What you might not know about the Declaration of Independence - Kenneth C. Davis

Ovo možda ne znate o Deklaraciji nezavisnosti - Kenet K. Dejvis (Kenneth C. Davis)

2,049,683 views

2014-07-01 ・ TED-Ed


New videos

What you might not know about the Declaration of Independence - Kenneth C. Davis

Ovo možda ne znate o Deklaraciji nezavisnosti - Kenet K. Dejvis (Kenneth C. Davis)

2,049,683 views ・ 2014-07-01

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Mile Živković Lektor: Anca Dimovska
00:06
"All men are created equal
0
6713
3041
"Svi ljudi su stvoreni jednaki
00:09
and they are endowed with the rights to
1
9754
1954
i data su im prava
00:11
life, liberty and the pursuit of happiness."
2
11708
4402
na život, slobodu i težnju za srećom."
00:16
Not so fast, Mr. Jefferson!
3
16110
2294
Gde ste krenuli, gospodine Džeferson!
00:18
These words from the Declaration of Independence,
4
18404
3050
Ove reči iz Deklaracije nezavisnosti
00:21
and the facts behind them, are well known.
5
21454
2548
i činjenice iza njih, su dobro poznate.
00:24
In June of 1776,
6
24002
2321
Juna 1776,
00:26
a little more than a year after the war against England began
7
26323
3567
nešto više od godinu dana nakon što je počeo rat s Engleskom
00:29
with the shots fired at Lexington and Concord,
8
29890
3096
pucnjima u Leksingtonu i Konkordu,
00:32
the Continental Congress was meeting in Philadelphia
9
32986
3839
Kontinentalni kongres se sastao u Filadelfiji
00:36
to discuss American independence.
10
36825
3223
da priča o američkoj nezavisnosti.
00:40
After long debates, a resolution of independence
11
40048
3451
Nakon dugih rasprava, odluka o nezavisnosti
00:43
was approved on July 2, 1776.
12
43499
4447
odobrena je 2. jula 1776.
00:47
America was free!
13
47946
1897
Amerika je bila slobodna!
00:49
And men like John Adams thought we would celebrate that date forever.
14
49843
4756
Ljudi poput Džona Adamsa mislili su da ćemo zauvek slaviti taj datum.
00:54
But it was two days later that the gentlemen in Congress
15
54599
3076
Ali dva dana kasnije, gospoda iz Kongresa
00:57
voted to adopt the Declaration of Independence,
16
57675
3605
glasala su da se usvoji Deklaracija nezavisnosti,
01:01
largely written by Thomas Jefferson,
17
61280
2578
koju je većinom napisao Tomas Džeferson,
01:03
offering all the reasons why the country should be free.
18
63858
4646
pružajući sve razloge zašto bi zemlja trebala da bude slobodna.
01:08
More than 235 years later,
19
68504
2731
VIše od 235 godina kasnije,
01:11
we celebrate that day as America's birthday.
20
71235
4303
taj dan slavimo kao rođendan Amerike.
01:15
But there are some pieces of the story you may not know.
21
75538
3466
Ali postoje neki delovi priče koje možda ne znate.
01:19
First of all, Thomas Jefferson gets the credit
22
79004
2563
Pre svega, Tomas Džeferson dobija zasluge
01:21
for writing the Declaration,
23
81567
1791
za pisanje Deklaracije,
01:23
but five men had been given the job
24
83358
2131
ali petorici ljudi je poveren posao
01:25
to come up with a document explaining why
25
85489
3322
da smisle dokument koji objašnjava
01:28
America should be independent:
26
88811
2255
zašto Amerika treba da bude nezavisna:
01:31
Robert Livingston,
27
91066
1286
Robertu Livingstonu,
01:32
Roger Sherman,
28
92352
1385
Rodžeru Šermanu,
01:33
Benjamin Franklin and
29
93737
1453
Bendžaminu Frenklinu
01:35
John Adams were all named first.
30
95190
2578
i Džonu Adamsu.
01:37
And it was Adams who suggested that the young,
31
97768
2826
Adams je bio taj koji je predložio da im se pridruži
01:40
and little known, Thomas Jefferson join them
32
100594
3144
mladi i malo poznati Tomas Džeferson
01:43
because they needed a man from the influential Virginia Delegation,
33
103738
4409
jer im je bio potreban čovek iz uticajne delegacije iz Virdžinije
01:48
and Adams thought Jefferson was a much better writer than he was.
34
108147
5098
i Adams je mislio da je Džeferson dosta bolji pisac od njega.
01:53
Second, though Jefferson never used footnotes,
35
113245
3225
Drugo, iako Džeferson nikad nije koristio fusnote
01:56
or credited his sources,
36
116470
2144
ili navodio svoje izvore,
01:58
some of his memorable words and phrases were borrowed
37
118614
3411
neke od njegovih čuvenih reči i fraza bile su pozajmljene
02:02
from other writers and slightly tweaked.
38
122025
3019
od drugih pisaca i pomalo izmenjene.
02:05
Then, Franklin and Adams offered a few suggestions.
39
125044
3878
Onda su Frenklin i Adams izneli nekoliko predloga.
02:08
But the most important change came after the Declaration
40
128922
4803
Ali najbitnija promena nastala je nakon što je Deklaracija
02:13
was turned over to the full Congress.
41
133725
2534
prosleđena u pun Kongres.
02:16
For two days, a very unhappy Thomas Jefferson
42
136259
3576
Dva dana, veoma nesrećni Tomas Džeferson
02:19
sat and fumed while his words were picked over.
43
139835
4348
sedeo je i pušio dok su mu pretresali reči.
02:24
In the end, the Congress made a few, minor word changes,
44
144183
4747
Na kraju, Kongres je uneo nekoliko malih ispravki u rečima
02:28
and one big deletion.
45
148930
2694
i izbrisao jednu veliku stvar.
02:31
In the long list of charges that Jefferson made
46
151624
2722
Na dugoj listi optužbi koje je Džeferson izneo
02:34
against the King of England,
47
154346
1696
protiv engleskog kralja,
02:36
the author of the Declaration had included the idea
48
156042
2923
autor deklaracije uključio je ideju
02:38
that George the Third was responsible for the slave trade,
49
158965
4240
da je Džordž treći bio odgovoran za trgovinu robovima
02:43
and was preventing America from ending slavery.
50
163205
4295
i sprečavao Ameriku da zaustavi robovlasništvo.
02:47
That was not only untrue,
51
167500
2111
Ovo ne samo da je bilo neistinito,
02:49
but Congress wanted no mention of slavery
52
169611
2991
već Kongres nije želeo da se robovlasništvo
02:52
in the nation's founding document.
53
172602
3269
spominje u dokumentu o osnivanju nacije.
02:55
The reference was cut out
54
175871
1323
Referenca je izbačena
02:57
before the Declaration was approved and sent to the printer.
55
177194
4188
pre nego što je Deklaracija odobrena i poslata na štampanje.
03:01
But it leaves open the hard question:
56
181382
2326
Ali to ostavlja otvorenim teško pitanje:
03:03
How could the men,
57
183708
1480
kako su ljudi
03:05
who were about to sign a document,
58
185188
2106
koji su trebali da potpišu dokument
03:07
celebrating liberty and equality,
59
187294
2901
koji slavi slobodu i jednakost
03:10
accept a system in which some people owned others?
60
190195
4179
mogli da prihvate sistem u kom su neki ljudi posedovali druge?
03:14
It is a question that
61
194374
2019
To je pitanje koje će
03:16
would eventually bring the nation to civil war
62
196393
2899
na kraju dovesti naciju do građanskog rata
03:19
and one we can still ask today.
63
199292
3030
i pitanje koje postavljamo i danas.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7