Why is Aristophanes called "The Father of Comedy"? - Mark Robinson

822,807 views ・ 2018-08-21

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Milenka Okuka Lektor: Ivana Krivokuća
00:06
At the annual Athenian drama festival in 426 BC,
0
6903
4695
Na godišnjem Atinskom festivalu drame 426. godine pre nove ere,
00:11
a comic play called The Babylonians,
1
11598
2731
komedija naslovljena „Vavilonjani”
00:14
written by a young poet named Aristophanes,
2
14329
3063
koju je napisao mladi pesnik po imenu Aristofan
00:17
was awarded first prize.
3
17392
2196
je nagrađena prvim mestom.
00:19
But the play’s depiction of Athens’ conduct during the Peloponnesian War
4
19588
4401
Međutim, dramski prikaz ponašanja Atine tokom peloponeskog rata
00:23
was so controversial that afterwards,
5
23989
2380
je bio toliko kontroverzan da je kasnije
00:26
a politician named Kleon took Aristophanes to court
6
26369
4185
političar po imenu Kleon izveo Aristofana pred sud
00:30
for "slandering the people of Athens in the presence of foreigners."
7
30554
4590
zbog „klevetanja atinskog naroda u prisustvu stranaca.”
00:35
Aristophanes struck back two years later with a play called The Knights.
8
35144
5557
Aristofan je uzvratio udarac dve godine kasnije dramom „Vitezovi”.
00:40
In it, he openly mocked Kleon,
9
40701
2592
U njoj je otvoreno ismevao Kleona,
00:43
ending with Kleon’s character working as a lowly sausage seller
10
43293
4325
a na kraju lik Kleona završava kao nižerazredni prodavac kobasica
00:47
outside the city gates.
11
47618
1916
van gradskih kapija.
00:49
This style of satire was a consequence
12
49534
2269
Ovaj stil satire je bio posledica
00:51
of the unrestricted democracy of 5th century Athens
13
51803
3767
nesputane atinske demokratije u petom veku
00:55
and is now called "Old Comedy."
14
55570
2841
i danas se naziva „starom komedijom”.
00:58
Aristophanes’ plays, the world’s earliest surviving comic dramas,
15
58411
4495
Aristofanove drame, najstarije preživele komedije u svetu,
01:02
are stuffed full of parodies, songs, sexual jokes, and surreal fantasy.
16
62906
6188
pune su parodija, pesama, lascivnih šala i nadrealističnih fantazija.
Često koriste fantastične situacije,
01:09
They often use wild situations,
17
69094
1875
01:10
like a hero flying to heaven on a dung beetle,
18
70969
3215
poput glavnog lika koji leti u nebesa na balegaru
01:14
or a net cast over a house to keep the owner’s father trapped inside,
19
74184
5332
ili mreže prebačene preko kuće da bi vlasnikov otac bio zarobljen unutra,
01:19
in order to subvert audience expectations.
20
79516
3170
a njima se podrivaju očekivanja publike.
01:22
And they’ve shaped how comedy’s been written and performed ever since.
21
82686
4512
I oblikovale su to kako se komedija piše i izvodi do danas.
01:27
The word "comedy" comes from the Ancient Greek "komos," – revel,
22
87198
5511
Reč „komedija” potiče od antičke grčke reči „komos” - pir
01:32
and "oide," – singing,
23
92709
2588
i „oida” - pevanje
01:35
and it differed from its companion art form, "tragedy" in many ways.
24
95297
4796
i razlikovala se na više načina od svog pandana po umetničkom obliku „tragedije”.
01:40
Where ancient Athenian tragedies dealt with the downfall of the high and mighty,
25
100093
4944
Dok su se antičke atinske tragedije bavile propašću velikaša i moćnika,
01:45
their comedies usually ended happily.
26
105037
2554
njihove komedije su obično imale srećan kraj.
01:47
And where tragedy almost always borrowed stories from legend,
27
107591
3824
I dok su tragedije gotovo uvek pozajmljivale priče iz legendi,
01:51
comedy addressed current events.
28
111415
2583
komedije su se bavile aktuelnim događajima.
01:53
Aristophanes’ comedies celebrated ordinary people and attacked the powerful.
29
113998
5034
Aristofanove komedije su slavile obične ljude, a napadale su moćnike.
01:59
His targets were arrogant politicians,
30
119032
2376
Njegove mete su bili arogantni političari,
02:01
war-mongering generals,
31
121408
1714
ratnohuškački generali
02:03
and self-important intellectuals,
32
123122
2485
i samodovoljni intelektualci,
02:05
exactly the people who sat in the front row of the theatre,
33
125607
3176
baš oni ljudi koji su sedeli u prvom redu u pozorištu
02:08
where everyone could see their reactions.
34
128783
2820
gde su svi mogli da vide njihove reakcije.
02:11
As a result, they were referred to as komoidoumenoi:
35
131603
4562
Posledica toga je da su ih nazivali komoidumenoima:
02:16
"those made fun of in comedy."
36
136165
2713
„oni koji su ismevani u komedijama.”
02:18
Aristophanes’ vicious and often obscene mockery
37
138878
3362
Aristofanovo žestoko i često bestidno ismevanje
02:22
held these leaders to account, testing their commitment to the city.
38
142240
4535
je pozivalo vođe na odgovornost, testirajući njihovu posvećenost gradu.
02:26
One issue, in particular, inspired much of Aristophanes’ work:
39
146775
4846
Naročito je jedno pitanje značajno inspirisalo Aristofanova dela:
02:31
the Peloponnesian War between Athens and Sparta.
40
151621
3480
peloponeski rat između Atine i Sparte.
02:35
In Peace, written in 421 BC,
41
155101
3591
U „Miru” napisanom 421. godine p.n.e,
02:38
a middle-aged Athenian frees the embodiment of peace from a cave,
42
158692
4618
sredovečni Atinjanin oslobađa otelotvorenje mira iz pećine,
02:43
where she’d been exiled by profiteering politicians.
43
163310
3666
gde su ga prognali političari profiteri.
02:46
Then, in the aftermath of a crushing naval defeat for Athens in 411 BC,
44
166976
6107
Potom, nakon velikog poraza atinske mornarice 411. godine p.n.e,
02:53
Aristophanes wrote "Lysistrata."
45
173083
2370
Aristofan je napisao „Lizistratu”.
02:55
In this play, the women of Athens grow sick of war
46
175453
3658
U ovoj drami, Atinjankama postaje muka od rata
02:59
and go on a sex strike until their husbands make peace.
47
179111
4300
i kreću u seksualni štrajk dok njihovi muževi ne proglase mir.
03:03
Other plays use similarly fantastic scenarios to skewer topical situations,
48
183411
5247
Druge drame koriste slične fantastične scenarije
kako bi iskrivile aktuelne situacije,
03:08
such as in "Clouds,"
49
188658
2035
kao u „Oblakinjama”,
03:10
where Aristophanes mocked fashionable philosophical thinking.
50
190693
3606
gde je Aristofan ismevao moderno filozofsko razmišljanje.
03:14
The hero Strepsiades enrolls in Socrates’s new philosophical school,
51
194299
5214
Junak Strepsijad se upisuje u Sokratovu novu filozofsku školu
03:19
where he learns how to prove that wrong is right
52
199513
2680
gde uči kako da dokaže da je pogrešno ispravno
03:22
and that a debt is not a debt.
53
202193
2545
i da dȗg nije dȗg.
03:24
No matter how outlandish these plays get, the heroes always prevail in the end.
54
204738
6018
Koliko god čudnovate ove predstave bile, junaci uvek pobede na kraju.
03:30
Aristophanes also became the master of the parabasis,
55
210756
4393
Aristofan je takođe postao majstor parabaze,
03:35
a comic technique where actors address the audience directly,
56
215149
3473
komičke tehnike gde se glumci direktno obraćaju publici,
03:38
often praising the playwright or making topical comments and jokes.
57
218622
5019
često hvaleći dramaturga ili iznoseći aktuelne komentare i šale.
03:43
For example, in "Birds,"
58
223641
2096
Na primer, u „Pticama”,
03:45
the Chorus takes the role of different birds
59
225737
2363
hor preuzima uloge različitih ptica
03:48
and threatens the Athenian judges that if their play doesn’t win first prize,
60
228100
4004
i preti atinskom žiriju da će se,
ako njihova predstava ne osvoji prvo mesto,
03:52
they’ll defecate on them as they walk around the city.
61
232104
3762
prazniti po njima dok budu gradom šetali.
03:55
Perhaps the judges didn’t appreciate the joke,
62
235866
2687
Možda se žiriju nije svidela šala
03:58
as the play came in second.
63
238553
1721
jer je predstava osvojila drugo mesto.
04:00
By exploring new ideas
64
240274
2396
Istražujući nove ideje
04:02
and encouraging self-criticism in Athenian society,
65
242670
3245
i ohrabrujući samokritiku u atinskom društvu,
04:05
Aristophanes not only mocked his fellow citizens,
66
245915
2713
Aristofan ne samo da je ismevao svoje sugrađane,
04:08
but he shaped the nature of comedy itself.
67
248628
3165
već je i oblikovao samu prirodu komedije.
04:11
Hailed by some scholars as the father of comedy,
68
251793
3494
Dok ga neki akademici slave kao oca komedije,
04:15
his fingerprints are visible upon comic techniques everywhere,
69
255287
3651
njegovi otisci su vidljivi u svim komičkim tehnikama,
04:18
from slapstick
70
258938
1042
od slepstika
04:19
to double acts
71
259980
968
preko komičnih dueta
04:20
to impersonations
72
260948
1387
i imitacije
04:22
to political satire.
73
262335
1628
do političke satire.
04:23
Through the praise of free speech and the celebration of ordinary heroes,
74
263963
3924
Pohvalom slobode govora i slavljenjem običnih junaka,
04:27
his plays made his audience think while they laughed.
75
267887
3521
njegove predstave su terale publiku istovremeno na smeh i na razmišljanje.
04:31
And his retort to Kleon in 425 BC still resonates today:
76
271408
5863
A njegova opaska Kleonu iz 425. godine p.n.e i danas odjekuje:
04:37
“I’m a comedian, so I’ll speak about justice,
77
277271
2925
„Ja sam komičar, pa ću da govorim o pravdi,
04:40
no matter how hard it sounds to your ears.”
78
280196
2971
ma koliko to teško zvučalo vašim ušima.”
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7