Why is Alzheimer’s disease so difficult to treat? - Krishna Sudhir

304,155 views ・ 2024-07-30

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Jovana Babic Lektor: Milenka Okuka
00:06
Around the world, tens of millions of people have Alzheimer's disease,
0
6961
4296
Širom sveta, desetine miliona ljudi boluje od Alchajmerove bolesti,
00:11
a debilitating brain disorder that gradually destroys a person's memory
1
11340
4296
iscrpljujućeg moždanog poremećaja koji postepeno uništava čovekovo pamćenje
00:15
and other cognitive abilities.
2
15678
1960
i druge kognitivne sposobnosti.
00:17
It takes a heavy toll on both patients and families,
3
17847
3253
To je veliki teret i za pacijenta i za njegovu porodicu
00:21
as caring for a loved one with Alzheimer's can be emotionally overwhelming
4
21100
4380
jer briga o voljenoj osobi koja pati od ove bolesti
može biti emocionalno preplavljujuća i finansijski zahtevna.
00:25
and financially difficult.
5
25480
1710
00:27
While doctors have studied Alzheimer's for decades,
6
27523
2836
Iako su lekari proučavali Alchajmerovu bolest decenijama,
00:30
conducting hundreds of clinical trials,
7
30359
2294
sprovodili stotine kliničkih istraživanja,
00:32
there is still no effective preventive treatment or cure.
8
32653
3671
efikasna prevencija i lek i dalje ne postoje.
00:36
So, why is Alzheimer's disease so difficult to treat?
9
36699
3629
Dakle, zašto je Alchajmerova bolest tako teška za lečenje?
00:40
Alzheimer's accounts for 60 to 80% of all dementia patients worldwide.
10
40745
5172
Alchajmerova bolest je uzrok demencije kod 60% do 80% pacijenata širom sveta.
00:46
Dementia is a broader term, used to describe a variety of conditions
11
46501
4379
Demencija je širok pojam koji se koristi za opis brojnih stanja
00:50
that affect a patient's memory, thinking skills, and everyday functions.
12
50880
4296
koja utiču na pacijentovo pamćenje, mišljenje i svakodnevne aktivnosti.
00:55
Most Alzheimer's patients first notice symptoms in their 60s,
13
55384
4213
Većina pacijenata sa Alchajmerom prvi put primete simptome u 60-im godinama
00:59
experiencing mild memory problems,
14
59597
2419
doživljavajući blage probleme sa pamćenjem
01:02
like losing track of dates or forgetting what they just learned.
15
62016
3670
poput gubitka pojma o vremenu ili zaboravljanja onoga što su upravo naučili.
01:06
Some experience other changes, like frequent shifts in mood,
16
66270
3963
Neki doživljavaju i druge promene, poput čestih promena raspoloženja,
01:10
increased anxiety and agitation,
17
70233
2502
povećane anksioznosti i uznemirenosti,
01:12
and problems with coping in new situations.
18
72735
3295
i problema u snalaženju u novim situacijama.
01:16
Symptoms typically progress gradually over years
19
76572
3337
Simptomi obično postepeno napreduju tokom godina,
01:19
and eventually a person with Alzheimer's may require constant care.
20
79909
4546
dok na kraju osoba sa Alchajmerom dođe do stadijuma da zahteva konstantnu negu.
01:24
Some rare forms of Alzheimer's are caused by a single inherited gene variant.
21
84914
5047
Neki retki oblici Alchajmera nastaju zbog nasleđene varijacije u jednom genu.
01:30
But most of the time Alzheimer's is due to the complex interaction
22
90169
4213
Ali u većini slučajeva, Alchajmer je rezultat kompleksne interakcije
01:34
of multiple genes in combination with lifestyle and environmental factors,
23
94382
5130
više gena u kombinaciji sa životnim navikama i faktorima sredine
01:39
so it's impossible to predict who will develop the disease.
24
99929
4046
zbog čega je nemoguće predvideti kod koga će se bolest razviti.
01:44
Alzheimer's involves a long, chronic process,
25
104725
2837
Alchajmerova bolest je dug, hroničan proces,
01:47
resulting in many changes to the brain,
26
107562
2419
koji dovodi do mnogih promena u mozgu,
01:49
that likely starts to unfold at least 1 to 2 decades before symptoms first appear.
27
109981
5839
a koji verovatno počinje da se odvija 10 do 20 godina pre pojave prvih simptoma.
01:56
So it's been difficult for scientists to pinpoint
28
116154
3169
Zbog ovoga je naučnicima jako teško da odrede
01:59
exactly what triggers this process
29
119323
2461
šta tačno pokreće ovaj proces
02:01
and what causes the many symptoms of Alzheimer's.
30
121784
2961
i šta tačno uzrokuje mnoge simptome Alchajmera.
02:04
But thanks to continued research, they're beginning to put this puzzle together.
31
124954
4504
Ipak, uz pomoć brojnih istraživanja, krenuli su da slažu kockice.
02:09
Initially, scientists noticed that the brains of Alzheimer's patients
32
129876
4212
U početku, naučnici su primetili da se u mozgovima pacijenata sa Alchajmerom
02:14
display an abnormal buildup of a compound called beta-amyloid.
33
134088
4379
nakuplja ogromna količina supstance koja se zove beta-amiloid.
02:18
Beta-amyloid is created when a large protein,
34
138885
3253
Beta-amiloid nastaje kada se veliki protein,
02:22
amyloid-beta precursor protein, or APP, is broken down.
35
142138
4629
amiloidni prekursorski protein ili APP razgradi.
02:27
APP plays an essential role in the brain, aiding in neural growth and repair.
36
147226
5756
APP ima ključnu ulogu u mozgu, gde pomaže u rastu i regeneraciji neurona.
02:33
However, in Alzheimer's patients, it's thought that APP is improperly cleaved,
37
153441
6131
Međutim, kod pacijenata sa Alchajmerom, smatra se da se APP nepravilno razlaže,
02:39
creating sticky beta-amyloid byproducts, which easily clump together.
38
159780
5089
stvarajući lepljive beta-amiloidne nusprodukte koji se lako slepljuju.
02:45
These plaques can build up in the spaces between neurons,
39
165578
3795
Ovi plakovi se nakupljaju u prostorima između neurona
02:49
and interfere with normal brain signaling.
40
169373
2628
i ometaju normalnu komukikaciju među njima.
02:52
But this likely isn't the full story.
41
172210
2502
Ipak, ovo nije cela priča.
02:55
While all patients with Alzheimer's have plaques,
42
175004
3128
Iako svi pacijenti sa Alchajmerovom bolešću imaju plakove,
02:58
not all people with plaques have or will develop dementia.
43
178132
4463
ovu bolest nemaju ili je neće dobiti svi ljudi koji imaju plakove.
03:02
And Alzheimer's symptoms don't always become more severe
44
182803
3712
Simptomi Alchajmerove bolesti se ne moraju pogoršavati
03:06
as plaques accumulate in the brain.
45
186515
2586
zajedno sa akumulacijom plakova.
03:09
In the 1980s, another protein, tau, emerged as a possible contributor.
46
189810
5589
Tokom 1980-ih, otkriveno je da protein tau moguće doprinosi razvoju bolesti.
03:15
Tau's normal role is as a scaffolding protein,
47
195650
3503
Normalna uloga tau proteina leži
03:19
to help reinforce the internal structure of neurons and give them their shape.
48
199153
4630
u održavanju unutrašnje struktire neurona, dajući im njihov oblik.
03:24
But in Alzheimer's patients, tau is modified and misfolded,
49
204283
4254
Ali kod Alchajmerove bolesti, tau je modifikovan i pogrešne strukture
03:28
causing it, like beta-amyloid, to become sticky and to clump.
50
208663
4129
što dovodi do toga da postane lepljiv i grupiše se poput beta-amiloida.
03:33
These tau tangles accumulate within neurons and are toxic,
51
213084
4880
Ove nakupine tau proteina se akumuliraju unutar neurona i toksične su,
03:38
causing the cells to eventually die.
52
218047
2544
dovodeći do ćelijske smrti.
03:41
In patients, plaques normally appear before tangles,
53
221509
3587
Kod pacijenata se plakovi uglavnom pojavljuju pre nakupina tau proteina,
03:45
yet questions still remain.
54
225221
2085
ali to i dalje nije cela priča.
03:47
Do amyloid plaques trigger tau dysfunction?
55
227515
3086
Da li amiloidni plakovi uzrokuju disfunkciju tau proteina?
03:50
And why exactly do these abnormal proteins lead to such specific disease symptoms?
56
230768
5881
I zašto baš ove proteinske abnormalnosti uzrokuju specifičan skup simptoma?
03:57
To make matters more complex,
57
237191
1960
Da stvari budu još komplikovanije,
03:59
recent studies have found that Alzheimer's is closely linked to changes
58
239151
4380
skorija istraživanja su pokazala da je Alchajmerova bolest usko povezana
04:03
in the way immune cells, called microglia, function in the brain.
59
243531
5005
sa promenama u načinu rada imunskih ćelija u mozgu koje se zovu mikroglije.
04:08
Others have found that Alzheimer's may also be caused by problems
60
248744
3921
Druge studije su pokazale da je bolest možda takođe povezana sa problemima
04:12
in the junctions between neurons, called synapses.
61
252665
3420
u vezama između neurona, zvanim sinapse.
04:16
And alterations in the way the brain produces and burns energy
62
256419
4504
I promene u načinu na koji mozak proizvodi i troši energiju
04:20
may also be an underlying factor.
63
260923
2419
mogu biti doprinoseći faktor.
04:23
Together, all this suggests that Alzheimer's is likely caused
64
263551
4212
Sve ove teorije zajedno pretpostavljaju da je Alchajmerova bolest najverovatnije
04:27
by a complex cascade of events.
65
267763
2753
rezultat komplikovane kaskade događaja.
04:30
And teasing out the order of events, and how to stop it once it starts,
66
270766
4630
Razumevanje redosleda događaja i kako ih zaustaviti nakon započinjanja
04:35
will take more research.
67
275396
1376
zahteva još istraživanja.
04:37
But there are things patients can do to better manage symptoms.
68
277356
3837
Uprkos tome, i dalje postoje načini za usporavanje toka bolesti.
04:41
Staying active, learning new skills,
69
281485
2545
Održavanje akitvnosti, učenje novih veština,
04:44
and even participating in daily activities,
70
284030
2544
pa čak učestvovanje u svakodnevnim radnjama,
04:46
like household chores,
71
286574
1668
poput kućnih poslova,
04:48
seems to slow disease progression.
72
288242
2252
usporava progresiju bolesti.
04:50
Medications that target neurotransmitters, the brain's signaling molecules,
73
290703
4880
Lekovi koji utiču na neurotransmitere, tj. molekule moždane komunikacije,
04:55
can slow memory loss and help with learning and reasoning.
74
295583
3587
mogu usporiti gubitak pamćenja i pomoći u učenju i razmišljanju.
04:59
And scientists continue to develop new therapies.
75
299879
3086
Naučnici neprestano razvijaju nove vidove terapije.
05:03
For example, drugs that target beta-amyloid have shown promise
76
303174
3962
Na primer, lekovi koji napadaju beta-amiloid su se pokazali obećavajućim
05:07
in slowing the disease and reducing plaque accumulation in the brain.
77
307136
4463
u usporavanju bolesti i smanjenju akumulacije plakova u mozgu.
05:12
Alzheimer's disease won't go away anytime soon.
78
312058
3211
Alchajmerova bolest neće nestati u skorije vreme.
05:15
Dementia cases are expected to double in the next 20 years.
79
315394
4004
Očekuje se da će se broj pacijenata sa demencijom duplirati za 20 godina.
05:19
But continued research holds the promise of better treatment
80
319607
3378
Ali neprekidno istraživanje donosi nadu za bolje terapijske opcije
05:23
and perhaps one day, prevention,
81
323069
2127
i mogući razvoj metoda prevencije
05:25
as scientists piece the Alzheimer's puzzle together.
82
325279
3545
dok naučnici polako dobijaju kompletnu sliku o ovoj bolesti.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7