What makes a poem … a poem? - Melissa Kovacs

Ce face o poezie... o poezie? - Melissa Kovacs

3,853,901 views ・ 2017-03-20

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Anda Todoran Corector: Lorena Ciutacu
00:07
Muhammad Ali spent years training to become the greatest boxer
0
7039
4030
Muhammad Ali a petrecut ani antrenându-se să devină cel mai mare boxer
00:11
the world had ever seen,
1
11069
2451
pe care l-a văzut omenirea,
00:13
but only moments to create the shortest poem.
2
13520
3629
dar numai câteva momente să creeze cea mai scurtă poezie.
00:17
Ali captivated Harvard's graduating class in 1975
3
17149
4101
Ali a captivat absolvenții anului 1975 de la Harvard
00:21
with his message of unity and friendship.
4
21250
3430
cu mesajul său despre prietenie și unitate.
00:24
When he finished, the audience wanted more.
5
24680
2691
Când a terminat, auditoriul a vrut mai mult.
00:27
They wanted a poem.
6
27371
1689
Voia o poezie.
00:29
Ali delivered what is considered the shortest poem ever.
7
29060
3902
Ali a oferit ceea ce e considerată cea mai scurtă poezie vreodată.
00:32
"Me, we."
8
32962
2699
Eu, noi.
00:35
Or is it "me, weeee"?
9
35661
2610
Sau poate e vorba de „Eu, weee”?
00:38
No one's really sure.
10
38271
1210
Nimeni nu știe sigur.
00:39
Regardless, if these two words are a poem, then what exactly makes a poem a poem?
11
39481
5990
Oricum, dacă două cuvinte sunt poezie, atunci ce e mai exact o poezie?
00:45
Poets themselves have struggled with this question,
12
45471
2630
Poeții înșiși s-au chinuit cu această întrebare,
00:48
often using metaphors to approximate a definition.
13
48101
3504
folosind adesea metafore să aproximeze o definiție.
00:51
Is a poem a little machine?
14
51605
2075
E o poezie o mică mașinărie?
00:53
A firework?
15
53680
1085
Artificii?
00:54
An echo?
16
54765
1056
Un ecou?
00:55
A dream?
17
55821
1189
Un vis?
00:57
Poetry generally has certain recognizable characteristics.
18
57010
4342
În general, poezia are anumite caracteristici.
01:01
One - poems emphasize language's musical qualities.
19
61352
4199
1 - poeziile evidențiază muzicalitatea limbii.
01:05
This can be achieved through rhyme, rhythm, and meter,
20
65551
2930
Aceasta se obține prin rimă, ritm și măsură,
01:08
from the sonnets of Shakepeare,
21
68481
1498
de la sonetele lui Shakespeare,
01:09
to the odes of Confucius,
22
69979
1563
la odele lui Confucius,
01:11
to the Sanskrit Vedas.
23
71542
2310
la Vedele sanscrite.
01:13
Two - poems use condensed language,
24
73852
2704
2 - poeziile folosesc un limbaj condensat,
01:16
like literature with all the water wrung out of it.
25
76556
3936
ca și literatura, dar cu toată apa scoasă din ea.
01:20
Three - poems often feature intense feelings,
26
80492
3380
3 - poeziile de multe ori prezintă trăiri intense,
01:23
from Rumi's spiritual poetry
27
83872
2003
de la poeziile spirituale ale lui Rumi
01:25
to Pablo Neruda's "Ode to an Onion."
28
85875
3437
la Oda cepei de Pablo Neruda.
01:29
Poetry, like art itself, has a way of challenging simple definitions.
29
89312
4571
Poezia, la fel ca arta, are calea ei de a provoca definițiile simple.
01:33
While the rhythmic patterns of the earliest poems
30
93883
2420
Deși tiparele ritmice ale primelor poezii
01:36
were a way to remember stories even before the advent of writing,
31
96303
3860
erau o metodă ca poveștile să fie amintite chiar înainte de scris,
01:40
a poem doesn't need to be lyrical.
32
100163
2540
poezia nu trebuie să fie lirică.
01:42
Reinhard Döhl's “Apfel”
33
102703
1548
Mărul lui Reinhard Döhl
01:44
and Eugen Gomringer's "silencio"
34
104251
2398
și silencio de Eugen Gomringer
01:46
toe the line between visual art and poetry.
35
106649
3511
sunt pe muchia dintre artă vizuală și poezie.
01:50
Meanwhile, E.E. Cummings wrote poems whose shapes were as important
36
110160
3396
Între timp, E.E. Cummings a scris poezii cu forme la fel de importante
01:53
as the words themselves,
37
113556
1864
ca și cuvintele în sine,
01:55
in this case amplifying the sad loneliness of a single leaf falling through space.
38
115420
6489
în acest mod amplificând trista singurătate a unei frunze căzând.
02:01
If the visual nature of poetry faded into the background,
39
121909
3660
Dacă poezia vizuală a pălit în fundal,
02:05
perhaps we'd be left with music,
40
125569
2420
poate am rămas cu muzicalitatea,
02:07
and that's an area that people love to debate.
41
127989
2611
despre care lumea iubește să discute.
02:10
Are songs poems?
42
130600
2069
Sunt cântecele poezii?
02:12
Many don't regard songwriters as poets in a literary sense,
43
132669
3520
Mulți nu consideră compozitorii poeți, în adevăratul sens al cuvântului,
02:16
but lyrics from artists like Paul Simon,
44
136189
2500
dar versuri ale artiștilor precum Paul Simon,
02:18
Bob Dylan,
45
138689
1099
Bob Dylan
02:19
and Tupac Shakur
46
139788
1371
și Tupac Shakur
02:21
often hold up even without the music.
47
141159
2670
adesea trăiesc chiar și fără muzică.
02:23
In rap, poet elements like rhyme, rhythm, and imagery
48
143829
3220
În rap, elemente poetice ca și rimă, ritm și imagini artistice
02:27
are inseparable from the form.
49
147049
2480
sunt inseparabile de formă.
02:29
Take this lyric from the Notorious B.I.G.
50
149529
2830
Să luăm versurile astea de Notorious B.I.G.
02:32
"I can hear sweat trickling down your cheek
51
152359
2368
„Pot s-aud transpirația scurgându-ți-se pe-obraz
02:34
Your heartbeat sound like Sasquatch feet
52
154727
2292
Bătaia inimii tale, ca pași de Sasquatch
02:37
Thundering, shaking the concrete."
53
157019
2782
Răsunând, zguduind betonul.”
02:39
So far, all the examples we've seen have had line breaks.
54
159801
3497
Până acum, toate exemplele au avut sfârșit de vers.
02:43
We can even imagine the two words of Ali's poem organizing in the air -
55
163298
4747
Putem și să ne imaginăm poezia lui Ali structurându-se în aer:
02:48
Me, We.
56
168045
2213
Eu, Noi.
02:50
Poetry has a shape that we can usually recognize.
57
170258
3046
Poezia are o formă pe care de obicei o putem recunoaște.
02:53
Its line breaks help readers navigate the rhythms of a poem.
58
173304
3905
Sfârșiturile de vers ajută cititorii să navigheze prin ritmul unei poezii.
02:57
But what if those line breaks disappeared?
59
177209
2419
Dar ce se întâmplă dacă acele sfârșituri dispar?
02:59
Would it lose its essence as a poem?
60
179628
2490
Și-ar piede esența de poezie?
03:02
Maybe not.
61
182118
1315
Poate că nu.
03:03
Enter the prose poem.
62
183433
1804
Apare poezia în proză.
03:05
Prose poems use vivid images and wordplay
63
185237
2752
Poezia în proză folosește imagini vii și jocuri de cuvinte
03:07
but are formatted like paragraphs.
64
187989
3282
dar e organizată în paragrafe.
03:11
When we look at poetry less as a form and more as a concept,
65
191271
4072
Când privim poezia mai puțin ca formă, și mai mult ca un concept,
03:15
we can see the poetic all around us:
66
195343
2806
putem vedea poezia din jurul nostru:
03:18
spiritual hymns,
67
198149
1229
imnuri spirituale,
03:19
the speeches of orators like Martin Luther King, Jr.,
68
199378
2871
discursurile unor oratori precum Martin Luther King Jr.,
03:22
JFK,
69
202249
930
JFK,
03:23
and Winston Churchill,
70
203179
1411
și Winston Churchill,
03:24
and surprising places like social media.
71
204590
2839
și, suprinzător, în locuri precum social media.
03:27
In 2010, journalist Joanna Smith tweeted updates from the earthquake in Haiti.
72
207429
5711
În 2010, jurnalista Joanna Smith a scris pe Tweeter despre cutremurul din Haiti.
03:33
"Was in b-room getting dressed when heard my name.
73
213140
2951
„Eram în dormitor, mă îmbrăcam când mi-am auzit numele.
03:36
Tremor. Ran outside through sliding door.
74
216091
2720
Fior. Fug afară prin ușa glisantă.
03:38
All still now. Safe. Roosters crowing."
75
218811
3720
Tot nemișcat. Siguranță. Cocoși cântă.”
03:42
Smith uses language in a way that is powerful, direct,
76
222531
3530
Smith folosește limbajul într-o manieră directă, puternică,
03:46
and filled with vivid images.
77
226061
2200
plină de imagini vii.
03:48
Compare her language to a haiku,
78
228273
2450
Comparați limbajul ei cu haiku,
03:50
the ancient Japanese poetic form that emphasizes bursts of brief intensity
79
230723
5100
antica poezie japoneză care exprimă explozii de intensitate scurtă
03:55
with just three lines of five, seven, and five syllables.
80
235823
4861
cu doar trei versuri de cinci, șapte și cinci silabe.
04:00
The waters of poetry run wide and deep.
81
240684
2948
Apele poeziei curg largi și adânci.
04:03
Poetry has evolved over time,
82
243632
1872
Poezia a evoluat în timp,
04:05
and perhaps now more than ever,
83
245504
1689
și poate că acum mai mult ca oricând
04:07
the line between poetry, prose, song, and visual art has blurred.
84
247193
5661
linia dintre poezie, proză, muzică și arte vizuale s-a estompat.
04:12
However, one thing has not changed.
85
252854
2380
În orice caz, un lucru nu s-a schimbat.
04:15
The word poetry actually began in verb form,
86
255234
3430
Cuvântul poezie a apărut prima dată ca verb,
04:18
coming from the ancient Greek poiesis, which means to create.
87
258664
4940
venind din grecul poiesis care înseamnă a crea.
04:23
Poets, like craftsman, still work with the raw materials of the world
88
263604
4540
Poeții, ca și meșteșugarii, încă lucrează cu materia brută a lumii
04:28
to forge new understandings
89
268144
1848
pentru a crea noi sensuri
04:29
and comment on what it is to be human in a way only humans can.
90
269992
6083
și comentarii despre ce înseamnă a fi om, într-un mod în care numai oamenii pot.
04:36
Dartmouth researchers tested this idea by asking robots to pen poetry.
91
276075
5450
Cercetătorii Dartmouth au testat această idee punând roboți să compună poezii.
04:41
A panel of judges sorted through stacks of sonnets
92
281525
3499
Un juriu a sortat teancuri de sonete
04:45
to see if they could distinguish those made by man and machine.
93
285024
4030
să vadă dacă pot face diferența între cele scrise de om și de robot.
04:49
You may be happy to know that while scientists have successfully
94
289054
3958
Veți fi fericiți să aflați că deși oamenii de știință au reușit cu succes
04:53
used artificial intelligence in manufacturing,
95
293012
3023
să folosească inteligența artificială în fabricare,
04:56
medicine,
96
296035
1000
medicină,
04:57
and even journalism,
97
297035
1540
și chiar jurnalism,
04:58
poetry is a different story.
98
298575
2680
poezia e o altă poveste.
05:01
The robots were caught red-handed 100% of the time.
99
301255
3550
Roboții au fost identificați de fiecare dată.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7