Why is Alzheimer’s disease so difficult to treat? - Krishna Sudhir

341,652 views ・ 2024-07-30

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: zeeva livshitz עריכה: Ido Dekkers
00:06
Around the world, tens of millions of people have Alzheimer's disease,
0
6961
4296
ברחבי העולם, עשרות מיליוני אנשים סובלים ממחלת אלצהיימר,
00:11
a debilitating brain disorder that gradually destroys a person's memory
1
11340
4296
הפרעה מוחית מגבילה שהורסת בהדרגה את הזיכרון של האדם
00:15
and other cognitive abilities.
2
15678
1960
ויכולות קוגניטיביות אחרות.
00:17
It takes a heavy toll on both patients and families,
3
17847
3253
היא גובה מחיר כבד הן מהמטופלים והן מהמשפחות,
00:21
as caring for a loved one with Alzheimer's can be emotionally overwhelming
4
21100
4380
שכן טיפול באדם אהוב הסובל מאלצהיימר יכול להיות מכריע רגשית
00:25
and financially difficult.
5
25480
1710
וקשה כלכלית.
00:27
While doctors have studied Alzheimer's for decades,
6
27523
2836
בעוד שרופאים חקרו אלצהיימר במשך עשרות שנים,
00:30
conducting hundreds of clinical trials,
7
30359
2294
וערכו מאות ניסויים קליניים,
00:32
there is still no effective preventive treatment or cure.
8
32653
3671
עדיין אין טיפול מונע יעיל או תרופה.
00:36
So, why is Alzheimer's disease so difficult to treat?
9
36699
3629
אז מדוע מחלת אלצהיימר כה קשה לטיפול?
00:40
Alzheimer's accounts for 60 to 80% of all dementia patients worldwide.
10
40745
5172
אלצהיימר מהווה 60 עד 80% מכלל חולי הדמנציה ברחבי העולם.
00:46
Dementia is a broader term, used to describe a variety of conditions
11
46501
4379
דמנציה היא מונח רחב יותר, המשמש לתיאור מגוון מצבים
00:50
that affect a patient's memory, thinking skills, and everyday functions.
12
50880
4296
המשפיעים על הזיכרון של המטופל, כישורי החשיבה והתפקודים היומיומיים שלו.
00:55
Most Alzheimer's patients first notice symptoms in their 60s,
13
55384
4213
רוב חולי האלצהיימר מבחינים לראשונה בסימפטומים בשנות ה -60 לחייהם,
00:59
experiencing mild memory problems,
14
59597
2419
חווים בעיות זיכרון קלות,
01:02
like losing track of dates or forgetting what they just learned.
15
62016
3670
כמו איבוד מעקב אחר תאריכים או לשכוח את מה שלמדו זה עתה.
01:06
Some experience other changes, like frequent shifts in mood,
16
66270
3963
חלקם חווים שינויים אחרים, כמו שינויים תכופים במצב הרוח,
01:10
increased anxiety and agitation,
17
70233
2502
חרדה וסערת נפש מוגברת
01:12
and problems with coping in new situations.
18
72735
3295
ובעיות בהתמודדות במצבים חדשים.
01:16
Symptoms typically progress gradually over years
19
76572
3337
התסמינים בדרך כלל מתקדמים בהדרגה לאורך שנים
01:19
and eventually a person with Alzheimer's may require constant care.
20
79909
4546
ובסופו של דבר אדם עם אלצהיימר עשוי להזדקק לטיפול מתמיד.
01:24
Some rare forms of Alzheimer's are caused by a single inherited gene variant.
21
84914
5047
כמה צורות נדירות של אלצהיימר נגרמות על ידי וריאנט גן תורשתי יחיד.
01:30
But most of the time Alzheimer's is due to the complex interaction
22
90169
4213
אבל רוב הזמן אלצהיימר נובע מהאינטראקציה המורכבת
01:34
of multiple genes in combination with lifestyle and environmental factors,
23
94382
5130
של גנים מרובים בשילוב עם אורח חיים וגורמים סביבתיים
01:39
so it's impossible to predict who will develop the disease.
24
99929
4046
ולכן אי אפשר לחזות מי יפתח את המחלה.
01:44
Alzheimer's involves a long, chronic process,
25
104725
2837
אלצהיימר כרוך בתהליך ארוך וכרוני
01:47
resulting in many changes to the brain,
26
107562
2419
וכתוצאה מכך שינויים רבים במוח,
01:49
that likely starts to unfold at least 1 to 2 decades before symptoms first appear.
27
109981
5839
שסביר להניח שמתחיל להתפתח לפחות 1 עד 2 עשורים לפני הופעת הסימפטומים לראשונה.
01:56
So it's been difficult for scientists to pinpoint
28
116154
3169
אז היה קשה למדענים לאתר
01:59
exactly what triggers this process
29
119323
2461
בדיוק מה מעורר את התהליך הזה
02:01
and what causes the many symptoms of Alzheimer's.
30
121784
2961
ומה גורם לתסמינים הרבים של אלצהיימר.
02:04
But thanks to continued research, they're beginning to put this puzzle together.
31
124954
4504
אבל בזכות למחקר מתמשך, הם מתחילים להרכיב את הפאזל הזה.
02:09
Initially, scientists noticed that the brains of Alzheimer's patients
32
129876
4212
בתחילה, מדענים הבחינו כי מוחם של חולי אלצהיימר
02:14
display an abnormal buildup of a compound called beta-amyloid.
33
134088
4379
מציג הצטברות לא תקינה של תרכובת הנקראת בטא-עמילואיד
02:18
Beta-amyloid is created when a large protein,
34
138885
3253
בטא-עמילואיד נוצר כאשר חלבון גדול,
02:22
amyloid-beta precursor protein, or APP, is broken down.
35
142138
4629
חלבון מבשר עמילואיד-בטא, או APP, מתפרק.
02:27
APP plays an essential role in the brain, aiding in neural growth and repair.
36
147226
5756
APP ממלא תפקיד חיוני במוח, מסייע בצמיחה ותיקון עצביים.
02:33
However, in Alzheimer's patients, it's thought that APP is improperly cleaved,
37
153441
6131
עם זאת, בחולי אלצהיימר, נהוג לחשוב ש-APP מבוקע בצורה לא נכונה,
02:39
creating sticky beta-amyloid byproducts, which easily clump together.
38
159780
5089
ויוצר תוצרי לוואי דביקים של בטא-עמילואיד, אשר מתקבצים בקלות יחד.
02:45
These plaques can build up in the spaces between neurons,
39
165578
3795
פלאקים אלה יכולים להצטבר בחללים שבין נוירונים,
02:49
and interfere with normal brain signaling.
40
169373
2628
ולהפריע לאיתות המוח הרגיל.
02:52
But this likely isn't the full story.
41
172210
2502
אבל זה כנראה לא הסיפור המלא.
02:55
While all patients with Alzheimer's have plaques,
42
175004
3128
בעוד שלכל החולים עם אלצהיימר יש פלאק,
02:58
not all people with plaques have or will develop dementia.
43
178132
4463
לא כל האנשים עם פלאק סובלים או יפתחו דמנציה.
03:02
And Alzheimer's symptoms don't always become more severe
44
182803
3712
ותסמיני האלצהיימר לא תמיד הופכים חמורים יותר
03:06
as plaques accumulate in the brain.
45
186515
2586
ככל שהפלאקים מצטברים במוח.
03:09
In the 1980s, another protein, tau, emerged as a possible contributor.
46
189810
5589
בשנות השמונים, חלבון נוסף, טאו, הופיע כתורם אפשרי.
03:15
Tau's normal role is as a scaffolding protein,
47
195650
3503
תפקידו הרגיל של טאו הוא כחלבון פיגומים,
03:19
to help reinforce the internal structure of neurons and give them their shape.
48
199153
4630
כדי לסייע בחיזוק המבנה הפנימי של נוירונים ולהעניק להם את צורתם.
03:24
But in Alzheimer's patients, tau is modified and misfolded,
49
204283
4254
אבל בחולי אלצהיימר, הטאו משתנה ומקופל בצורה לא נכונה,
03:28
causing it, like beta-amyloid, to become sticky and to clump.
50
208663
4129
מה שגורם לו, כמו בטא-עמילואיד, להיות דביק ולהתגבש.
03:33
These tau tangles accumulate within neurons and are toxic,
51
213084
4880
סבכי טאו אלה מצטברים בתוך נוירונים והם רעילים,
03:38
causing the cells to eventually die.
52
218047
2544
וגורמים לתאים למות בסופו של דבר.
03:41
In patients, plaques normally appear before tangles,
53
221509
3587
בחולים, פלאקים מופיעים בדרך כלל לפני סבכים,
03:45
yet questions still remain.
54
225221
2085
אך עדיין נותרו שאלות.
03:47
Do amyloid plaques trigger tau dysfunction?
55
227515
3086
האם פלאקים עמילואידים מעוררים תפקוד לקוי של טאו?
03:50
And why exactly do these abnormal proteins lead to such specific disease symptoms?
56
230768
5881
ומדוע בדיוק חלבונים חריגים אלה מובילים לתסמיני מחלה ספציפיים כאלה?
03:57
To make matters more complex,
57
237191
1960
כדי להפוך את העניינים למורכבים יותר,
03:59
recent studies have found that Alzheimer's is closely linked to changes
58
239151
4380
מחקרים אחרונים מצאו כי אלצהיימר קשור קשר הדוק לשינויים
04:03
in the way immune cells, called microglia, function in the brain.
59
243531
5005
באופן שבו תאי החיסון, הנקראים מיקרוגליה, מתפקדים במוח.
04:08
Others have found that Alzheimer's may also be caused by problems
60
248744
3921
אחרים מצאו כי אלצהיימר עלול להיגרם גם מבעיות
04:12
in the junctions between neurons, called synapses.
61
252665
3420
בצמתים בין נוירונים, הנקראים סינפסות.
04:16
And alterations in the way the brain produces and burns energy
62
256419
4504
ושינויים באופן שבו המוח מייצר ושורף אנרגיה
04:20
may also be an underlying factor.
63
260923
2419
עשויים להיות גם גורם בסיסי.
04:23
Together, all this suggests that Alzheimer's is likely caused
64
263551
4212
יחד, כל זה מצביע על כך שאלצהיימר נגרם ככל הנראה
04:27
by a complex cascade of events.
65
267763
2753
על ידי מפל מורכב של אירועים.
04:30
And teasing out the order of events, and how to stop it once it starts,
66
270766
4630
והקנטת סדר האירועים, ואיך לעצור אותו ברגע שהוא יתחיל,
04:35
will take more research.
67
275396
1376
ידרוש מחקר נוסף.
04:37
But there are things patients can do to better manage symptoms.
68
277356
3837
אבל יש דברים שחולים יכולים לעשות כדי לנהל טוב יותר את הסימפטומים.
04:41
Staying active, learning new skills,
69
281485
2545
להישאר פעילים, ללמוד מיומנויות חדשות,
04:44
and even participating in daily activities,
70
284030
2544
ואפילו להשתתף בפעילויות יומיומיות
04:46
like household chores,
71
286574
1668
כמו מטלות הבית,
04:48
seems to slow disease progression.
72
288242
2252
מאטה את התקדמות המחלה.
04:50
Medications that target neurotransmitters, the brain's signaling molecules,
73
290703
4880
תרופות המכוונות לנוירוטרנסמיטורים, מולקולות האיתות של המוח,
04:55
can slow memory loss and help with learning and reasoning.
74
295583
3587
יכולות להאט את אובדן הזיכרון ולעזור בלמידה ובהנמקה.
04:59
And scientists continue to develop new therapies.
75
299879
3086
ומדענים ממשיכים לפתח טיפולים חדשים.
05:03
For example, drugs that target beta-amyloid have shown promise
76
303174
3962
לדוגמה, תרופות המכוונות לבטא-עמילואיד הראו הבטחה
05:07
in slowing the disease and reducing plaque accumulation in the brain.
77
307136
4463
בהאטת המחלה והפחתת הצטברות הפלאק במוח.
05:12
Alzheimer's disease won't go away anytime soon.
78
312058
3211
מחלת האלצהיימר לא תיעלם בקרוב.
05:15
Dementia cases are expected to double in the next 20 years.
79
315394
4004
מקרי דמנציה צפויים להכפיל את עצמם בעשרים השנים הקרובות.
05:19
But continued research holds the promise of better treatment
80
319607
3378
אך המשך המחקר טומן בחובו הבטחה לטיפול טוב יותר
05:23
and perhaps one day, prevention,
81
323069
2127
ואולי יום אחד, מניעה,
05:25
as scientists piece the Alzheimer's puzzle together.
82
325279
3545
כאשר מדענים מחברים את חידת האלצהיימר יחד.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7