Why is Alzheimer’s disease so difficult to treat? - Krishna Sudhir

341,652 views ・ 2024-07-30

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Zsófia Herczeg Lektor: Zsuzsa Viola
00:06
Around the world, tens of millions of people have Alzheimer's disease,
0
6961
4296
Világszerte több tízmillióan szenvednek Alzheimer-kórban.
00:11
a debilitating brain disorder that gradually destroys a person's memory
1
11340
4296
Az Alzheimer-kór olyan visszafordíthatatlan agyi megbetegedés,
melynek során leépül az ember memóriája és más szellemi képességei.
00:15
and other cognitive abilities.
2
15678
1960
00:17
It takes a heavy toll on both patients and families,
3
17847
3253
A betegség mind a beteg, mind a család számára hatalmas próbatétel.
00:21
as caring for a loved one with Alzheimer's can be emotionally overwhelming
4
21100
4380
Alzheimer-kórban szenvedő szeretteink ápolása ugyanis
érzelmileg és anyagilag is megterhelő.
00:25
and financially difficult.
5
25480
1710
00:27
While doctors have studied Alzheimer's for decades,
6
27523
2836
Bár a kutatók több évtizede tanulmányozzák a betegséget,
00:30
conducting hundreds of clinical trials,
7
30359
2294
a több száz klinikai vizsgálat ellenére
00:32
there is still no effective preventive treatment or cure.
8
32653
3671
még ma sincs ellene hatékony kezelési mód vagy gyógyszer.
00:36
So, why is Alzheimer's disease so difficult to treat?
9
36699
3629
Vajon miért ilyen nehezen kezelhető az Alzheimer-kór?
00:40
Alzheimer's accounts for 60 to 80% of all dementia patients worldwide.
10
40745
5172
A demenciával küzdő betegek 60-80%-a alzheimeres.
00:46
Dementia is a broader term, used to describe a variety of conditions
11
46501
4379
A demencia gyűjtőfogalom,
melybe számos, a beteg memóriáját, gondolkodását
00:50
that affect a patient's memory, thinking skills, and everyday functions.
12
50880
4296
és a hétköznapokban nélkülözhetetlen képességeit érintő állapot tartozik.
00:55
Most Alzheimer's patients first notice symptoms in their 60s,
13
55384
4213
A legtöbb Alzheimer-beteg 60-as éveiben észleli magán az első tüneteket:
00:59
experiencing mild memory problems,
14
59597
2419
kisebb gondjaik vannak a memóriájukkal,
01:02
like losing track of dates or forgetting what they just learned.
15
62016
3670
például nem tudják, milyen nap van, vagy elfelejtik, amit épp most hallottak.
01:06
Some experience other changes, like frequent shifts in mood,
16
66270
3963
Mások egyéb változásokat is tapasztalnak,
úgy mint gyakori hangulatingadozást, szorongást, nyugtalanságot,
01:10
increased anxiety and agitation,
17
70233
2502
01:12
and problems with coping in new situations.
18
72735
3295
illetve új helyzetekkel is nehezebben birkóznak meg.
01:16
Symptoms typically progress gradually over years
19
76572
3337
A tünetek jellemzően fokozatosan erősödnek az évek során,
01:19
and eventually a person with Alzheimer's may require constant care.
20
79909
4546
és végül a beteg állandó gondozásra szorul.
01:24
Some rare forms of Alzheimer's are caused by a single inherited gene variant.
21
84914
5047
Az Alzheimer-kórt néhány ritka esetben egyetlen örökölt génváltozat okozza,
01:30
But most of the time Alzheimer's is due to the complex interaction
22
90169
4213
de a betegség legtöbb formája különböző gének, az életmód
01:34
of multiple genes in combination with lifestyle and environmental factors,
23
94382
5130
és a környezeti tényezők együttes hatására vezethető vissza,
01:39
so it's impossible to predict who will develop the disease.
24
99929
4046
ezért nehéz előre megmondani, kinél alakul ki.
01:44
Alzheimer's involves a long, chronic process,
25
104725
2837
Az Alzheimer-betegség hosszú, krónikus folyamat,
01:47
resulting in many changes to the brain,
26
107562
2419
melynek során az agy számos változáson esik át.
01:49
that likely starts to unfold at least 1 to 2 decades before symptoms first appear.
27
109981
5839
Nagy a valószínűsége, hogy ezek a változások
már az első tünetek megjelenése előtti egy-két évtizedben elkezdődnek.
01:56
So it's been difficult for scientists to pinpoint
28
116154
3169
A kutatóknak épp ezért nehéz megtalálni,
01:59
exactly what triggers this process
29
119323
2461
mi az, ami a folyamatot elindítja,
02:01
and what causes the many symptoms of Alzheimer's.
30
121784
2961
és a betegség számos tünetét okozza.
02:04
But thanks to continued research, they're beginning to put this puzzle together.
31
124954
4504
A folyamatos kutatásoknak köszönhetően azonban előbb-utóbb összeáll a kép.
02:09
Initially, scientists noticed that the brains of Alzheimer's patients
32
129876
4212
A kutatók először arra jöttek rá, hogy az Alzheimer-betegek agyában
02:14
display an abnormal buildup of a compound called beta-amyloid.
33
134088
4379
szokatlanul magas a béta-amiloid nevű fehérje jelenléte.
02:18
Beta-amyloid is created when a large protein,
34
138885
3253
A béta-amiloid egy nagyméretű fehérje, az amiloid prekurzor protein,
02:22
amyloid-beta precursor protein, or APP, is broken down.
35
142138
4629
vagyis az APP bomlásterméke.
02:27
APP plays an essential role in the brain, aiding in neural growth and repair.
36
147226
5756
Az APP segíti az idegsejtek növekedését és egészséges működését,
ezért kiemelt szerepet tölt be az agyban.
02:33
However, in Alzheimer's patients, it's thought that APP is improperly cleaved,
37
153441
6131
Úgy tűnik azonban, hogy az Alzheimer-betegek esetében
az APP lebomlása nem megfelelő:
02:39
creating sticky beta-amyloid byproducts, which easily clump together.
38
159780
5089
ragacsos béta-amiloid melléktermék jön létre,
amely könnyen összetapad.
02:45
These plaques can build up in the spaces between neurons,
39
165578
3795
Ezek a lerakódások felhalmozódnak az idegsejtek közötti terekben,
02:49
and interfere with normal brain signaling.
40
169373
2628
és gátolják az idegsejtek közti megfelelő információáramlást.
02:52
But this likely isn't the full story.
41
172210
2502
Ez azonban valószínűleg nem magyaráz meg mindent.
02:55
While all patients with Alzheimer's have plaques,
42
175004
3128
Bár ezek a lerakódások minden Alzheimer-betegnél megtalálhatók,
02:58
not all people with plaques have or will develop dementia.
43
178132
4463
maga a lerakódás nem mindenkinél vezet demenciához,
03:02
And Alzheimer's symptoms don't always become more severe
44
182803
3712
és az Alzheimer-kór tünetei sem lesznek feltétlenül súlyosabbak
03:06
as plaques accumulate in the brain.
45
186515
2586
a lerakódásképződés fokozódásával.
03:09
In the 1980s, another protein, tau, emerged as a possible contributor.
46
189810
5589
Az 1980-as években egy másik fehérje, az ún. tau-fehérje is felkerült
a betegség lehetséges okozóinak listájára.
03:15
Tau's normal role is as a scaffolding protein,
47
195650
3503
Normális körülmények között a tau stabilizáló szerepet tölt be:
03:19
to help reinforce the internal structure of neurons and give them their shape.
48
199153
4630
formát ad az idegsejteknek, és megerősíti azok belső szerkezetét.
03:24
But in Alzheimer's patients, tau is modified and misfolded,
49
204283
4254
Alzheimer-betegeknél viszont a tau módosul,
elrendeződése nem szabályos,
03:28
causing it, like beta-amyloid, to become sticky and to clump.
50
208663
4129
a béta-amiloidhoz hasonlóan ragacsossá válik és összetapad.
03:33
These tau tangles accumulate within neurons and are toxic,
51
213084
4880
A tau tehát ragacsos csomók formájában felgyülemlik az idegsejtekben,
03:38
causing the cells to eventually die.
52
218047
2544
és toxikus hatása miatt végül elöli a sejteket.
03:41
In patients, plaques normally appear before tangles,
53
221509
3587
A betegeknél először a lerakódást tudják kimutatni, a csomókat csak később.
03:45
yet questions still remain.
54
225221
2085
De még mindig számtalan kérdés merül fel:
03:47
Do amyloid plaques trigger tau dysfunction?
55
227515
3086
Vajon az amiloid-lerakódás váltja ki a tau hibás működését?
03:50
And why exactly do these abnormal proteins lead to such specific disease symptoms?
56
230768
5881
Miért okoznak ezek a módosult fehérjék ilyen jellegű tüneteket?
03:57
To make matters more complex,
57
237191
1960
A helyzetet tovább bonyolítja, hogy a legfrissebb kutatások szerint
03:59
recent studies have found that Alzheimer's is closely linked to changes
58
239151
4380
az Alzheimer-kór kialakulása szoros összefüggést mutat
04:03
in the way immune cells, called microglia, function in the brain.
59
243531
5005
az agyban található immunsejteket, a microgliákat érintő változásokkal.
04:08
Others have found that Alzheimer's may also be caused by problems
60
248744
3921
Más kutatók szerint elképzelhető, hogy a betegséget
az idegsejtek közötti kapcsolatokat,
04:12
in the junctions between neurons, called synapses.
61
252665
3420
az ún. szinapszisokat érintő problémák okozzák.
04:16
And alterations in the way the brain produces and burns energy
62
256419
4504
Az, hogy az agy hogyan állítja elő és használja fel az energiát,
04:20
may also be an underlying factor.
63
260923
2419
szintén befolyásolhatja a folyamatot.
04:23
Together, all this suggests that Alzheimer's is likely caused
64
263551
4212
Mindez összességében arra enged következtetni,
hogy az Alzheimert események bonyolult láncolata okozza.
04:27
by a complex cascade of events.
65
267763
2753
04:30
And teasing out the order of events, and how to stop it once it starts,
66
270766
4630
Ahhoz, hogy megtudjuk az események sorrendjét
és azt, hogyan állíthatjuk meg a már megindult folyamatot,
04:35
will take more research.
67
275396
1376
további kutatásra van szükség.
04:37
But there are things patients can do to better manage symptoms.
68
277356
3837
Ettől függetlenül számos dolog van,
amit a tünetek kezelése érdekében már ma megtehetünk.
04:41
Staying active, learning new skills,
69
281485
2545
Úgy tűnik, ha aktívan élünk, új dolgokat tanulunk,
04:44
and even participating in daily activities,
70
284030
2544
vagy olyan hétköznapi feladatokat végzünk,
04:46
like household chores,
71
286574
1668
mint akár a házimunka,
04:48
seems to slow disease progression.
72
288242
2252
lassíthatjuk a betegség kialakulását.
04:50
Medications that target neurotransmitters, the brain's signaling molecules,
73
290703
4880
Azok a gyógyszerek, melyek a neurotranszmitterekre,
az agy jelvivő molekuláira fejtik ki hatásukat,
04:55
can slow memory loss and help with learning and reasoning.
74
295583
3587
lassíthatják a memóriaromlást,
és segíthetik a tanulást és a gondolkodást.
04:59
And scientists continue to develop new therapies.
75
299879
3086
A kutatók újabb és újabb terápiás eljárásokat dolgoznak ki.
05:03
For example, drugs that target beta-amyloid have shown promise
76
303174
3962
Pl. a béta amiloidra ható gyógyszer ígéretesnek tűnik
05:07
in slowing the disease and reducing plaque accumulation in the brain.
77
307136
4463
a betegség lassításában és az agyi plakk-képződés csökkentésében.
05:12
Alzheimer's disease won't go away anytime soon.
78
312058
3211
Az Alzheimert nem fogjuk egyhamar legyőzni.
05:15
Dementia cases are expected to double in the next 20 years.
79
315394
4004
A következő 20 évben a demenciával élők száma várhatóan megkétszereződik.
05:19
But continued research holds the promise of better treatment
80
319607
3378
De a kutatók dolgoznak
az Alzheimer-kirakós darabjainak összeállításán,
05:23
and perhaps one day, prevention,
81
323069
2127
és van remény jobb kezelési módok
05:25
as scientists piece the Alzheimer's puzzle together.
82
325279
3545
és végeredményben a megelőzés kidolgozására.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7