Why is Aristophanes called "The Father of Comedy"? - Mark Robinson

822,807 views ・ 2018-08-21

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Andi Vida Lektor: Zsuzsanna Lőrincz
00:06
At the annual Athenian drama festival in 426 BC,
0
6903
4695
Időszámításunk előtt 426-ban, az éves athéni drámafesztiválon
00:11
a comic play called The Babylonians,
1
11598
2731
bemutattak egy komédiát, a címe: Babilóniaiak.
00:14
written by a young poet named Aristophanes,
2
14329
3063
Egy ifjú költő írta, bizonyos Arisztophanész,
00:17
was awarded first prize.
3
17392
2196
és a darab első díjat nyert.
00:19
But the play’s depiction of Athens’ conduct during the Peloponnesian War
4
19588
4401
Ám ahogy jellemezte Athén viselkedését a peloponnészoszi háború idején,
00:23
was so controversial that afterwards,
5
23989
2380
az annyira megosztó volt, hogy később egy politikus,
00:26
a politician named Kleon took Aristophanes to court
6
26369
4185
Kleón beperelte őt, mondván:
00:30
for "slandering the people of Athens in the presence of foreigners."
7
30554
4590
"idegenek jelenlétében rágalmazza az athéni népet."
00:35
Aristophanes struck back two years later with a play called The Knights.
8
35144
5557
A szerző két év múlva visszavágott A lovagok című komédiával.
00:40
In it, he openly mocked Kleon,
9
40701
2592
Ebben nyíltan gúnyolta Kleónt,
00:43
ending with Kleon’s character working as a lowly sausage seller
10
43293
4325
a végén úgy ábrázolja darabbéli megfelelőjét,
hogy a város kapuin kívülre szorítja közönséges kolbászárusként.
00:47
outside the city gates.
11
47618
1916
00:49
This style of satire was a consequence
12
49534
2269
A szatírának e stílusa az 5. századi korlátlan demokrácia
00:51
of the unrestricted democracy of 5th century Athens
13
51803
3767
következménye volt,
00:55
and is now called "Old Comedy."
14
55570
2841
és ma úgy hívjuk: ókomédia.
00:58
Aristophanes’ plays, the world’s earliest surviving comic dramas,
15
58411
4495
Arisztophanész drámái, a világ legrégibb fennmaradt komédiái
01:02
are stuffed full of parodies, songs, sexual jokes, and surreal fantasy.
16
62906
6188
tele vannak paródiával, dalokkal, sikamlós tréfákkal, szürreális elemekkel.
01:09
They often use wild situations,
17
69094
1875
Gyakran él elképesztő helyzetekkel,
01:10
like a hero flying to heaven on a dung beetle,
18
70969
3215
például az egyik hőse ganajtúró bogáron repül az égbe,
01:14
or a net cast over a house to keep the owner’s father trapped inside,
19
74184
5332
vagy hálót vetnek egy házra, így fogják el a tulajdonos apját, aki ott él,
01:19
in order to subvert audience expectations.
20
79516
3170
hogy ezekkel meghökkentse a közönséget.
01:22
And they’ve shaped how comedy’s been written and performed ever since.
21
82686
4512
Ezek az eszközök máig meghatározták a komédia stílusát és előadásmódját.
01:27
The word "comedy" comes from the Ancient Greek "komos," – revel,
22
87198
5511
Maga a "komédia" szó az ógörög "kómosz" (víg, féktelen vallási menet),
01:32
and "oide," – singing,
23
92709
2588
és "oidé" (dal) szóösszetételből ered,
01:35
and it differed from its companion art form, "tragedy" in many ways.
24
95297
4796
sok mindenben különbözik párjától, a tragédiától.
01:40
Where ancient Athenian tragedies dealt with the downfall of the high and mighty,
25
100093
4944
Míg az ókori athéni tragédiák végén elbukik a magasztos és fenséges,
01:45
their comedies usually ended happily.
26
105037
2554
addig a komédiák többnyire jól végződnek.
01:47
And where tragedy almost always borrowed stories from legend,
27
107591
3824
És míg a tragédiák általában mítoszokból veszik alaptörténetüket,
01:51
comedy addressed current events.
28
111415
2583
a komédiák aktuális eseményekre reagálnak.
01:53
Aristophanes’ comedies celebrated ordinary people and attacked the powerful.
29
113998
5034
Arisztophanész komédiái a közembereket népszerűsítik, a hatalmaskodók elbuknak.
01:59
His targets were arrogant politicians,
30
119032
2376
Kipécézi az arrogáns politikusokat,
02:01
war-mongering generals,
31
121408
1714
a háborúval kufárkodó hadvezéreket,
02:03
and self-important intellectuals,
32
123122
2485
az öntelt filozófusokat,
02:05
exactly the people who sat in the front row of the theatre,
33
125607
3176
pontosan azokat, akik ott ültek a nézőtér első sorában,
02:08
where everyone could see their reactions.
34
128783
2820
akiknek mindenki láthatta a reakcióit.
02:11
As a result, they were referred to as komoidoumenoi:
35
131603
4562
Ennek hatására elnevezték őket komoidoumenoszoknak:
02:16
"those made fun of in comedy."
36
136165
2713
"akik nevetség tárgyai a komédiában."
02:18
Aristophanes’ vicious and often obscene mockery
37
138878
3362
Arisztophanésznál a maró és gyakran obszcén gúny
02:22
held these leaders to account, testing their commitment to the city.
38
142240
4535
a vezérekre irányította a figyelmet, tesztelte vezetői elkötelezettségüket.
02:26
One issue, in particular, inspired much of Aristophanes’ work:
39
146775
4846
Volt egy téma, ami különösen sok mű megírására ihlette:
02:31
the Peloponnesian War between Athens and Sparta.
40
151621
3480
az Athén és Spárta közt folyó peloponnészoszi háború.
02:35
In Peace, written in 421 BC,
41
155101
3591
A 421-ben írt Béke című darabjában
02:38
a middle-aged Athenian frees the embodiment of peace from a cave,
42
158692
4618
egy középkorú athéni polgár kiszabadítja a béke istennőjét egy barlangból,
02:43
where she’d been exiled by profiteering politicians.
43
163310
3666
ahová a haszonleső politikusok száműzték.
02:46
Then, in the aftermath of a crushing naval defeat for Athens in 411 BC,
44
166976
6107
Később, 411-ben, az athéni hajóflotta vereségével egy időben
02:53
Aristophanes wrote "Lysistrata."
45
173083
2370
megírta a Lüszisztratét.
02:55
In this play, the women of Athens grow sick of war
46
175453
3658
Ebben a darabban az athéni nők megelégelik az örökös háborúskodást,
02:59
and go on a sex strike until their husbands make peace.
47
179111
4300
és testük megtagadásával kényszerítik békekötésre a férjeiket.
03:03
Other plays use similarly fantastic scenarios to skewer topical situations,
48
183411
5247
Máshol is fantasztikus jelenetekkel állítja pellengérre a helyi szituációkat,
03:08
such as in "Clouds,"
49
188658
2035
például a Felhőkben.
03:10
where Aristophanes mocked fashionable philosophical thinking.
50
190693
3606
Ebben a műben a kor népszerű filozófiai gondolkodását gúnyolja ki.
03:14
The hero Strepsiades enrolls in Socrates’s new philosophical school,
51
194299
5214
Főhőse, Sztrepsziadész beiratkozik Szókratész új filozófiai iskolájába,
03:19
where he learns how to prove that wrong is right
52
199513
2680
ahol megtanulja annak bizonyítását, hogy a rossz jó,
03:22
and that a debt is not a debt.
53
202193
2545
az adósság pedig nem adósság.
03:24
No matter how outlandish these plays get, the heroes always prevail in the end.
54
204738
6018
Bármennyire különösek is ezek a darabok, hősei a végén mindig győzedelmeskednek.
03:30
Aristophanes also became the master of the parabasis,
55
210756
4393
Arisztophanész a parabaszisz mesterévé is vált,
03:35
a comic technique where actors address the audience directly,
56
215149
3473
ez egy komikus stíluselem: a színészek közvetlenül szólnak a nézőkhöz,
03:38
often praising the playwright or making topical comments and jokes.
57
218622
5019
gyakran a szerzőt magasztalják, alkalmi megjegyzéseket, tréfákat sütnek el.
03:43
For example, in "Birds,"
58
223641
2096
A Madarak című darabban például
03:45
the Chorus takes the role of different birds
59
225737
2363
a Kórus különféle madarakat testesít meg,
03:48
and threatens the Athenian judges that if their play doesn’t win first prize,
60
228100
4004
akik megfenyegetik az athéni bírákat: ha a darab nem kap első díjat,
03:52
they’ll defecate on them as they walk around the city.
61
232104
3762
akkor a fejükre fognak tojni, miközben a városban sétálgatnak.
03:55
Perhaps the judges didn’t appreciate the joke,
62
235866
2687
Meglehet: a bírák nem értékelték a tréfát,
03:58
as the play came in second.
63
238553
1721
mivel a darab csak második díjas lett.
04:00
By exploring new ideas
64
240274
2396
Arisztophanész új ötleteivel,
04:02
and encouraging self-criticism in Athenian society,
65
242670
3245
és azzal, hogy önkritikára buzdított az athéni társadalomban,
04:05
Aristophanes not only mocked his fellow citizens,
66
245915
2713
nemcsak polgártársait gúnyolta,
04:08
but he shaped the nature of comedy itself.
67
248628
3165
hanem a komédia műfaját is megteremtette.
04:11
Hailed by some scholars as the father of comedy,
68
251793
3494
Egyes kutatók a komédia atyját tisztelik benne,
04:15
his fingerprints are visible upon comic techniques everywhere,
69
255287
3651
mindenütt észrevehető nyomokat hagyott a komédia válfajain,
04:18
from slapstick
70
258938
1042
a bohózattól kezdve
04:19
to double acts
71
259980
968
a komikus duettig,
04:20
to impersonations
72
260948
1387
megszemélyesítésig,
04:22
to political satire.
73
262335
1628
politikai szatíráig.
04:23
Through the praise of free speech and the celebration of ordinary heroes,
74
263963
3924
Drámái nemcsak megnevettették, de el is gondolkodtatták a közönséget
04:27
his plays made his audience think while they laughed.
75
267887
3521
a szólásszabadság dicséretével és a hétköznapi hősök ünneplésével.
04:31
And his retort to Kleon in 425 BC still resonates today:
76
271408
5863
Még ma is elevenen cseng, ahogy Kr. e. 425-ben visszavágott Kleónnak:
04:37
“I’m a comedian, so I’ll speak about justice,
77
277271
2925
"Komédiás vagyok, így az igazságról szólok,
04:40
no matter how hard it sounds to your ears.”
78
280196
2971
nem érdekel, mennyire bántja füleid."
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7