How art can help you analyze - Amy E. Herman

Hur konst kan förbättra din analytiska förmåga - Amy E. Herman

1,054,697 views

2013-10-04 ・ TED-Ed


New videos

How art can help you analyze - Amy E. Herman

Hur konst kan förbättra din analytiska förmåga - Amy E. Herman

1,054,697 views ・ 2013-10-04

TED-Ed


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Rebecka (Johansson) Swe Granskare: Lisbeth Pekkari
00:06
There's a prevailing attitude
0
6729
1303
Många anser att konst är irrelevant i den verkliga världen.
00:08
that art doesn't matter in the real world.
1
8032
2678
00:10
But the study of art can enhance our perception
2
10710
2941
Men konststudier kan öka vår iakttagelseförmåga
00:13
and our ability to translate to others what we see.
3
13651
3370
och vår förmåga att förklara för andra vad vi ser.
00:17
Those skills are useful.
4
17021
1608
Detta är viktiga förmågor som dessutom kan rädda liv.
00:18
Those skills can save lives.
5
18629
1918
00:20
Doctors, nurses, and law enforcement agents
6
20547
2517
Läkare, sköterskor och poliser
00:23
can use painting, sculpture, and photography
7
23064
2666
kan använda tavlor, skulpturer och foton
00:25
as tools to improve their visual acuity
8
25730
2529
för att förbättra sin synskärpa och kommunikationsförmåga,
00:28
and communication skills,
9
28259
1415
00:29
which are critical
10
29674
822
vilket är viktigt i utredningar och akutfall.
00:30
during investigations and emergencies.
11
30496
2212
00:32
If you're treating an injury,
12
32708
1472
Om du behandlar en skada, utreder en brottsplats
00:34
investigating a crime scene,
13
34180
1749
00:35
or trying to describe either of those things
14
35929
2193
eller försöker förklara dessa situationer för en kollega
00:38
to a colleague,
15
38122
1336
00:39
art can make you better at it.
16
39458
2020
kan konst vara till din hjälp.
00:41
Here, imagine you're a seasoned cop
17
41478
1844
Låtsas att du är en erfaren polis eller hängiven doktor
00:43
or a dedicated doctor,
18
43322
1531
00:44
but also imagine you are at a museum
19
44853
2251
men också att du är på ett museum, så låt oss titta på en målning.
00:47
and let's look at a painting.
20
47104
2071
00:49
Rene Magritte's "Time Transfixed" of 1938
21
49175
3304
Rene Magrittes Time Transfixed från 1938 avbildar en mystisk och komplex interiör
00:52
depicts a mysterious and complex interior
22
52479
3252
00:55
that invites analysis
23
55731
1506
som lockar till analys, precis som en patients symptom
00:57
not unlike that required of a patient's symptoms
24
57237
3412
01:00
or the scene of a crime.
25
60649
2044
eller en brottsplats.
01:02
A miniature train whose origin
26
62693
2191
Ett miniatyrtåg, vars avreseort och destination är obekant,
01:04
and destination are unknown
27
64884
2103
01:06
is emerging from a fireplace,
28
66987
2000
kommer ut ur en öppen spis,
01:08
and the smoke from the locomotive
29
68987
1777
och röken från loket rör sig uppåt mot skorstenen
01:10
appears to flow up the chimney
30
70764
2253
01:13
as if from the fire
31
73017
1614
precis som från en brasa, vilken märkligt nog dock saknas.
01:14
that is conspicuously absent below.
32
74631
3096
01:17
The eeriness of the scene
33
77727
1344
Den spöklika känslan
01:19
is echoed in the empty living room,
34
79071
2251
återspeglas i det öde vardagsrummet och intensifieras av trägolven
01:21
enhanced by wood-grain floors
35
81322
2109
01:23
and decorative wall moldings
36
83431
1511
och de dekorativa väggpanelerna till höger om eldstaden.
01:24
to the right of the fireplace.
37
84942
2419
01:27
Perched atop the mantelpiece
38
87361
1759
På spiselkransen står två ljusstakar och en klocka.
01:29
are two candlesticks and a clock.
39
89120
2335
01:31
Behind these objects is a large mirror
40
91455
3188
Bakom dessa föremål står en stor spegel
01:34
that reveals an empty interior
41
94643
1775
som visar ett tomt rum
01:36
and only a partial reflection
42
96418
1997
och endast en halv skugga av föremålen framför.
01:38
of the objects before it.
43
98415
1863
01:40
The juxtaposition of the objects
44
100278
2390
Placeringen av föremålen runt tåget
01:42
surrounding the moving train
45
102668
1364
01:44
raises numerous questions
46
104032
2023
väcker en rad frågor utan uppenbara svar.
01:46
for which there seem to be no apparent answers.
47
106055
3486
01:49
Did I summarize the painting accurately
48
109541
2049
Beskrev jag målningen korrekt eller utelämnade jag något?
01:51
or leave any details out?
49
111590
1549
01:53
It's no big deal
50
113139
1154
Det gör inget om du tolkar tavlan annorlunda,
01:54
if you see something else in a painting,
51
114293
1903
01:56
but what if we're both seasoned cops?
52
116196
2277
men tänk om vi båda var poliser?
01:58
I call you for back-up.
53
118473
1055
Jag ber om hjälp.
01:59
You show up only to realize
54
119528
1484
Du anländer och ser
02:01
the two bank robbing ninjas I'd mentioned
55
121012
2268
att de två bankrånarninjorna jag nämnde
02:03
were actually six bank robbing ninjas with lasers.
56
123280
3813
faktiskt är sex stycken och utrustade med laser.
02:07
Close study of art can train viewers
57
127093
2197
Noggranna studier av konst kan lära oss att göra observationer,
02:09
to study thoroughly,
58
129290
1585
02:10
analyze the elements observed,
59
130875
1937
tolka och sammanfatta vad vi ser samt formulera frågor
02:12
articulate them succinctly,
60
132812
1980
02:14
and formulate questions
61
134792
1414
02:16
to address the seeming inconsistencies.
62
136206
3030
för att reda ut eventuella inkonsekvenser.
02:19
Scrutinizing the details
63
139236
1262
Att kunna granska en obekant situation,
02:20
of an unfamiliar scene,
64
140498
1628
02:22
in this case the work of art,
65
142126
1796
i detta fall en målning,
02:23
and accurately conveying
66
143922
1454
och korrekt förmedla eventuella inkonsekvenser
02:25
any observable contradictions
67
145376
2076
02:27
is a critically important skill
68
147452
2084
är en viktig förmåga för de som undersöker röntgenbilder
02:29
for both people who look at x-rays
69
149536
2085
02:31
and those who interrogate suspects.
70
151621
2545
och för de som förhör misstänkta.
02:34
Let's interrogate this painting, shall we?
71
154166
2756
Låt oss förhöra vår målning!
02:36
Okay, Magritte, that's quite a little picture you've painted.
72
156922
3339
Magritte, det är minsann en intressant målning du gjort.
02:40
But why aren't there any train tracks?
73
160261
2887
Men varför finns där inga järnvägsspår?
02:43
Why no fire?
74
163148
1415
Eller någon eld?
02:44
What happened to the candles?
75
164563
1784
Var är ljusen?
02:46
Why doesn't the fireplace
76
166347
1335
Varför har eldstaden ingen tunnel för tåget?
02:47
have a little tunnel for the train?
77
167682
2190
02:49
It just comes straight through the wall.
78
169872
2335
Tåget kommer ju direkt ur väggen.
02:52
And the clock says
79
172207
1033
Och klockan visar kvart i ett,
02:53
it's about quarter to one,
80
173240
1722
02:54
but I'm not sure the light
81
174962
1272
men jag är inte säker på att ljuset från fönstret
02:56
that comes through the window at an angle
82
176234
1758
02:57
says it's just past noontime.
83
177992
2287
visar kvart i ett.
03:00
What's this painting all about, anyway?
84
180279
2218
Vad betyder denna tavla ens?
03:02
That's when you, my trusty partner,
85
182497
2131
Det är då du kommer in i bilden och tar över förhöret.
03:04
hold me back,
86
184628
1084
03:05
then I leave.
87
185712
1248
03:06
You give Magritte a cup of coffee
88
186960
1500
Magritte får lite kaffe
03:08
and keep grilling him
89
188460
1051
och grillas
03:09
to see if this painting would hold up in court.
90
189511
3040
för att se om tavlan håller i domstol.
03:12
Viewers can provide a more detailed
91
192551
2053
Åskådare kan ge en mer detaljerad och korrekt beskrivning av en situation
03:14
and accurate description of a situation
92
194604
2605
03:17
by articulating what is seen
93
197209
1997
genom att beskriva vad som syns och vad som inte syns.
03:19
and what is not seen.
94
199206
2255
03:21
This is particularly important in medicine.
95
201461
2491
Detta är särskilt viktigt inom medicin.
03:23
If an illness is evidenced by three symptoms
96
203952
3235
Om en sjukdom är känd genom tre symtom och patienten endast uppvisar två
03:27
and only two are present in a patient,
97
207187
2486
03:29
a medical professional must explicitly state
98
209673
3089
måste läkaren uttryckligen ange att det tredje symtomet saknas,
03:32
the absence of that third symptom,
99
212762
2227
03:34
signifying that the patient
100
214989
1280
vilket innebär att patienten kanske har en annan sjukdom.
03:36
may not have the condition suspected.
101
216269
3003
03:39
Articulating the absence of a specific detail or behavior
102
219272
3656
Att kunna peka ut att en detalj eller ett beteende saknas,
03:42
known as the pertinent negative
103
222928
2439
så kallade associerade tecken,
03:45
is as critical as stating
104
225367
1871
är lika viktigt som att peka ut synliga detaljer och beteenden
03:47
the details and behaviors that are present
105
227238
2519
03:49
in order to treat the patient.
106
229757
2278
för att behandla en patient.
03:52
And conspicuous absences are only conspicuous
107
232035
3395
En frånvaro av något är bara misstänkt för tränade ögon.
03:55
to eyes trained to look for them.
108
235430
2669
03:58
Art teaches professionals
109
238099
1584
Konst lär yrkesutövare inom en rad områden
03:59
across a wide spectrum of fields
110
239683
2252
04:01
not only how to ask more effective questions
111
241935
2740
hur man ställer bättre frågor om det som saknar enkla svar,
04:04
about what cannot be readily answered,
112
244675
2252
04:06
but also, and more importantly,
113
246927
2208
men även, och framför allt,
04:09
how to analyze complex, real world situations
114
249135
3099
hur man analyserar verkliga och komplexa situationer
04:12
from a new and different perspective,
115
252234
2283
från ett helt nytt perspektiv
04:14
ultimately solving difficult problems.
116
254517
3423
och förhoppningsvis löser svåra problem.
04:17
Intense attention to detail,
117
257940
1412
Fokus på detaljer,
04:19
the ability to take a step back
118
259352
2038
förmåga att ta ett steg tillbaka och byta perspektiv -
04:21
and look differently,
119
261390
1299
04:22
we want first responders to have the analytical skills
120
262689
3045
vår räddningspersonal måste ha samma analytiska förmåga som konsthistoriker.
04:25
of master art historians at least.
121
265734
2947
04:28
Art trains us to investigate,
122
268681
1856
Konst lär oss att undersöka,
04:30
and that's a real world skill if there ever was one.
123
270537
3826
och det är en förmåga om någon som behövs i världen.
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7