How to detect a supernova - Samantha Kuula

Kako otkriti supernovu - Samanta Kula (Samantha Kuula)

209,985 views ・ 2015-06-09

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Tijana Mihajlović Lektor: Ivana Krivokuća
00:07
Just now, somewhere in the universe, a star exploded.
0
7826
4305
Upravo sada, negde u svemiru, eksplodirala je zvezda.
00:12
There goes another one.
1
12131
2389
Evo još jedne.
00:14
In fact, a supernova occurs every second or so in the observable universe,
2
14520
6174
U stvari, supernova se javlja svake sekunde
ili približno u uočljivom svemiru,
00:20
and there is one on average every 25 to 50 years
3
20694
3077
dok se jedna u proseku javlja u periodu od 25 do 50 godina
00:23
in a galaxy the size and age of the Milky Way.
4
23771
4335
u galaksiji veličine i starosti Mlečnog puta.
00:28
Yet we've never actually been able to watch one happen
5
28106
3245
Ipak, nikada nismo mogli da posmatramo neku dok se dešava
00:31
from its first violent moments.
6
31351
3433
počevši od prvih silovitih trenutaka.
00:34
Of course, how would we?
7
34784
2320
Naravno, i kako bismo mogli?
Postoji stotine milijardi zvezda koje su dovoljno blizu
00:37
There are hundreds of billions of stars close enough
8
37104
2500
00:39
that we could watch the supernova explosion
9
39604
2567
da bismo mogli da posmatramo eksploziju supernove
00:42
break through the surface of the star.
10
42171
2315
kako izbija na površinu zvezde.
00:44
But we'd have to have our best telescopes focused on the right one
11
44486
3788
Međutim, morali bismo da fokusiramo najbolje teleskope na pravu zvezdu
00:48
at precisely the right time to get meaningful data.
12
48274
3792
u baš to vreme da bismo dobili smislene podatke.
Dovoljno je reći da su šanse da se to desi astronomski male.
00:52
Suffice it to say, the odds of that happening are astronomically low.
13
52066
5105
00:57
But what if we could anticipate a supernova before its light reached us?
14
57171
4715
Šta ako bismo, međutim, mogli predvideti supernovu
pre nego što njeno svetlo stigne do nas?
01:01
That may seem impossible.
15
61886
1736
To može delovati nemoguće.
01:03
After all, nothing travels faster than the speed of light, right?
16
63622
3951
Na kraju krajeva, ništa ne putuje brže od brzine svetlosti, zar ne?
01:07
As far as we know, yes.
17
67573
2561
Prema onome što znamo - da,
01:10
But in a race, fast doesn't matter if you take a detour
18
70134
3606
ali u trci, brzina nije važna ako skrenete sa puta
01:13
while someone else beelines it for the finish line.
19
73740
3560
dok neko drugi ide pravo do cilja.
01:17
For exactly that reason,
20
77300
1788
Iz istih razloga,
01:19
photons don't win the supernova race to Earth.
21
79088
3219
fotoni ne pobeđuju u supernova trci do Zemlje.
01:22
Neutrinos do.
22
82307
2855
Neutrini pobeđuju.
01:25
Here's why.
23
85162
1503
Evo i zašto.
01:26
There are two types of supernova.
24
86665
2569
Postoje dve vrste supernove.
01:29
Type 1 is when a star accumulates so much matter from a neighboring star,
25
89234
4914
Prva vrsta je kada zvezda nakupi toliko materije sa susedne zvezde
01:34
that a runaway nuclear reaction ignites and causes it to explode.
26
94148
6837
da se preuzeta nuklearna energija pali i uzrokuje da eksplodira.
01:40
In type 2, the star runs out of nuclear fuel,
27
100985
3760
Kod druge vrste, zvezdi nestane nuklearnog goriva,
01:44
so the gravitational forces pulling in
28
104745
2601
pa gravitacione sile koje vuku unutra
01:47
overwhelm the quantum mechanical forces pushing out,
29
107346
4559
preplavljuju sile kvantne mehanike koje vuku prema van,
01:51
and the stellar core collapses under its own weight in a hundredth of a second.
30
111905
5782
a jezgro zvezde se urušava pod sopstvenom težinom
u stotom delu sekunde.
01:57
While the outer reaches of the star are unaffected by the collapsed core,
31
117687
3882
Dok spoljašnji delovi zvezde nisu pogođeni urušenim jezgrom,
02:01
the inner edges accelerate through the void,
32
121569
2890
unutrašnji delovi ubrzavaju kroz prazninu,
02:04
smash into the core, and rebound to launch the explosion.
33
124459
6003
udaraju u jezgro i odbijaju se kako bi započeli eksploziju.
02:10
In both of these scenarios,
34
130462
1772
U oba ova scenarija,
02:12
the star expels an unparalleled amount of energy,
35
132234
3950
zvezda izbacuje ogromnu energiju,
02:16
as well as a great deal of matter.
36
136184
2344
kao i ogromnu količinu materije.
02:18
In fact, all atoms heavier than nickel, including elements like gold and silver,
37
138528
5905
U stvari, svi atomi teži od nikla, uključujući i elemente
kao što su zlato i srebro,
02:24
only form in supernova reactions.
38
144433
4086
formiraju se samo pri hemijskim reakcijama supernove.
02:28
In type 2 supernovae,
39
148519
1795
U drugoj vrsti supernove,
02:30
about 1% of the energy consists of photons,
40
150314
2893
oko 1% energije sastoji se od fotona,
02:33
which we know of as light,
41
153207
2146
koje prepoznajemo kao svetlo,
02:35
while 99% radiates out as neutrinos,
42
155353
4148
dok se 99% isijava kao neutrini,
02:39
the elementary particles that are known for rarely interacting with anything.
43
159501
5460
elementarne čestice koje su poznate po tome
da veoma retko ulaze u interakciju sa bilo čime.
02:44
Starting from the center of the star,
44
164961
2032
Počevši od centra zvezde,
02:46
the exploding matter takes tens of minutes, or even hours,
45
166993
3717
materiji koja je eksplodirala treba deset minuta, ili čak sati,
02:50
or in rare cases, several days, to reach and break through the surface of the star.
46
170710
7357
ili, u retkim slučajevima, nekoliko dana
da stigne i probije se kroz površinu zvezde.
02:58
However, the neutrinos, thanks to their non-interactivity,
47
178067
4006
Neutrini, međutim, zahvaljujući nepostojanju interakcije,
03:02
take a much more direct route.
48
182073
2350
imaju mnogo direktniji pravac.
03:04
By the time there is any visible change in the star's suface,
49
184423
3756
Do trenutka vidljive promene na površini zvezde,
03:08
the neutrinos typically have a several hour head start over the photons.
50
188179
4912
neutrini obično imaju nekoliko sati prednosti nad fotonima.
03:13
That's why astronomers and physicists
51
193091
1835
Zbog toga su astronomi i fizičari
03:14
have been able to set up a project called SNEWS,
52
194926
3654
uspeli da pokrenu projekat pod imenom „SNEWS" –
03:18
the Supernova Early Warning System.
53
198580
3733
„Rani sistem upozorenja o supernovi".
03:22
When detectors around the world pick up bursts of neutrinos,
54
202313
3526
Kada detektori širom sveta pokupe signale eksplozije neutrina,
03:25
they send messages to a central computer in New York.
55
205839
3699
šalju poruke centralnom kompjuteru u Njujorku.
03:29
If multiple detectors receive similar signals within ten seconds,
56
209538
3885
Ako više detektora primi slične signale tokom deset sekundi,
03:33
SNEWS will trigger an alert warning that a supernova is imminent.
57
213423
4306
„SNEWS" će pokrenuti znak za uzbunu da se supernova bliži.
03:37
Aided by some distance and direction information from the neutrino detectors,
58
217729
4147
Uz pomoć udaljenosti i informacija o pravcu iz detektora neutrina,
03:41
the amateur astronomers and scientists alike
59
221876
2764
amaterski astronomi i slični naučnici
03:44
will scan the skies and share information
60
224640
2721
skeniraće nebo i razmeniti informacije
03:47
to quickly identify the new galactic supernova
61
227361
3319
da bi brzo identifikovali novu galaktičku supernovu
03:50
and turn the world's major telescopes in that direction.
62
230680
4715
i okrenuli glavne svetske teleskope u tom pravcu.
03:55
The last supernova that sent detectable neutrinos to Earth was in 1987
63
235395
5624
Poslednja supernova koja je poslala primetne neutrine na Zemlju
bila je 1987. godine, na rubu magline Tarantula
04:01
on the edge of the Tarantula Nebula
64
241019
2276
04:03
in the large Magellanic Cloud, a nearby galaxy.
65
243295
3911
u velikom Magelanovom oblaku, obližnjoj galaksiji.
04:07
Its neutrinos reached Earth about three hours ahead of the visible light.
66
247206
5493
Njeni neutrini su stigli do Zemlje otprilike tri sata pre vidljivog svetla.
04:12
We're due for another one any day now, and when that happens,
67
252699
3218
Svakoga dana očekujemo još jednu, a kada se to desi,
04:15
SNEWS should give you the opportunity to be among the first to witness something
68
255917
5388
„SNEWS" bi trebalo da vam da priliku da budete među prvima
koji će prisustvovati nečemu što nijedno ljudsko biće nikada nije videlo.
04:21
that no human has ever seen before.
69
261305
3888
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7