How to detect a supernova - Samantha Kuula

210,217 views ・ 2015-06-09

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Songzhe Gao 審譯者: 瑞文Eleven 林Lim
00:07
Just now, somewhere in the universe, a star exploded.
0
7826
4305
就在剛剛 一顆恆星在宇宙某處爆炸
00:12
There goes another one.
1
12131
2389
接著又一顆
00:14
In fact, a supernova occurs every second or so in the observable universe,
2
14520
6174
在可觀測的宇宙中 幾乎每一秒都有超新星爆炸
00:20
and there is one on average every 25 to 50 years
3
20694
3077
而且平均每 25 到 50 年 就會出現一顆
00:23
in a galaxy the size and age of the Milky Way.
4
23771
4335
跟銀河系一樣大 一樣古老的超新星
但我們從未完整觀測過
00:28
Yet we've never actually been able to watch one happen
5
28106
3245
一顆超新星爆炸的激烈過程
00:31
from its first violent moments.
6
31351
3433
00:34
Of course, how would we?
7
34784
2320
要怎麼觀測呢?
有數千億顆恆星的距離近到
00:37
There are hundreds of billions of stars close enough
8
37104
2500
00:39
that we could watch the supernova explosion
9
39604
2567
可以直接看到超新星爆炸
00:42
break through the surface of the star.
10
42171
2315
突破恆星表面
00:44
But we'd have to have our best telescopes focused on the right one
11
44486
3788
但是必須在正確的時間點 動用最好的望遠鏡
00:48
at precisely the right time to get meaningful data.
12
48274
3792
觀測該顆恆星 才能得到有意義的數據
00:52
Suffice it to say, the odds of that happening are astronomically low.
13
52066
5105
簡單地說
能夠準確觀測的機率非常低
能不能在爆炸的光線 傳過來之前先觀測到?
00:57
But what if we could anticipate a supernova before its light reached us?
14
57171
4715
01:01
That may seem impossible.
15
61886
1736
聽起來不太可能
01:03
After all, nothing travels faster than the speed of light, right?
16
63622
3951
畢竟沒有東西比光速快,對吧?
01:07
As far as we know, yes.
17
67573
2561
就目前所知,沒錯
但是你如果在一場比賽中蛇行前進
01:10
But in a race, fast doesn't matter if you take a detour
18
70134
3606
01:13
while someone else beelines it for the finish line.
19
73740
3560
其他人則是直線奔跑 速度快便不是重點了
01:17
For exactly that reason,
20
77300
1788
換句話說
最先到地球的不是蛇行的光子
01:19
photons don't win the supernova race to Earth.
21
79088
3219
01:22
Neutrinos do.
22
82307
2855
中微子才是贏家
01:25
Here's why.
23
85162
1503
原因在於超新星有兩種:
01:26
There are two types of supernova.
24
86665
2569
01:29
Type 1 is when a star accumulates so much matter from a neighboring star,
25
89234
4914
第一種,當恆星從鄰近恆星 累積過多物質時
01:34
that a runaway nuclear reaction ignites and causes it to explode.
26
94148
6837
意外突發的核反應 引燃了恆星產生爆炸
01:40
In type 2, the star runs out of nuclear fuel,
27
100985
3760
第二種,當恆星耗盡了核燃料
01:44
so the gravitational forces pulling in
28
104745
2601
重力把它向內吸的強度
01:47
overwhelm the quantum mechanical forces pushing out,
29
107346
4559
大於量子力學向外的推力
01:51
and the stellar core collapses under its own weight in a hundredth of a second.
30
111905
5782
恆星內核因為自身的重量 在百分之一秒內塌
01:57
While the outer reaches of the star are unaffected by the collapsed core,
31
117687
3882
而恆星的表面不受內核坍塌的影響
02:01
the inner edges accelerate through the void,
32
121569
2890
恆星內部的空隙瞬間增加
02:04
smash into the core, and rebound to launch the explosion.
33
124459
6003
撞向內核後反彈引發爆炸
02:10
In both of these scenarios,
34
130462
1772
恆星在這兩種形況下 會散發無可比擬的能量
02:12
the star expels an unparalleled amount of energy,
35
132234
3950
02:16
as well as a great deal of matter.
36
136184
2344
和大量的物質
02:18
In fact, all atoms heavier than nickel, including elements like gold and silver,
37
138528
5905
事實上,所有比鎳重的原子
包括金和銀
02:24
only form in supernova reactions.
38
144433
4086
皆在超新星爆炸中產生
02:28
In type 2 supernovae,
39
148519
1795
第二種超新星爆炸裡
02:30
about 1% of the energy consists of photons,
40
150314
2893
有大約百分之一的能量是光子
02:33
which we know of as light,
41
153207
2146
就是所謂的光
02:35
while 99% radiates out as neutrinos,
42
155353
4148
其餘百分之九十九的能量 是輻射出去的中微子
02:39
the elementary particles that are known for rarely interacting with anything.
43
159501
5460
這種基本粒子 幾乎不會與其它物質反應
02:44
Starting from the center of the star,
44
164961
2032
從恆星的中心開始
02:46
the exploding matter takes tens of minutes, or even hours,
45
166993
3717
爆炸產生的物質 需要數十分鐘、數小時
02:50
or in rare cases, several days, to reach and break through the surface of the star.
46
170710
7357
有些甚至數日 才會突破恆星的表面
但是多虧中微子不反應的特性
02:58
However, the neutrinos, thanks to their non-interactivity,
47
178067
4006
03:02
take a much more direct route.
48
182073
2350
會採用更筆直的路線
03:04
By the time there is any visible change in the star's suface,
49
184423
3756
當恆星表面出現可測的變化時
03:08
the neutrinos typically have a several hour head start over the photons.
50
188179
4912
中微子會比光子提前幾小時到達
03:13
That's why astronomers and physicists
51
193091
1835
所以天文學家和物理學家
03:14
have been able to set up a project called SNEWS,
52
194926
3654
制定了 SNEWS 計劃
03:18
the Supernova Early Warning System.
53
198580
3733
全名為「超新星早期預警系統」
03:22
When detectors around the world pick up bursts of neutrinos,
54
202313
3526
當全世界的探測器一接收到中微子
03:25
they send messages to a central computer in New York.
55
205839
3699
它們會傳送信號到紐約的中央電腦
03:29
If multiple detectors receive similar signals within ten seconds,
56
209538
3885
如果多個探測器在十秒內 接收到相同的信號
03:33
SNEWS will trigger an alert warning that a supernova is imminent.
57
213423
4306
SNEWS 便發出 超新星即將爆炸的警報
03:37
Aided by some distance and direction information from the neutrino detectors,
58
217729
4147
根據中微子的訊息分析距離和方向
03:41
the amateur astronomers and scientists alike
59
221876
2764
狂熱的天文學家和科學家
03:44
will scan the skies and share information
60
224640
2721
會快速掃描天空並分享訊息
03:47
to quickly identify the new galactic supernova
61
227361
3319
辨認出新的超新星
03:50
and turn the world's major telescopes in that direction.
62
230680
4715
並把世界主要的天文望遠鏡轉向那裡
03:55
The last supernova that sent detectable neutrinos to Earth was in 1987
63
235395
5624
上一次地球接收到 超新星中微子的時間是 1987 年
由大麥哲倫星系旁的 蜘蛛星雲散發出來
04:01
on the edge of the Tarantula Nebula
64
241019
2276
04:03
in the large Magellanic Cloud, a nearby galaxy.
65
243295
3911
04:07
Its neutrinos reached Earth about three hours ahead of the visible light.
66
247206
5493
它的中微子比可見光 早約三小時到達地球
04:12
We're due for another one any day now, and when that happens,
67
252699
3218
我們隨時都有可能接收到微中子
當那天來臨
04:15
SNEWS should give you the opportunity to be among the first to witness something
68
255917
5388
SNEWS 將讓我們第一次目擊
04:21
that no human has ever seen before.
69
261305
3888
人類史上從未見過的現象
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7