Hawking's black hole paradox explained - Fabio Pacucci

3,757,519 views ・ 2019-10-22

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Ростислав Голод Редактор: Антон Замараев
00:06
Scientists work on the boundaries of the unknown,
0
6666
3760
Учёные работают на грани неизведанного,
00:10
where every new piece of knowledge forms a path into a void of uncertainty.
1
10426
5270
где каждое новое знание прокладывает дорогу в пустоту неопределённости.
00:15
And nothing is more uncertain–
2
15696
2230
И нет ничего менее определённого —
00:17
or potentially enlightening– than a paradox.
3
17926
3360
и потенциально более революционного, — чем парадокс.
00:21
Throughout history,
4
21286
1090
За всю историю науки
00:22
paradoxes have threatened to undermine everything we know,
5
22376
3710
парадоксы не только не раз сотрясали устои сложившейся системы знаний,
00:26
and just as often, they’ve reshaped our understanding of the world.
6
26086
4610
но и заставляли пересматривать понимание существующей картины мира.
00:30
Today, one of the biggest paradoxes in the universe
7
30699
3700
Сегодня один из главнейших парадоксов во Вселенной,
00:34
threatens to unravel the fields of general relativity and quantum mechanics:
8
34399
5490
грозящий подорвать основы общей теории относительности и квантовой механики, —
00:39
the black hole information paradox.
9
39889
3210
это парадокс исчезновения информации в чёрной дыре.
00:43
To understand this paradox,
10
43099
1840
Чтобы понять этот парадокс,
00:44
we first need to define what we mean by "information."
11
44939
3500
нам прежде всего необходимо определиться с понятием «информация».
00:48
Typically, the information we talk about is visible to the naked eye.
12
48439
4300
Обычно под информацией мы понимаем нечто видимое невооружённым глазом.
00:52
For example,
13
52739
820
Например,
00:53
this kind of information tells us that an apple is red, round, and shiny.
14
53559
5030
подобного рода информация говорит нам, что яблоко красное, круглое и блестит.
00:58
But physicists are more concerned with quantum information.
15
58589
4390
Но физиков больше интересует квантовая информация,
01:02
This refers to the quantum properties of all the particles that make up that apple,
16
62979
4950
имеющая отношение к квантовым свойствам всех частиц, из которых состоит яблоко,
01:07
such as their position, velocity and spin.
17
67929
3186
в частности их положение, скорость и вращение.
01:11
Every object in the universe is composed
18
71115
2680
Каждое небесное тело во Вселенной
01:13
of particles with unique quantum properties.
19
73795
3990
состоит из частиц с присущими им квантовыми свойствами.
01:17
This idea is evoked most significantly in a vital law of physics:
20
77785
5280
Всё вытекает главным образом из фундаментального закона физики:
01:23
the total amount of quantum information in the Universe must be conserved.
21
83069
5100
общее количество квантовой информации во Вселенной не меняется.
01:28
Even if you destroy an object beyond recognition,
22
88169
3267
Даже если разрушить объект до неузнаваемости,
01:31
its quantum information is never permanently deleted.
23
91436
3790
его квантовая информация полностью не исчезнет.
01:35
And theoretically, knowledge of that information
24
95226
3050
И в теории, обладая этой информацией,
01:38
would allow us to recreate the object from its particle components.
25
98276
4290
мы сможем воссоздать объект из составляющих его частей.
01:42
Conservation of information isn’t just an arbitrary rule,
26
102566
3587
Сохранение информации вовсе не является абстрактным умозаключением,
01:46
but a mathematical necessity, upon which much of modern science is built.
27
106153
4790
а необходимо математически, и на этом законе строится современная наука.
01:50
But around black holes, those foundations get shaken.
28
110943
4574
Но по мере приближения к чёрной дыре все эти научные основы рушатся.
01:55
When an apple enters a black hole,
29
115517
2318
Если яблоко попадёт в чёрную дыру,
01:57
it seems as though it leaves the universe,
30
117835
2480
то будет казаться, что оно покинуло Вселенную
02:00
and all its quantum information becomes irretrievably lost.
31
120315
4010
и что вся его квантовая информация необратимо утеряна.
02:04
However, this doesn’t immediately break the laws of physics.
32
124325
3920
Однако это ещё не является нарушением законов физики.
02:08
The information is out of sight,
33
128245
2130
Хотя информация и больше не видна,
02:10
but it might still exist within the black hole’s mysterious void.
34
130375
4240
она может по-прежнему существовать в загадочной пустоте чёрной дыры.
02:14
Alternatively, some theories suggest
35
134615
2677
Однако в некоторых теориях высказывается предположение,
02:17
that information doesn’t even make it inside the black hole at all.
36
137292
4000
что информация даже не достигает чёрной дыры.
02:21
Seen from outside, it’s as if the apple’s quantum information
37
141292
3490
При взгляде извне будет казаться, будто квантовая информация яблока
02:24
is encoded on the surface layer of the black hole, called the event horizon.
38
144782
5510
кодируется на поверхности чёрной дыры, называемой горизонтом событий.
02:30
As the black hole’s mass increases,
39
150292
2240
По мере роста массы чёрной дыры,
02:32
the surface of the event horizon increases as well.
40
152532
3290
поверхность горизонта событий также увеличивается.
02:35
So it’s possible that as a black hole swallows an object,
41
155822
3540
Поэтому, возможно, что при поглощении объекта чёрной дырой
02:39
it also grows large enough to conserve the object’s quantum information.
42
159362
4737
она так сильно увеличивается для того, чтобы сохранить его квантовую информацию.
02:44
But whether information is conserved inside the black hole or on its surface,
43
164099
4920
Но где бы ни сохранялась информация — внутри или на поверхности чёрной дыры, —
02:49
the laws of physics remain intact–
44
169019
2865
существующие законы физики не нарушаются,
02:51
until you account for Hawking Radiation.
45
171884
3520
но только если не принимать во внимание излучение Хокинга.
02:55
Discovered by Stephen Hawking in 1974,
46
175404
3210
В 1974 году Стивен Хокинг выдвинул гипотезу,
02:58
this phenomenon shows that black holes are gradually evaporating.
47
178614
4410
что благодаря этому явлению чёрные дыры постепенно испаряются.
03:03
Over incredibly long periods of time
48
183024
2470
В течение очень длительного времени
03:05
black holes lose mass as they shed particles away from their event horizons.
49
185494
5300
чёрные дыры теряют массу из-за излучения частиц на горизонте событий.
03:10
Critically, it seems as though the evaporating particles
50
190794
3270
Крайне важно, что испаряющиеся частицы
03:14
are unrelated to the information the black hole encodes–
51
194064
3640
никак не связаны с информацией, которая хранится закодированной в чёрной дыре,
03:17
suggesting that a black hole and all the quantum information it contains
52
197704
4540
из чего следует, что в чёрной дыре, скорее всего, полностью стирается
03:22
could be completely erased.
53
202244
2880
хранящаяся в ней информация.
03:25
Does that quantum information truly disappear?
54
205124
3000
Но действительно ли квантовая информация исчезает?
03:28
If not, where does it go?
55
208124
2330
И если нет, то где она хранится?
03:30
While the evaporation process would take an incredibly long time,
56
210454
3700
Процесс испарения занимает исключительно долгое время,
03:34
the questions it raises for physics are far more urgent.
57
214154
3930
однако ответы на возникающие в связи с ним вопросы физикам нужны прямо сейчас.
03:38
The destruction of information
58
218084
1580
Разрушение информации
03:39
would force us to rewrite some of our most fundamental scientific paradigms.
59
219664
4590
заставит нас пересмотреть некоторые фундаментальные научные парадигмы.
03:44
But fortunately, in science,
60
224254
2050
Но к счастью, с каждым парадоксом
03:46
every paradox is an opportunity for new discoveries.
61
226304
4750
в науке открываются возможности для новых открытий.
03:51
Researchers are investigating a broad range of possible solutions
62
231054
3885
Учёные изучают широкий спектр возможных решений
03:54
to the Information Paradox.
63
234939
1835
парадокса исчезновения информации в чёрной дыре.
03:56
Some have theorized
64
236774
1290
Согласно некоторым теориям,
03:58
that information actually is encoded in the escaping radiation,
65
238064
3960
информация в испаряющемся излучении содержится в неком закодированном виде,
04:02
in some way we can’t yet understand.
66
242024
2900
который мы пока не можем понять.
04:04
Others have suggested the paradox is just a misunderstanding
67
244924
3590
Другие считают, что парадокс является неверным представлением
04:08
of how general relativity and quantum field theory interact.
68
248524
4070
взаимодействия общей теории относительности и квантовой теории поля.
04:12
Respectively,
69
252594
910
Поскольку эти две теории описывают
04:13
these two theories describe the largest and smallest physical phenomena,
70
253504
4810
соответственно явления самых больших и самых малых масштабов во Вселенной,
04:18
and they’re notoriously difficult to combine.
71
258314
2630
их очень сложно объединить.
04:20
Some researchers argue that a solution to this and many other paradoxes
72
260944
4370
Некоторые учёные считают, что решением этого и многих других парадоксов
04:25
will come naturally with a “unified theory of everything.”
73
265314
3767
могла бы стать некая объединённая «теория всего».
04:29
But perhaps the most mind-bending theory to come from exploring this paradox
74
269081
4720
Однако наиболее умопомрачительная теория, возникшая в ходе изучения парадокса, —
04:33
is the holographic principle.
75
273801
2240
это голографический принцип.
04:36
Expanding on the idea that the 2D surface of an event horizon
76
276041
3840
Построенный на идее, что двухмерная поверхность горизонта событий
04:39
can store quantum information,
77
279881
1870
способна хранить квантовую информацию,
04:41
this principle suggests that the very boundary of the observable universe
78
281751
4800
данный принцип предполагает, что граница видимой Вселенной
04:46
is also a 2D surface encoded with information
79
286551
3999
сама является двухмерной поверхностью, содержащей закодированную информацию
04:50
about real, 3D objects.
80
290550
2890
о настоящих, трёхмерных астрономических объектах.
04:53
If this is true, it’s possible that reality as we know it
81
293440
3910
Если это окажется правдой, то весьма возможно, что известная нам реальность
04:57
is just a holographic projection of that information.
82
297350
4030
является лишь голографической проекцией этой информации.
05:01
If proven, any of these theories would open up new questions to explore,
83
301380
4450
Если любая из этих теорий будет доказана, возникнут новые вопросы,
05:05
while still preserving our current models of the universe.
84
305830
3260
однако существующие модели Вселенной останутся неизменными.
05:09
But it’s also possible that those models are wrong!
85
309090
3190
Но может оказаться, что все эти модели ошибочны!
05:12
Either way, this paradox has already helped us take another step
86
312280
4356
Как бы то ни было, этот парадокс уже позволил нам сделать новый шаг
05:16
into the unknown.
87
316636
1590
навстречу неизведанному.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7