How do crystals work? - Graham Baird

3,420,358 views ・ 2019-06-18

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Veronica Muntean Corector: Mihaida Meila
00:06
Deep beneath the geysers and hot springs of Yellowstone Caldera
0
6886
4330
Adânc sub gheizerele şi izvoarele termale ale calderei din Yellowstone,
00:11
lies a magma chamber produced by a hot spot in the earth’s mantle.
1
11216
4968
e o cameră de magmă produsă de un punct fierbinte din mantaua Pământului.
00:16
As the magma moves towards the Earth’s surface,
2
16184
2893
Pe măsură ce magma se îndreaptă spre suprafața Pământului,
00:19
it crystallizes to form young, hot igneous rocks.
3
19077
4260
aceasta se cristalizează pentru a forma roci vulcanice tinere.
00:23
The heat from these rocks drives groundwater towards the surface.
4
23337
4055
Căldura acestor roci împinge apa freatică spre suprafață.
00:27
As the water cools, ions precipitate out as mineral crystals,
5
27392
5490
Pe măsură ce apa se răceşte, ionii precipită în cristalele minerale,
00:32
including quartz crystals from silicon and oxygen,
6
32882
3994
precum cristale de cuarț din silicon şi oxigen,
00:36
feldspar from potassium, aluminum, silicon, and oxygen,
7
36876
5010
feldspat din potasiu, aluminiu, silicon şi oxigen,
00:41
galena from lead and sulfur.
8
41886
3240
galenă din plumb şi sulf.
00:45
Many of these crystals have signature shapes—
9
45126
2610
Multe dintre aceste cristale au o forme specifice,
00:47
take this cascade of pointed quartz, or this pile of galena cubes.
10
47736
5120
precum acest cuarț ascuțit sau aceste cuburi de galenă.
00:52
But what causes them to grow into these shapes again and again?
11
52856
4465
Dar ce determină crearea lor în aceste forme iar și iar?
00:57
Part of the answer lies in their atoms.
12
57321
2692
O parte a răspunsului stă în atomii lor.
01:00
Every crystal’s atoms are arranged in a highly organized, repeating pattern.
13
60013
4920
Fiecare atom al cristalului e aranjat după un tipar repetitiv.
01:04
This pattern is the defining feature of a crystal,
14
64933
3575
Acest tipar e trăsătura definitorie a unui cristal
01:08
and isn’t restricted to minerals—
15
68508
2010
și nu se limitează doar la minerale:
01:10
sand, ice, sugar, chocolate, ceramics, metals, DNA,
16
70518
5240
nisipul, gheaţa, zahărul, ciocolata, ceramica, metalul, ADN-ul
01:15
and even some liquids have crystalline structures.
17
75758
3921
şi chiar unele lichide au structuri cristaline.
01:19
Each crystalline material’s atomic arrangement
18
79679
2780
Fiecare aranjare atomică a materialului cristalin
01:22
falls into one of six different families:
19
82459
3240
se încadrează într-una dintre cele şase familii diferite:
01:25
cubic, tetragonal, orthorhombic, monoclinic, triclinic, and hexagonal.
20
85699
6620
cubică, tetragonală, ortorombică, monoclinică, triclinică și hexagonală.
01:32
Given the appropriate conditions,
21
92319
2040
În condițiile corespunzătoare,
01:34
crystals will grow into geometric shapes
22
94359
2650
cristalele vor creşte în figuri geometrice
01:37
that reflect the arrangement of their atoms.
23
97009
2690
care reflectă aranjarea atomilor lor.
01:39
Take galena, which has a cubic structure composed of lead and sulfur atoms.
24
99699
4880
De exemplu galena, care are o structură cubică compusă din plumb şi atomi de sulf.
01:44
The relatively large lead atoms
25
104579
2043
Atomii de plumb relativ mari
01:46
are arranged in a three-dimensional grid 90 degrees from one another,
26
106622
4310
sunt aranjaţi într-o reţea tridimensională la 90 de grade,
01:50
while the relatively small sulfur atoms fit neatly between them.
27
110932
4730
în timp ce atomii de sulf relativi mici se potrivesc perfect între ei.
01:55
As the crystal grows, locations like these attract sulfur atoms,
28
115662
4512
Pe măsură ce cristalul crește, locuri ca acestea atrag atomii de sulf,
02:00
while lead will tend to bond to these places.
29
120174
3482
în timp ce plumbul va tinde să se lege de aceste locuri.
02:03
Eventually, they will complete the grid of bonded atoms.
30
123656
3440
Până la urmă, vor completa rețeaua de atomi.
02:07
This means the 90 degree grid pattern of galena’s crystalline structure
31
127096
4140
Înseamnă că tiparul reţelei de 90 de grade a structurii cristaline a galenei
02:11
is reflected in the visible shape of the crystal.
32
131236
3357
se reflectă în forma vizibilă a cristalului.
02:14
Quartz, meanwhile, has a hexagonal crystalline structure.
33
134593
3380
Însă cuarţul are o structură cristalină hexagonală.
02:17
This means that on one plane its atoms are arranged in hexagons.
34
137973
4130
Asta înseamnă că atomii sunt aranjaţi în hexagoane.
02:22
In three dimensions, these hexagons are composed of many interlocking pyramids
35
142103
5461
În trei dimensiuni, acesta e compus din multe piramide interconectate,
02:27
made up of one silicon atom and four oxygen atoms.
36
147564
4230
alcătuite dintr-un atom de silicon și patru atomi de oxigen.
02:31
So the signature shape of a quartz crystal
37
151794
2377
Deci forma tipică a cristalului de cuarţ
02:34
is a six-sided column with pointed tips.
38
154171
5400
e o coloană cu şase laturi cu vârfuri ascuţite.
02:39
Depending on environmental conditions,
39
159571
2120
În funcție de condiţiile mediului,
02:41
most crystals have the potential to form multiple geometric shapes.
40
161691
4420
majoritatea cristalelor au potenţialul de a crea multiple figuri geometrice.
02:46
For example, diamonds, which form deep in the Earth’s mantle,
41
166111
3930
De exemplu, diamantele ce se formează adânc în mantaua Pământului,
02:50
have a cubic crystalline structure and can grow into either cubes or octahedrons.
42
170041
6220
au o structură cristalină cubică și creează fie cuburi, fie octaedre.
02:56
Which shape a particular diamond grows into
43
176261
2600
Forma în care se dezvoltă un anumit diamant
02:58
depends on the conditions where it grows,
44
178861
2290
depinde de condiţiile în care creşte,
03:01
including pressure, temperature, and chemical environment.
45
181151
4300
inclusiv de presiunea, temperatura și mediul chimic.
03:05
While we can’t directly observe growth conditions in the mantle,
46
185451
3677
Chiar dacă nu putem observa direct condițiile de creștere în manta,
03:09
laboratory experiments have shown some evidence
47
189128
2740
experimentele din laborator au demonstrat
03:11
that diamonds tend to grow into cubes at lower temperatures
48
191868
3970
că diamantele tind să crească în cuburi la temperaturi mai mici
03:15
and octahedrons at higher temperatures.
49
195838
3188
şi în octaedru la temperaturi înalte.
03:19
Trace amounts of water, silicon, germanium, or magnesium
50
199026
4470
Urmele de apă, silicon, germaniu sau magneziu
03:23
might also influence a diamond’s shape.
51
203496
3150
ar putea influenţa forma diamantului.
03:26
And diamonds never naturally grow into the shapes found in jewelry—
52
206646
4610
Și diamantele nu cresc niciodată în forma celor din bijuterii;
03:31
those diamonds have been cut to showcase sparkle and clarity.
53
211256
5218
acele diamante au fost tăiate pentru a etala strălucire şi claritate.
03:36
Environmental conditions can also influence whether crystals form at all.
54
216474
5147
Condițiile mediului pot influența dacă se vor forma sau nu cristalele.
03:41
Glass is made of melted quartz sand,
55
221621
2505
Sticla e compusă din nisip de cuarţ topit,
03:44
but it isn’t crystalline.
56
224126
1560
dar aceasta nu e cristalină.
03:45
That’s because glass cools relatively quickly,
57
225686
3020
Asta pentru că sticla se răceşte relativ repede
03:48
and the atoms do not have time to arrange themselves
58
228706
2940
şi atomii nu au timp să se aranjeze singuri
03:51
into the ordered structure of a quartz crystal.
59
231646
2930
în structura cristalului de cuarţ.
03:54
Instead, the random arrangement of the atoms in the melted glass
60
234576
3770
În schimb, aranjarea la întâmplare a atomilor în sticla topită
03:58
is locked in upon cooling.
61
238346
2560
e blocată în momentul răcirii.
04:00
Many crystals don’t form geometric shapes
62
240906
2640
Multe cristale nu formează figuri geometrice
04:03
because they grow in extremely close quarters with other crystals.
63
243546
4600
fiindcă cresc extrem de aproape de alte cristale.
04:08
Rocks like granite are full of crystals,
64
248146
2663
Rocile precum granitul sunt pline de cristale,
04:10
but none have recognizable shapes.
65
250809
2570
dar niciuna nu are o formă anume.
04:13
As magma cools and solidifies,
66
253379
2160
Odată ce magma se răceşte şi se solidifică,
04:15
many minerals within it crystallize at the same time and quickly run out of space.
67
255539
5710
multe minerale se cristalizează în acelaşi timp şi rămân rapid fără spaţiu.
04:21
And certain crystals, like turquoise,
68
261249
2632
Anumite cristale, precum turcoazul,
04:23
don’t grow into any discernible geometric shape in most environmental conditions,
69
263881
5010
nu creează figuri geometrice în majoritatea condițiilor de mediu,
04:28
even given adequate space.
70
268891
2123
chiar şi într-un spaţiu adecvat.
04:31
Every crystal’s atomic structure has unique properties,
71
271014
3190
Fiecare structură atomică a cristalului are proprietăţi unice,
04:34
and while these properties may not have any bearing on human emotional needs,
72
274204
4930
și chiar dacă aceste proprietăţi nu influențează nevoile emoţionale umane,
04:39
they do have powerful applications in materials science and medicine.
73
279134
5070
ele își găsesc aplicații importante în știință și medicină.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7