Corruption, wealth and beauty: The history of the Venetian gondola - Laura Morelli

Продажность, богатство и красота: история венецианской гондолы — Лаура Морелли

591,348 views

2014-09-04 ・ TED-Ed


New videos

Corruption, wealth and beauty: The history of the Venetian gondola - Laura Morelli

Продажность, богатство и красота: история венецианской гондолы — Лаура Морелли

591,348 views ・ 2014-09-04

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Roman Vinokurov Редактор: Alina Siluyanova
00:06
If I say, "Venice," do you imagine yourself gliding down the Grand Canal,
0
6811
4826
Если сказать «Венеция», вы сразу представляете Большой канал
00:11
serenaded by a gondolier?
1
11637
2232
и пение гондольера, правда?
00:13
There's no doubt that the gondola is a symbol of Venice, Italy,
2
13869
3764
Без сомнений, гондола — символ Венеции и Италии,
00:17
but how did this curious banana-shaped black boat get its distinctive look?
3
17633
5664
но как эта изящная чёрная лодочка в форме банана получила свои очертания?
Происхождение венецианской гондолы неясно.
00:23
The origins of the Venetian gondola are lost to history,
4
23297
3553
00:26
but by the 1500s, some 10,000 gondolas transported dignitaries, merchants and goods
5
26850
6596
К 1500 году уже около 10 000 гондол перевозили по городским каналам
сановников, купцов и товары.
00:33
through the city's canals.
6
33446
1993
00:35
In fact, Venice teemed with many types of handmade boats,
7
35439
3538
По Венеции плавало множество видов лодок:
00:38
from utilitarian rafts to the Doge's own ostentatious gilded barge.
8
38977
5860
от совсем простых плотиков до пышных золочёных барж дожей.
00:44
Like a modern day taxi system, gondolas were leased to boatmen
9
44837
4021
Как и такси в наши дни, гондолы сдавались в аренду лодочникам,
00:48
who made the rounds of the city's ferry stations.
10
48858
3077
которые плавали между пристанями.
00:51
Passengers paid a fare to be carried from one side of the Grand Canal to the other,
11
51935
4379
Пассажиры платили за поездки с одной стороны Большого канала на другую
00:56
as well as to other points around the city.
12
56314
2420
и в другие места по всему городу.
00:58
But gondoliers soon developed a bad rap.
13
58734
2864
Но скоро у гондольеров появилась дурная слава.
01:01
Historical documents describe numerous infractions involving boatmen,
14
61598
4259
В исторических документах описываются их многочисленные тёмные дела:
01:05
including cursing, gambling, extorting passengers --
15
65857
3506
ругань, азартные игры, вымогательство у пассажиров,
01:09
even occasional acts of violence.
16
69363
2404
иногда даже случаи насилия.
01:11
To minimize the unpredictability of canal travel,
17
71767
2865
Чтобы не сталкиваться с непредсказуемыми последствиями,
01:14
Venetian citizens who could afford it purchased their own gondolas,
18
74632
3896
богатые венецианцы покупали собственные гондолы,
01:18
just as a celebirty might use a private car and driver today.
19
78528
3887
как сейчас звёзды машину с водителем.
01:22
These wealthy Venetians hired two private gondoliers to ferry them around the city
20
82415
4702
Они нанимали пару гондольеров
для управления и обслуживания лодок.
01:27
and maintain their boats.
21
87117
1777
01:28
The gondolas soon became a status symbol, much like an expensive car,
22
88894
3744
Скоро гондолы стали знаком статуса, как сегодня — дорогой автомобиль.
01:32
with custom fittings, carved and gilded ornamentation,
23
92638
3574
Их оснащали под заказ, покрывали резными и золочёными украшениями
и тканями по сезону: шёлком или бархатом.
01:36
and seasonal fabrics, like silk and velvet.
24
96212
3127
01:39
However, the majority of gondolas seen today are black
25
99339
3503
В наши же дни большинство гондол чёрного цвета.
01:42
because in 1562, Venetian authorities decreed
26
102842
3416
В 1562 году власти Венеции распорядились
выкрасить так гондолы, не предназначенные для торжеств и церемоний,
01:46
that all but ceremonial gondolas be painted black
27
106258
3515
01:49
in order to avoid sinfully extravagant displays.
28
109773
3952
чтобы избежать неуместной яркости.
01:53
Apparently, Venetian authorities did not believe in "pimping their rides."
29
113725
3986
Похоже, венецианские власти не смотрели шоу «Тачка на прокачку».
01:57
Still, some wealthy Venetians chose to pay the fines
30
117711
2906
Тем не менее некоторые богачи предпочитали платить штрафы
02:00
in order to maintain their ornamental gondolas,
31
120617
2751
за украшение гондол —
02:03
a small price to keep up appearances.
32
123368
2275
небольшая цена за сохранение желаемого внешнего вида.
02:05
The distinctive look of the gondola developed over many centuries.
33
125643
3562
Характерный облик гондолы формировался веками.
02:09
Each gondola was constructed in a family boatyard called a squero.
34
129205
5022
Гондолы строили на семейных верфях, или «скверо».
Сыновья учились у отцов и дедов, как выбирать и сушить
02:14
From their fathers and grandfathers, sons learned how to select and season
35
134227
3938
02:18
pieces of beech, cherry, elm, fir, larch, lime, mahogany, oak and walnut.
36
138165
8172
бук, вишню, вяз, ель, лиственницу,
липу, красное дерево, дуб и орех.
02:26
The gondola makers began with a wooden template
37
146337
2872
Строители гондол начинали с деревянного шаблона,
который мог быть установлен в мастерской много поколений назад.
02:29
that may have been hammered into the workshop floor generations earlier.
38
149209
4491
02:33
From this basic form, they attached fore and aft sterns,
39
153700
3797
На основе этой стандартной формы сначала устанавливали нос и корму,
02:37
then formed the longitudinal planks and ribs that made up the frame
40
157497
3660
затем стрингеры и шпангоуты, формировавшие каркас лодки,
02:41
of a boat designed to glide through shallow, narrow canals.
41
161157
4123
предназначенной для плавания по мелким, узким каналам.
В конструкции гондолы нет прямых линий или углов.
02:45
A gondola has no straight lines or edges.
42
165280
2668
02:47
Its familiar profile was achieved through an impressive fire and water process
43
167948
4318
Её знакомые очертания создаются воздействием воды и огня,
02:52
that involved warping the boards with torches made of marsh reeds set ablaze.
44
172266
5729
включая обжиг корпуса факелами из камыша.
02:57
However, the majority of the 500 hours that went into building a gondola
45
177995
4612
Однако бо́льшая часть 500 часов, нужных для изготовления гондолы,
03:02
involved the final stages:
46
182607
2004
уходила на последний этап —
03:04
preparing surfaces and applying successive coats of waterproof varnish.
47
184611
5550
шлифовку поверхностей и нанесение слоёв водонепроницаемого лака.
У каждой семьи был свой рецепт лака, охраняемый, как и рецепт ризотто
03:10
The varnish was a family recipe, as closely guarded as one for risotto
48
190161
4360
03:14
or a homemade sauce.
49
194521
1806
или домашнего соуса.
Хотя работы по дереву закончены, гондола ещё не готова.
03:16
Yet even with the woodwork finished, the gondola was still not complete.
50
196327
4241
03:20
Specialized artisans supplied their gondola-making colleagues
51
200568
3184
Мастера-ремесленники поставляли своим коллегам, строителям гондол,
03:23
with elaborate covered passenger compartments,
52
203752
2883
искусно выделанные пассажирские салоны,
03:26
upholstery and ornaments of steel and brass.
53
206635
3248
обивку и узоры из железа и латуни.
03:29
Oar makers became integral partners to the gondola makers.
54
209883
3671
В связке с ними работали и изготовители вёсел.
03:33
The Venetian oarlock, or fórcola, began as a simple wooden fork,
55
213554
4980
Венецианская уключина, или «фóркола», сначала была просто вилкой из дерева,
03:38
but evolved into a high-precision tool that allowed a gondolier
56
218534
3445
но со временем она стала высокоточным устройством,
позволявшим гондольеру по-разному располагать весло.
03:41
to guide the oar into many positions.
57
221979
2432
03:44
By the late 1800s,
58
224411
1659
К концу XIX века левый борт гондолы
03:46
gondola makers began to make the left side of the gondola wider than the right
59
226070
4336
стали делать шире правого,
03:50
as a counter balance to the force created by a single gondolier.
60
230406
3962
чтобы обеспечить баланс судну, управляемому одним гондольером.
03:54
This modification allowed rowers to steer from the right side only,
61
234368
4785
Такое усовершенствование позволяло гребцу стоять справа
и не вытаскивать весло из воды при движении.
03:59
and without lifting the oar from the water.
62
239153
2485
04:01
While these modifications improved gondola travel,
63
241638
3021
Хотя гондолы стали удобнее,
04:04
they were not enough to keep pace with motorized boats.
64
244659
3220
тягаться с моторными лодками они не смогли.
04:07
Today, only about 400 gondolas glide through the waterways of Venice,
65
247879
4435
Сейчас не больше 400 гондол скользят по венецианским водам,
04:12
and each year, fewer authentic gondolas are turned out by hand.
66
252314
4288
и каждый год всё меньше их строится вручную.
04:16
But along the alleys, street signs contain words in Venetian dialect
67
256602
4232
Но в названиях улиц и переулков встречаются диалектные словечки,
04:20
for the locations of old boatyards, oar makers and ferry stations,
68
260834
4678
означающие места, где когда-то были верфи, вёсельные мастерские и пристани.
04:25
imprinting the memory of the boat-building trades
69
265512
2691
Они напоминают о лодочном ремесле,
04:28
that once kept life in the most serene republic gliding along at a steady clip.
70
268203
5548
бывшем когда-то сердцем прекрасной Венеции, скользящей по волнам.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7