredible properties of PTFE come from its molecular structure.
29
95151
4950
PTFE'nin inanılmaz özellikleri moleküler yapısından kaynaklanıyor.
01:40
It's a polymer,
30
100101
1251
O bir polimer,
01:41
meaning it's made of long chains of repeating units of atoms strung together.
31
101352
4569
yani yan yana dizilmiş, tekrar eden, uzun atom zincirlerinden oluşur.
01:45
A PTFE chain has a backbone of carbon atoms,
32
105921
3835
Bir PTFE zincirinin omurgası karbon atomlarıdır
01:49
each of which is attached to two fluorines.
33
109756
2806
ve her biri iki flora bağlıdır.
01:52
The fluorine atoms surround the carbon like armor,
34
112562
2981
Flor atomları karbonu zırh gibi çevreler,
01:55
spiraling around the chain,
35
115543
1739
zincir etrafında sarmal şeklindedir
01:57
and the bond between carbon and fluorine is incredibly tight.
36
117282
3340
ve karbon ve flor arasındaki bağ inanılmaz şekilde sıkıdır.
02:00
Like a couple that ignores everyone except each other,
37
120622
2989
Gözleri birbirinden başkasını görmeyen bir çift gibi
02:03
carbon and fluorine interact so strongly
38
123611
2670
karbon ve flor o kadar güçlü etkileşir ki
02:06
that the normal, intermolecular forces that help substances stick to each other
39
126281
4659
maddelerin birbirine tutunmasını sağlayan normal, moleküller arası kuvvetlerin
02:10
don't stand a chance.
40
130940
1872
hiç şansı kalmıyor.
02:12
Even the famously adhesive feet of geckos usually can't get a grip.
41
132812
4080
Yapışkan ayaklarıyla meşhur geko bile tutunamıyor.
02:16
But wait!
42
136892
1130
Ama durun!
02:18
If PTFE doesn't stick to anything,
43
138022
2519
Eğer PTFE hiçbir şeye yapışmıyorsa,
02:20
how can it be so firmly attached to something like a pan?
44
140541
3865
tava gibi bir şeye nasıl sıkı tutunabiliyor?
02:24
One method involves sandblasting the pan
45
144406
2875
Metodlardan biri tavayı kumlamak
02:27
or etching it with chemicals to make it rough.
46
147281
3415
veya yüzeyi pürüzlendirmek için kimyasallarla aşındırmaktır.
02:30
Then, a special primer is applied, which acts like glue.
47
150696
3806
Sonra yapışkan işlevi gören özel bir astar uygulanır.
02:34
Its exact composition is a trade secret guarded by each manufacturer.
48
154502
4799
Tam tarifi her üreticinin ticari sırrı olarak saklanır.
02:39
The pan is sprayed with liquid PTFE
49
159301
2721
Tavaya sıvı PTFE püskürtülür
02:42
and heated to around 800 degrees Fahrenheit.
50
162022
3519
ve 425 dereceye kadar ısıtılır.
02:45
The layers then solidify into a smooth, slick coating.
51
165541
3951
Katmanlar daha sonra sertleşerek pürüzsüz, kaygan bir kaplama oluşturuyor.
02:49
When you later cook eggs in this PTFE-coated pan,
52
169492
3170
PTFE-kaplı tavada yumurta pişirdiğinizde
02:52
the extra tight carbon-fluorine bonds
53
172662
2450
ekstra sıkı karbon flor bağları
02:55
just ignore the water and fat and protein molecules in the eggs.
54
175112
3840
yumurtadaki yağ, su ve protein moleküllerini görmezden gelir.
02:58
Without those interactions,
55
178952
1640
Bu etkileşimler olmayınca
03:00
the food just slides around without sticking.
56
180592
3210
gıda yapışmadan ortalıkta kayar.
03:03
You might wonder if it's safe to cook in a PTFE-coated pan.
57
183802
3796
PTFE kaplı tavada pişirmenin güvenli olup olmadığını merak edebilirsiniz.
03:07
The answer is yes, if you're careful.
58
187598
2854
Dikkatli olursanız cevap evet.
03:10
PTFE is stable at moderate temperatures, like you'd use to cook eggs or fish,
59
190452
5759
PTFE yumurta veya balık pişirdiğiniz makul sıcaklıklarda istikrarlıdır,
03:16
but above 500 degrees Fahrenheit, it starts to degrade,
60
196211
3660
ama 260 derecenin üzerinde çözünmeye başlar
03:19
and heating it further releases fumes that can make you feel sick.
61
199871
3981
ve daha da ısınırsa sizi hasta edecek gaz salar.
03:23
An empty pan can reach 500 degrees fast over high heat,
62
203852
3650
Boş bir tava yüksek ısıda 260 dereceye çok çabuk ulaşır
03:27
but most kitchens are ventilated well enough to dissipate the fumes.
63
207502
4252
fakat çoğu mutfak, gazı dağıtacak kadar iyi havalandırılmıştır.
03:31
People used to also think that accidentally consuming PTFE
64
211754
3458
İnsanlar çizilmiş bir tavadan pul pul dökülen PTFE'yi
03:35
that flaked off a scratched pan was bad for you,
65
215212
3570
yanlışlıkla tüketmenin zararlı olduğunu düşünürdü.
03:38
but the current consensus is that it's harmless.
66
218782
3069
Fakat mevcut ortak kanı bunun zararsız olduğu yönünde.
03:41
Because PTFE doesn't interact with other chemicals very well,
67
221851
3151
Çünkü PTFE diğer kimyasallarla çok iyi etkileşmez,
03:45
it isn't thought to break down inside your body.
68
225002
3156
vücudunuzda çözündüğü düşünülmüyor.
Teflon üretmenin sağlıklı olup olmadığı ise ayrı bir hikâye.
03:48
Whether it's safe to manufacture Teflon is another story.
69
228158
3454
03:51
DuPont and its spin-off company Chemours
70
231612
2528
DuPont ve yan şirketi Chemours
03:54
now face lawsuits worth millions of dollars.
71
234140
3142
şimdi milyonlarca dolar değerinde davalarla yüz yüze.
03:57
They've been accused of polluting the environment for decades
72
237282
2790
Onlarca yıldır çevreyi kirletmekle ve çalışanları,
04:00
and exposing employees and local communities
73
240072
2400
yerel halkı PFOA denen zehirli kimyasalla ilintili
04:02
to health risks associated with a toxic chemical called PFOA.
74
242472
5460
sağlık riskine maruz bırakmakla suçlanıyorlar.
04:07
That chemical was involved in manufacturing Teflon.
75
247932
3620
Bu kimyasal Teflon üretiminde de kullanılıyor.
04:11
As for John Gotti,
76
251552
1342
John Gotti'ye gelirsek,
04:12
in 1992, the Mob boss was finally convicted of five counts of murder,
77
252894
4688
1992 yılında, Mafya babası beş cinayetten ve başka suçlardan
04:17
among other charges.
78
257582
1710
mahkûm oldu.
04:19
That prompted the head of the FBI office in New York City to announce,
79
259292
3469
Bunun üzerinde New York şehrindeki FBI bürosu başkanı şu duyuruyu yaptı:
04:22
"The Teflon is gone.
80
262761
2220
"Teflon artık yok.
04:24
The don is covered in Velcro, and all the charges stuck."
81
264981
3492
Mafya babası cırt cırtla kaplandı ve suçlamaları yapıştı."
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7