How to detect a supernova - Samantha Kuula

210,217 views ・ 2015-06-09

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Ahmad Jarbou المدقّق: Hani Eldalees
00:07
Just now, somewhere in the universe, a star exploded.
0
7826
4305
في هذه اللحظة، في مكان ما من الكون، انفجر نجم.
00:12
There goes another one.
1
12131
2389
وهذا نجم آخرانفجر.
00:14
In fact, a supernova occurs every second or so in the observable universe,
2
14520
6174
تحدث ظاهرة الطارق الأعظم (سوبرنوفا) كل ثانية تقريبًا في الكوكب المرئي.
00:20
and there is one on average every 25 to 50 years
3
20694
3077
وهنالك تقريبا نجم واحد كل 25 إلى 50 سنة
00:23
in a galaxy the size and age of the Milky Way.
4
23771
4335
في مجرة بحجم وعمر درب التبانة .
00:28
Yet we've never actually been able to watch one happen
5
28106
3245
لكننا لم نتمكن قط من مشاهدتها
00:31
from its first violent moments.
6
31351
3433
في لحظاتها الأولى العنيفة.
00:34
Of course, how would we?
7
34784
2320
بالتأكيد, كيف يمكننا ذلك؟
00:37
There are hundreds of billions of stars close enough
8
37104
2500
توجد مئات المليارات من النجوم القريبة كفاية
00:39
that we could watch the supernova explosion
9
39604
2567
لكي تمكننا من مشاهدة انفجار السوبر نوفا
00:42
break through the surface of the star.
10
42171
2315
يخترق سطح النجم.
00:44
But we'd have to have our best telescopes focused on the right one
11
44486
3788
ولكن في هذه الحالة يجب ان يكون لدينا افضل التلسكوبات متجهه على النجم الصحيح
00:48
at precisely the right time to get meaningful data.
12
48274
3792
وفي الوقت المناسب بالضبط للحصول على البيانات الدقيقة.
00:52
Suffice it to say, the odds of that happening are astronomically low.
13
52066
5105
ويكفي ان نقول, فلكياً, احتمالات حدوث ذلك ضئيلة
00:57
But what if we could anticipate a supernova before its light reached us?
14
57171
4715
ولكن ماذا و ان توقعنا حدوث السوبر نوفا قبل وصول ضوئه لنا؟
01:01
That may seem impossible.
15
61886
1736
هذا يبدو مستحيلاً.
01:03
After all, nothing travels faster than the speed of light, right?
16
63622
3951
مع ذلك, لا يوجد شيء يسير أسرع من سرعة الضوء, اليس كذلك؟
01:07
As far as we know, yes.
17
67573
2561
على حد معرفتنا, نعم.
01:10
But in a race, fast doesn't matter if you take a detour
18
70134
3606
ولكن في السباق, السرعة لا تهم اذا قررت ان تأخذ الطريق المنعطف
01:13
while someone else beelines it for the finish line.
19
73740
3560
وفي نفس الوقت واحد اخر اختار الطريق المستقيم للوصول الى خط النهاية.
01:17
For exactly that reason,
20
77300
1788
لهذا السبب بالتحديد,
01:19
photons don't win the supernova race to Earth.
21
79088
3219
الفوتونات تخسر سباق السوبر نوفا للوصول الى الارض
01:22
Neutrinos do.
22
82307
2855
النيوترونات تفوز.
01:25
Here's why.
23
85162
1503
والسبب هو.
01:26
There are two types of supernova.
24
86665
2569
هنالك نوعين من السوبر نوفا.
01:29
Type 1 is when a star accumulates so much matter from a neighboring star,
25
89234
4914
النوع الاول, عندما يجمع نجم شحنات كثيرة من نجم اخر مجاور له.
01:34
that a runaway nuclear reaction ignites and causes it to explode.
26
94148
6837
يشعل التفاعل النووي المتكون مما يؤدي الى انفجاره
01:40
In type 2, the star runs out of nuclear fuel,
27
100985
3760
النوع الثاني, ينفذ النجم من الوقود النووي
01:44
so the gravitational forces pulling in
28
104745
2601
وبالتالي قوى الجاذبية المتجهة الى الداخل
01:47
overwhelm the quantum mechanical forces pushing out,
29
107346
4559
تسحق قوى ميكانيكا الكم الدافعة الى الخارج
01:51
and the stellar core collapses under its own weight in a hundredth of a second.
30
111905
5782
وانهيار الجزء المركزي للنجم على نفسه في كل جزء من المئة من الثانية
01:57
While the outer reaches of the star are unaffected by the collapsed core,
31
117687
3882
على الرغم من ان الاجزاء الخارجية من النجم لاتتأثر بأنهيار الجزء المركزي,
02:01
the inner edges accelerate through the void,
32
121569
2890
تتسارع الحواف الداخلية من خلال الفراغ,
02:04
smash into the core, and rebound to launch the explosion.
33
124459
6003
تتصادم مع الجزء المركزي, ثم تعود لحالتها ليطلق الانفجار.
02:10
In both of these scenarios,
34
130462
1772
في كلتا الحالتين.
02:12
the star expels an unparalleled amount of energy,
35
132234
3950
يصدر النجم طاقة لا مثيل لها
02:16
as well as a great deal of matter.
36
136184
2344
وقدرا هائلا من المادة.
02:18
In fact, all atoms heavier than nickel, including elements like gold and silver,
37
138528
5905
في الواقع, جميع الذرات الاثفل من النيكل, بما في ذلك العناصر مثل الذهب والفضة,
02:24
only form in supernova reactions.
38
144433
4086
تتشكل فقط في تفاعلات السوبرنوفا.
02:28
In type 2 supernovae,
39
148519
1795
في النوع الثاني من السوبرنوفا,
02:30
about 1% of the energy consists of photons,
40
150314
2893
حوالي 1% من الطاقة تتألف من الفوتونات,
02:33
which we know of as light,
41
153207
2146
والتي نعرفها كضوء.
02:35
while 99% radiates out as neutrinos,
42
155353
4148
في حين تشع 99% على هيئة النيوترونات,
02:39
the elementary particles that are known for rarely interacting with anything.
43
159501
5460
الجسيمات الدقيقة المعروفة بأنها نادرا ما تتفاعل مع اي شئ.
02:44
Starting from the center of the star,
44
164961
2032
بدءا من مركز النجمة
02:46
the exploding matter takes tens of minutes, or even hours,
45
166993
3717
يأخذ الانفجار عشرات من الدقائق او حتى ساعات,
02:50
or in rare cases, several days, to reach and break through the surface of the star.
46
170710
7357
او في الحالات النادرة عدة ايام, للوصول لسطح النجم واختراقه.
02:58
However, the neutrinos, thanks to their non-interactivity,
47
178067
4006
غير ان النيوترونات بفضل عدم تفاعلهم,
03:02
take a much more direct route.
48
182073
2350
تأخذ طريقا اكثر مباشرة.
03:04
By the time there is any visible change in the star's suface,
49
184423
3756
عند حلول اي تغير ملحوظ على سطح النجم
03:08
the neutrinos typically have a several hour head start over the photons.
50
188179
4912
يكون لدى النيوترونات عادة عدة ساعات قبل الفوتونات.
03:13
That's why astronomers and physicists
51
193091
1835
ولهذا السبب علماء الفلك والفيزياء
03:14
have been able to set up a project called SNEWS,
52
194926
3654
استطاعوا ان يأسسوا مشروع اسمه "SNEWS",
03:18
the Supernova Early Warning System.
53
198580
3733
نظام الانذار المبكر لسوبرنوفا.
03:22
When detectors around the world pick up bursts of neutrinos,
54
202313
3526
عندما تلتقط اجهزة الكشف حول العالم انفجارات النيوترينات,
03:25
they send messages to a central computer in New York.
55
205839
3699
ترسل هذه الاجهزة رسائل الى كومبيوتر مركزي في نيويورك.
03:29
If multiple detectors receive similar signals within ten seconds,
56
209538
3885
اذا تلقت اجهزة كشف متعددة اشارات متشابهة في غضون عشر ثواني,
03:33
SNEWS will trigger an alert warning that a supernova is imminent.
57
213423
4306
ال SNEWS يطلق تحذيرا ان سوبر نوفا على وشك الحدوث.
03:37
Aided by some distance and direction information from the neutrino detectors,
58
217729
4147
بمساعدة المسافة والمعلومات المباشرة من اجهزة كشف النيوترنية,
03:41
the amateur astronomers and scientists alike
59
221876
2764
علماء الفلك الهواة والعلماء على حد سواء
03:44
will scan the skies and share information
60
224640
2721
سوف يفحصون السماء بدقة وينشرون المعلومات
03:47
to quickly identify the new galactic supernova
61
227361
3319
لتحديد مجرة السوبرنوفا الجديدة بسرعة
03:50
and turn the world's major telescopes in that direction.
62
230680
4715
وتوجيه تلسكوبات العالم الرئيسية على ذلك الاتجاه.
03:55
The last supernova that sent detectable neutrinos to Earth was in 1987
63
235395
5624
اخر سوبر نوفا ارسلت نيوترونات قابلة للاتقاط الى الارض كانت سنة 1987
04:01
on the edge of the Tarantula Nebula
64
241019
2276
على حافة سديم العنكبوت
04:03
in the large Magellanic Cloud, a nearby galaxy.
65
243295
3911
في سحابة ماجلان الكبرى, وهي مجرة قريبة..
04:07
Its neutrinos reached Earth about three hours ahead of the visible light.
66
247206
5493
وصلت نيوتروناتها الارض بحوالي ثلاث ساعات قبل الضوء المرئي.
04:12
We're due for another one any day now, and when that happens,
67
252699
3218
ومن المقرر ان تصلنا واحدة في أي يوم من الان, وعندما يحدث ذلك,
04:15
SNEWS should give you the opportunity to be among the first to witness something
68
255917
5388
SNEWS سيعطيك الفرصة لتكون من بين اول من يشاهد شيء
04:21
that no human has ever seen before.
69
261305
3888
لم يشاهده اي انسان من قبل على الاطلاق.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7