Why is Alzheimer’s disease so difficult to treat? - Krishna Sudhir

322,220 views ・ 2024-07-30

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Hani Eldalees
00:06
Around the world, tens of millions of people have Alzheimer's disease,
0
6961
4296
في جميع أنحاء العالم، يعاني عشرات الملايين من الأشخاص من مرض الزهايمر،
00:11
a debilitating brain disorder that gradually destroys a person's memory
1
11340
4296
وهو اضطراب دماغي موهن يدمر تدريجيًا ذاكرة
00:15
and other cognitive abilities.
2
15678
1960
الشخص وقدراته المعرفية الأخرى.
00:17
It takes a heavy toll on both patients and families,
3
17847
3253
يتسبب ذلك في خسائر فادحة على كل من المرضى والأسر،
00:21
as caring for a loved one with Alzheimer's can be emotionally overwhelming
4
21100
4380
حيث أن رعاية شخص عزيز مصاب بمرض الزهايمر يمكن أن تكون مرهقة
00:25
and financially difficult.
5
25480
1710
عاطفيًا وصعبة من الناحية المالية.
00:27
While doctors have studied Alzheimer's for decades,
6
27523
2836
بينما درس الأطباء مرض الزهايمر لعقود من الزمن،
00:30
conducting hundreds of clinical trials,
7
30359
2294
وأجروا مئات التجارب السريرية،
00:32
there is still no effective preventive treatment or cure.
8
32653
3671
لا يوجد حتى الآن علاج وقائي فعال أو علاج.
00:36
So, why is Alzheimer's disease so difficult to treat?
9
36699
3629
إذن، لماذا يصعب علاج مرض الزهايمر؟
00:40
Alzheimer's accounts for 60 to 80% of all dementia patients worldwide.
10
40745
5172
يمثل مرض الزهايمر 60 إلى 80٪ من جميع مرضى الخرف في جميع أنحاء العالم.
00:46
Dementia is a broader term, used to describe a variety of conditions
11
46501
4379
الخرف هو مصطلح أوسع يستخدم لوصف مجموعة متنوعة من الحالات
00:50
that affect a patient's memory, thinking skills, and everyday functions.
12
50880
4296
التي تؤثر على ذاكرة المريض ومهارات التفكير والوظائف اليومية.
00:55
Most Alzheimer's patients first notice symptoms in their 60s,
13
55384
4213
يلاحظ معظم مرضى الزهايمر الأعراض لأول
مرة في الستينيات من العمر،
00:59
experiencing mild memory problems,
14
59597
2419
ويعانون من مشاكل خفيفة في الذاكرة،
01:02
like losing track of dates or forgetting what they just learned.
15
62016
3670
مثل فقدان التواريخ أو نسيان ما تعلموه للتو.
01:06
Some experience other changes, like frequent shifts in mood,
16
66270
3963
يعاني البعض من تغييرات أخرى، مثل التحولات المتكررة في المزاج،
01:10
increased anxiety and agitation,
17
70233
2502
وزيادة القلق
01:12
and problems with coping in new situations.
18
72735
3295
والإثارة، ومشاكل التأقلم في المواقف الجديدة.
01:16
Symptoms typically progress gradually over years
19
76572
3337
عادةً ما تتطور الأعراض تدريجيًا على مدار سنوات
01:19
and eventually a person with Alzheimer's may require constant care.
20
79909
4546
، وفي النهاية قد يحتاج الشخص المصاب بمرض الزهايمر إلى رعاية مستمرة.
01:24
Some rare forms of Alzheimer's are caused by a single inherited gene variant.
21
84914
5047
تحدث بعض الأشكال النادرة من مرض الزهايمر بسبب متغير جيني موروث واحد.
01:30
But most of the time Alzheimer's is due to the complex interaction
22
90169
4213
ولكن في معظم الأوقات، يرجع مرض الزهايمر إلى التفاعل المعقد
01:34
of multiple genes in combination with lifestyle and environmental factors,
23
94382
5130
لجينات متعددة جنبًا إلى جنب مع نمط الحياة والعوامل البيئية،
01:39
so it's impossible to predict who will develop the disease.
24
99929
4046
لذلك من المستحيل التنبؤ بمن سيصاب بالمرض.
01:44
Alzheimer's involves a long, chronic process,
25
104725
2837
يتضمن مرض الزهايمر عملية طويلة ومزمنة،
01:47
resulting in many changes to the brain,
26
107562
2419
تؤدي إلى العديد من التغييرات في الدماغ،
01:49
that likely starts to unfold at least 1 to 2 decades before symptoms first appear.
27
109981
5839
والتي من المحتمل أن تبدأ في الظهور قبل عقد لعقدين على الأقل من ظهور الأعراض لأول مرة.
01:56
So it's been difficult for scientists to pinpoint
28
116154
3169
لذلك كان من الصعب على العلماء تحديد
01:59
exactly what triggers this process
29
119323
2461
ما الذي يحفز هذه العملية بالضبط
02:01
and what causes the many symptoms of Alzheimer's.
30
121784
2961
وما الذي يسبب الأعراض العديدة لمرض الزهايمر.
02:04
But thanks to continued research, they're beginning to put this puzzle together.
31
124954
4504
ولكن بفضل البحث المستمر، بدأوا في تجميع هذا اللغز معًا.
02:09
Initially, scientists noticed that the brains of Alzheimer's patients
32
129876
4212
في البداية، لاحظ العلماء أن أدمغة مرضى الزهايمر
02:14
display an abnormal buildup of a compound called beta-amyloid.
33
134088
4379
تظهر تراكمًا غير طبيعي لمركب يسمى بيتا أميلويد.
02:18
Beta-amyloid is created when a large protein,
34
138885
3253
يتم إنشاء بيتا أميلويد عندما يتم تكسير بروتين كبير أو بروتين طليعة
02:22
amyloid-beta precursor protein, or APP, is broken down.
35
142138
4629
أميلويد بيتا أو APP.
02:27
APP plays an essential role in the brain, aiding in neural growth and repair.
36
147226
5756
يلعب APP دورًا أساسيًا في الدماغ، حيث يساعد في النمو العصبي والإصلاح.
02:33
However, in Alzheimer's patients, it's thought that APP is improperly cleaved,
37
153441
6131
ومع ذلك، في مرضى الزهايمر، يُعتقد أن APP مشقوق بشكل غير صحيح،
02:39
creating sticky beta-amyloid byproducts, which easily clump together.
38
159780
5089
مما يؤدي إلى تكوين منتجات ثانوية لزجة من بيتا أميلويد، والتي تتجمع معًا بسهولة.
02:45
These plaques can build up in the spaces between neurons,
39
165578
3795
يمكن أن تتراكم هذه اللويحات في الفراغات بين الخلايا العصبية،
02:49
and interfere with normal brain signaling.
40
169373
2628
وتتداخل مع إشارات الدماغ الطبيعية.
02:52
But this likely isn't the full story.
41
172210
2502
لكن من المحتمل ألا تكون هذه هي القصة الكاملة.
02:55
While all patients with Alzheimer's have plaques,
42
175004
3128
في حين أن جميع مرضى الزهايمر لديهم لويحات،
02:58
not all people with plaques have or will develop dementia.
43
178132
4463
لا يعاني جميع الأشخاص المصابين بالويحات من الخرف أو سيصابون به.
03:02
And Alzheimer's symptoms don't always become more severe
44
182803
3712
ولا تصبح أعراض مرض الزهايمر دائمًا أكثر حدة
03:06
as plaques accumulate in the brain.
45
186515
2586
مع تراكم اللويحات في الدماغ.
03:09
In the 1980s, another protein, tau, emerged as a possible contributor.
46
189810
5589
في الثمانينيات، ظهر بروتين آخر، تاو، كمساهم محتمل.
03:15
Tau's normal role is as a scaffolding protein,
47
195650
3503
يتمثل دور تاو الطبيعي كبروتين أساسي،
03:19
to help reinforce the internal structure of neurons and give them their shape.
48
199153
4630
للمساعدة في تعزيز البنية الداخلية للخلايا العصبية وإعطائها شكلها.
03:24
But in Alzheimer's patients, tau is modified and misfolded,
49
204283
4254
ولكن في مرضى الزهايمر، يتم تعديل تاو وتشويهه،
03:28
causing it, like beta-amyloid, to become sticky and to clump.
50
208663
4129
مما يجعله، مثل بيتا أميلويد، لزجًا ومتكتلًا.
03:33
These tau tangles accumulate within neurons and are toxic,
51
213084
4880
تتراكم تشابكات تاو هذه داخل الخلايا العصبية وتكون سامة،
03:38
causing the cells to eventually die.
52
218047
2544
مما يتسبب في موت الخلايا في النهاية.
03:41
In patients, plaques normally appear before tangles,
53
221509
3587
في المرضى، تظهر اللويحات عادةً قبل التشابك،
03:45
yet questions still remain.
54
225221
2085
لكن الأسئلة لا تزال قائمة.
03:47
Do amyloid plaques trigger tau dysfunction?
55
227515
3086
هل تؤدي لويحات الأميلويد إلى خلل تاو؟
03:50
And why exactly do these abnormal proteins lead to such specific disease symptoms?
56
230768
5881
ولماذا تؤدي هذه البروتينات غير الطبيعية إلى مثل هذه الأعراض المرضية المحددة؟
03:57
To make matters more complex,
57
237191
1960
ولجعل الأمور أكثر تعقيدًا،
03:59
recent studies have found that Alzheimer's is closely linked to changes
58
239151
4380
وجدت الدراسات الحديثة أن مرض الزهايمر يرتبط ارتباطًا وثيقًا بالتغيرات
04:03
in the way immune cells, called microglia, function in the brain.
59
243531
5005
في طريقة عمل الخلايا المناعية، التي تسمى الخلايا الدبقية الصغيرة، في الدماغ.
04:08
Others have found that Alzheimer's may also be caused by problems
60
248744
3921
وجد آخرون أن مرض الزهايمر قد يكون ناتجًا أيضًا عن مشاكل
04:12
in the junctions between neurons, called synapses.
61
252665
3420
في التقاطعات بين الخلايا العصبية، والتي تسمى المشابك العصبية.
04:16
And alterations in the way the brain produces and burns energy
62
256419
4504
وقد تكون التغييرات في الطريقة التي ينتج بها الدماغ الطاقة
04:20
may also be an underlying factor.
63
260923
2419
ويحرقها عاملاً أساسيًا أيضًا.
04:23
Together, all this suggests that Alzheimer's is likely caused
64
263551
4212
يشير كل هذا معًا إلى أن مرض الزهايمر من المحتمل أن يكون
04:27
by a complex cascade of events.
65
267763
2753
ناتجًا عن سلسلة معقدة من الأحداث.
04:30
And teasing out the order of events, and how to stop it once it starts,
66
270766
4630
وسيتطلب تحديد ترتيب الأحداث وكيفية إيقافها بمجرد أن تبدأ
04:35
will take more research.
67
275396
1376
مزيدًا من البحث.
04:37
But there are things patients can do to better manage symptoms.
68
277356
3837
ولكن هناك أشياء يمكن للمرضى القيام بها لإدارة الأعراض بشكل أفضل.
04:41
Staying active, learning new skills,
69
281485
2545
دو أن البقاء نشيطًا وتعلم مهارات جديدة
04:44
and even participating in daily activities,
70
284030
2544
وحتى المشاركة في الأنشطة اليومية،
04:46
like household chores,
71
286574
1668
مثل الأعمال المنزلية،
04:48
seems to slow disease progression.
72
288242
2252
يؤدي إلى إبطاء تقدم المرض.
04:50
Medications that target neurotransmitters, the brain's signaling molecules,
73
290703
4880
يمكن للأدوية التي تستهدف الناقلات العصبية، وهي جزيئات إشارات الدماغ،
04:55
can slow memory loss and help with learning and reasoning.
74
295583
3587
أن تبطئ فقدان الذاكرة وتساعد في التعلم والتفكير.
04:59
And scientists continue to develop new therapies.
75
299879
3086
ويواصل العلماء تطوير علاجات جديدة.
05:03
For example, drugs that target beta-amyloid have shown promise
76
303174
3962
على سبيل المثال، أظهرت الأدوية التي تستهدف بيتا أميلويد نتائج واعدة
05:07
in slowing the disease and reducing plaque accumulation in the brain.
77
307136
4463
في إبطاء المرض وتقليل تراكم الترسبات في الدماغ.
05:12
Alzheimer's disease won't go away anytime soon.
78
312058
3211
لن يختفي مرض الزهايمر في أي وقت قريب.
05:15
Dementia cases are expected to double in the next 20 years.
79
315394
4004
من المتوقع أن تتضاعف حالات الخرف في العشرين عامًا القادمة.
05:19
But continued research holds the promise of better treatment
80
319607
3378
لكن البحث المستمر يبشر بعلاج أفضل
05:23
and perhaps one day, prevention,
81
323069
2127
وربما الوقاية يومًا ما،
05:25
as scientists piece the Alzheimer's puzzle together.
82
325279
3545
حيث يقوم العلماء بتجميع لغز مرض الزهايمر معًا.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7