Why is Alzheimer’s disease so difficult to treat? - Krishna Sudhir

301,230 views ・ 2024-07-30

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Hoi Ieng Chao Reviewer: Thomas Tam
00:06
Around the world, tens of millions of people have Alzheimer's disease,
0
6961
4296
全球有幾千萬人 患有阿茲海默病,
00:11
a debilitating brain disorder that gradually destroys a person's memory
1
11340
4296
係種逐漸摧毀個人記憶 同其他認知能力嘅癱瘓性腦部疾病。
00:15
and other cognitive abilities.
2
15678
1960
00:17
It takes a heavy toll on both patients and families,
3
17847
3253
對患者同家庭都 都造成沉重負擔,
00:21
as caring for a loved one with Alzheimer's can be emotionally overwhelming
4
21100
4380
因為照顧患有阿茲海默症嘅摯愛 可能會令人感到情緒困擾,
00:25
and financially difficult.
5
25480
1710
同埋喺經濟上都好困難。
00:27
While doctors have studied Alzheimer's for decades,
6
27523
2836
雖然醫生已經研究咗 阿茲海默病數十年,
00:30
conducting hundreds of clinical trials,
7
30359
2294
並進行咗幾百項臨床試驗,
00:32
there is still no effective preventive treatment or cure.
8
32653
3671
但目前仍然冇有效嘅 預防或治癒方法。
00:36
So, why is Alzheimer's disease so difficult to treat?
9
36699
3629
點解阿茲海默症 咁難醫好呢?
00:40
Alzheimer's accounts for 60 to 80% of all dementia patients worldwide.
10
40745
5172
阿茲海默病佔全球 所有癡呆症患者 60 到 80%。
00:46
Dementia is a broader term, used to describe a variety of conditions
11
46501
4379
癡呆症係一個更廣泛嘅術語, 用嚟描述多種不同病症。
00:50
that affect a patient's memory, thinking skills, and everyday functions.
12
50880
4296
呢啲病症會影響患者嘅記憶、 思維能力同日常功能。
00:55
Most Alzheimer's patients first notice symptoms in their 60s,
13
55384
4213
大多數阿茲海默病患者 會喺 60 歲第一次注意到症狀,
00:59
experiencing mild memory problems,
14
59597
2419
經歷輕微嘅記憶問題,
01:02
like losing track of dates or forgetting what they just learned.
15
62016
3670
例如唔記得日期 或者忘記剛學到嘅新嘢。
01:06
Some experience other changes, like frequent shifts in mood,
16
66270
3963
有啲人就會出現其他變化, 好似頻繁嘅情緒波動、
01:10
increased anxiety and agitation,
17
70233
2502
焦慮同容易激動,
01:12
and problems with coping in new situations.
18
72735
3295
喺應對新情況下出現問題。
01:16
Symptoms typically progress gradually over years
19
76572
3337
症狀通常會喺 幾年內逐漸惡化,
01:19
and eventually a person with Alzheimer's may require constant care.
20
79909
4546
最終患有阿茲海默病嘅人 可能需要持續嘅照護。
01:24
Some rare forms of Alzheimer's are caused by a single inherited gene variant.
21
84914
5047
一啲罕見嘅阿茲海默病 係由單一嘅遺傳基因變異引起。
01:30
But most of the time Alzheimer's is due to the complex interaction
22
90169
4213
但大多數情況下係由 多種基因嘅複雜相互作用,
01:34
of multiple genes in combination with lifestyle and environmental factors,
23
94382
5130
加上生活方式 同環境因素所造成嘅,
01:39
so it's impossible to predict who will develop the disease.
24
99929
4046
因此無辦法預測 邊個會發病。
01:44
Alzheimer's involves a long, chronic process,
25
104725
2837
阿茲海默病 係一個漫長嘅過程,
01:47
resulting in many changes to the brain,
26
107562
2419
導致大腦發生好多變化,
01:49
that likely starts to unfold at least 1 to 2 decades before symptoms first appear.
27
109981
5839
呢個過程可能喺症狀首次出現之前 10-20 年就已經開始。
01:56
So it's been difficult for scientists to pinpoint
28
116154
3169
科學家很難準確噉搵到
01:59
exactly what triggers this process
29
119323
2461
究竟係乜嘢觸發呢個過程,
02:01
and what causes the many symptoms of Alzheimer's.
30
121784
2961
以及造成阿茲海默症 多種症狀嘅原因。
02:04
But thanks to continued research, they're beginning to put this puzzle together.
31
124954
4504
但多得不斷嘅研究, 佢哋開始將呢個難題整理埋一齊。
02:09
Initially, scientists noticed that the brains of Alzheimer's patients
32
129876
4212
最初,科學家注意到 阿茲海默病患者大腦
02:14
display an abnormal buildup of a compound called beta-amyloid.
33
134088
4379
出現一種叫做 β-澱粉樣蛋白異常嘅積聚。
02:18
Beta-amyloid is created when a large protein,
34
138885
3253
β-澱粉樣蛋白係一種 大型蛋白質
02:22
amyloid-beta precursor protein, or APP, is broken down.
35
142138
4629
澱粉樣 β 前體蛋白 或 APP 被分解時產生。
02:27
APP plays an essential role in the brain, aiding in neural growth and repair.
36
147226
5756
APP 係大腦扮演著重要角色, 有助於神經生長同修復。
02:33
However, in Alzheimer's patients, it's thought that APP is improperly cleaved,
37
153441
6131
然而係阿茲海默病患者, APP 嘅唔正確噉切割,
02:39
creating sticky beta-amyloid byproducts, which easily clump together.
38
159780
5089
產生粘稠 β-澱粉樣蛋白副產品, 呢啲副產品容易聚集埋一齊。
02:45
These plaques can build up in the spaces between neurons,
39
165578
3795
呢啲斑塊可以喺 神經元之間嘅空隙積聚,
02:49
and interfere with normal brain signaling.
40
169373
2628
並干擾正常大腦信號嘅傳遞。
02:52
But this likely isn't the full story.
41
172210
2502
但呢啲並唔係整體嘅故事。
02:55
While all patients with Alzheimer's have plaques,
42
175004
3128
雖然所有阿茲海默病 患者都有斑塊,
02:58
not all people with plaques have or will develop dementia.
43
178132
4463
並唔係所有有斑塊嘅人 都會出現或將會發展成癡呆症。
03:02
And Alzheimer's symptoms don't always become more severe
44
182803
3712
即使隨著斑塊喺大腦累積, 症狀都未必變得更嚴重。
03:06
as plaques accumulate in the brain.
45
186515
2586
03:09
In the 1980s, another protein, tau, emerged as a possible contributor.
46
189810
5589
喺 1980 年代,另一種 蛋白 tau 被認為係可能嘅促成因素。
03:15
Tau's normal role is as a scaffolding protein,
47
195650
3503
Tau 嘅正常角色 係作為支架蛋白,
03:19
to help reinforce the internal structure of neurons and give them their shape.
48
199153
4630
幫助加強神經元內部結構 並賦予佢哋嘅形狀。
03:24
But in Alzheimer's patients, tau is modified and misfolded,
49
204283
4254
但係阿茲海默病患者中, tau 蛋白會被修飾同錯誤摺疊,
03:28
causing it, like beta-amyloid, to become sticky and to clump.
50
208663
4129
令到佢好似 β-澱粉樣蛋白噉 一樣變得粘稠同埋結塊。
03:33
These tau tangles accumulate within neurons and are toxic,
51
213084
4880
tau 糾纏喺神經元內部積聚, 並具有毒性,
03:38
causing the cells to eventually die.
52
218047
2544
最終導致細胞死亡。
03:41
In patients, plaques normally appear before tangles,
53
221509
3587
患者嘅斑塊 通常喺糾結之前出現,
03:45
yet questions still remain.
54
225221
2085
但仍然存在一啲解唔開嘅問題。
03:47
Do amyloid plaques trigger tau dysfunction?
55
227515
3086
澱粉樣斑塊係咪會 引發 tau 蛋白功能障礙?
03:50
And why exactly do these abnormal proteins lead to such specific disease symptoms?
56
230768
5881
異常蛋白質點解 會導致呢啲症狀?
03:57
To make matters more complex,
57
237191
1960
更複雜嘅係,
03:59
recent studies have found that Alzheimer's is closely linked to changes
58
239151
4380
最近研究發現,阿茲海默病
04:03
in the way immune cells, called microglia, function in the brain.
59
243531
5005
與大腦中叫做小膠質細胞嘅 免疫細胞功能變化密切相關。
04:08
Others have found that Alzheimer's may also be caused by problems
60
248744
3921
其他研究就發現都可能係
04:12
in the junctions between neurons, called synapses.
61
252665
3420
由神經元之間嘅連接處, 即突觸,出現問題所引起。
04:16
And alterations in the way the brain produces and burns energy
62
256419
4504
而大腦產生同消耗能量嘅方式
04:20
may also be an underlying factor.
63
260923
2419
也可能係潛在因素。
04:23
Together, all this suggests that Alzheimer's is likely caused
64
263551
4212
所有呢啲因素都表明, 阿茲海默病可能係
04:27
by a complex cascade of events.
65
267763
2753
由一系列複雜嘅事件引起。
04:30
And teasing out the order of events, and how to stop it once it starts,
66
270766
4630
同埋引發事件嘅次序, 以及一旦開始要點樣阻止,
04:35
will take more research.
67
275396
1376
都需要更多研究。
04:37
But there are things patients can do to better manage symptoms.
68
277356
3837
然而患者可以採取一啲措施 更好噉管理症狀。
04:41
Staying active, learning new skills,
69
281485
2545
保持活躍、學習新技能,
04:44
and even participating in daily activities,
70
284030
2544
甚至參與日常活動,
04:46
like household chores,
71
286574
1668
如做家務,
04:48
seems to slow disease progression.
72
288242
2252
似乎都能減緩疾病嘅發展。
04:50
Medications that target neurotransmitters, the brain's signaling molecules,
73
290703
4880
針對神經傳遞物質, 大腦信號分子嘅藥物
04:55
can slow memory loss and help with learning and reasoning.
74
295583
3587
可以減緩記憶嘅喪失, 並幫助學習和推理。
04:59
And scientists continue to develop new therapies.
75
299879
3086
科學家都不斷開發新療法。
05:03
For example, drugs that target beta-amyloid have shown promise
76
303174
3962
例如,針對 β-澱粉樣蛋白嘅藥物
05:07
in slowing the disease and reducing plaque accumulation in the brain.
77
307136
4463
會減緩疾病進展 同減少大腦中斑塊積聚嘅希望。
05:12
Alzheimer's disease won't go away anytime soon.
78
312058
3211
阿茲海默病唔會 喺短期內消失。
05:15
Dementia cases are expected to double in the next 20 years.
79
315394
4004
預計係未來 20 年內, 癡呆症嘅病例將會增加一倍。
05:19
But continued research holds the promise of better treatment
80
319607
3378
但持續研究帶來 更好治療嘅希望,
05:23
and perhaps one day, prevention,
81
323069
2127
可能有一日可以實現預防。
05:25
as scientists piece the Alzheimer's puzzle together.
82
325279
3545
科學家們正喺度逐步解開 阿茲海默病嘅謎團。
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7