What makes a poem … a poem? - Melissa Kovacs

Điều gì khiến một bài thơ... là một bài thơ? - Melissa Kovacs

3,815,268 views

2017-03-20 ・ TED-Ed


New videos

What makes a poem … a poem? - Melissa Kovacs

Điều gì khiến một bài thơ... là một bài thơ? - Melissa Kovacs

3,815,268 views ・ 2017-03-20

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Trà Trần Reviewer: Thu Ha Tran
00:07
Muhammad Ali spent years training to become the greatest boxer
0
7039
4030
Muhammad Ali dành nhiều năm luyện tập để trở thành võ sĩ quyền Anh vĩ đại nhất
00:11
the world had ever seen,
1
11069
2451
mà thế giới từng thấy,
00:13
but only moments to create the shortest poem.
2
13520
3629
nhưng chỉ dành một ít thời gian để làm bài thơ ngắn nhất.
00:17
Ali captivated Harvard's graduating class in 1975
3
17149
4101
Ali thu hút sự chú ý của khóa tốt nghiệp Havard năm 1975
00:21
with his message of unity and friendship.
4
21250
3430
bằng thông điệp của tình đoàn kết và tình bạn.
00:24
When he finished, the audience wanted more.
5
24680
2691
Khi anh phát biểu xong, khán giả muốn nhiều hơn thế
00:27
They wanted a poem.
6
27371
1689
Họ muốn một bài thơ.
00:29
Ali delivered what is considered the shortest poem ever.
7
29060
3902
Ali đã làm một bài thơ được xem là ngắn nhất từ trước đến nay
00:32
"Me, we."
8
32962
2699
"Me, we."
00:35
Or is it "me, weeee"?
9
35661
2610
Hay "me, weeee"?
00:38
No one's really sure.
10
38271
1210
Không ai chắc chắn.
00:39
Regardless, if these two words are a poem, then what exactly makes a poem a poem?
11
39481
5990
Nhưng nếu hai từ này tạo ra một bài thơ, điều gì khiến một bài thơ là một bài thơ?
00:45
Poets themselves have struggled with this question,
12
45471
2630
Nhiều nhà thơ đã chật vật với câu hỏi này,
00:48
often using metaphors to approximate a definition.
13
48101
3504
thường dùng phép ẩn dụ để phỏng đoán định nghĩa.
00:51
Is a poem a little machine?
14
51605
2075
Một bài thơ có phải một cỗ máy nhỏ?
00:53
A firework?
15
53680
1085
Pháo hoa?
00:54
An echo?
16
54765
1056
Tiếng vọng?
00:55
A dream?
17
55821
1189
Một giấc mơ?
00:57
Poetry generally has certain recognizable characteristics.
18
57010
4342
Thơ thường có một số đặc điểm nhận dạng
01:01
One - poems emphasize language's musical qualities.
19
61352
4199
Một - các bài thơ nhấn mạnh chất nhạc của ngôn ngữ
01:05
This can be achieved through rhyme, rhythm, and meter,
20
65551
2930
Điều này có thể đạt được qua vần, nhịp và các vế thơ
01:08
from the sonnets of Shakepeare,
21
68481
1498
từ các bài sonnet của Shakepeare
01:09
to the odes of Confucius,
22
69979
1563
đến tụng ca của Khổng Tử
01:11
to the Sanskrit Vedas.
23
71542
2310
đến phạn ngữ Vedas.
01:13
Two - poems use condensed language,
24
73852
2704
Hai - những bài thơ có ngôn từ cô đọng
01:16
like literature with all the water wrung out of it.
25
76556
3936
giống văn chương được lắng đọng lại.
01:20
Three - poems often feature intense feelings,
26
80492
3380
Ba - những bài thơ mang những cảm xúc mãnh liệt,
01:23
from Rumi's spiritual poetry
27
83872
2003
từ thơ tình của Rumi
01:25
to Pablo Neruda's "Ode to an Onion."
28
85875
3437
đến "Ode to an Onion" của Pablo Neruda
01:29
Poetry, like art itself, has a way of challenging simple definitions.
29
89312
4571
Thơ ca, cũng như nghệ thuật, thử thách những khái niệm đơn giản
01:33
While the rhythmic patterns of the earliest poems
30
93883
2420
Trong khi quy luật gieo vần của các bài thơ sớm nhất
01:36
were a way to remember stories even before the advent of writing,
31
96303
3860
là một cách để ghi nhớ các mẩu truyện trước cả sự xuất hiện của ghi chép
01:40
a poem doesn't need to be lyrical.
32
100163
2540
một bài thơ không cần phải trữ tình
01:42
Reinhard Döhl's “Apfel”
33
102703
1548
“Apfel” của Reinhard Döhl
01:44
and Eugen Gomringer's "silencio"
34
104251
2398
và "silencio" của Eugen Gomringer
01:46
toe the line between visual art and poetry.
35
106649
3511
tuân theo quy luật giữa hình ảnh và thơ ca
01:50
Meanwhile, E.E. Cummings wrote poems whose shapes were as important
36
110160
3396
Trong khi đó, thơ của E.E. Cummings có hình dạng quan trọng như
01:53
as the words themselves,
37
113556
1864
bản thân ngôn từ
01:55
in this case amplifying the sad loneliness of a single leaf falling through space.
38
115420
6489
trong trường hợp phóng đại nỗi buồn, cô đơn của chiếc lá rơi trong không trung
02:01
If the visual nature of poetry faded into the background,
39
121909
3660
nếu bản chất trực quan của thơ mờ nhạt đi
02:05
perhaps we'd be left with music,
40
125569
2420
có lẽ chúng ta sẽ chỉ còn âm nhạc
02:07
and that's an area that people love to debate.
41
127989
2611
điều đó dẫn tới một câu hỏi chúng ta thích tranh luận
02:10
Are songs poems?
42
130600
2069
Những bài hát có phải là các bài thơ?
02:12
Many don't regard songwriters as poets in a literary sense,
43
132669
3520
Nhiều người không xem nhạc sĩ là các nhà thơ theo khuynh hướng văn học
02:16
but lyrics from artists like Paul Simon,
44
136189
2500
nhưng lời bài hát của những nhạc sĩ như Paul Simon,
02:18
Bob Dylan,
45
138689
1099
Bob Dylan,
02:19
and Tupac Shakur
46
139788
1371
và Tupac Shakur
02:21
often hold up even without the music.
47
141159
2670
vẫn có ý nghĩa khi không có nhạc
02:23
In rap, poet elements like rhyme, rhythm, and imagery
48
143829
3220
Ở những bài rap, yếu tố thơ ca như nhịp, vần, và hình ảnh
02:27
are inseparable from the form.
49
147049
2480
không thể tách rời khỏi loại hình này
02:29
Take this lyric from the Notorious B.I.G.
50
149529
2830
Ví dụ lời của Notorious B.I.G.
02:32
"I can hear sweat trickling down your cheek
51
152359
2368
"I can hear sweat trickling down your cheek
02:34
Your heartbeat sound like Sasquatch feet
52
154727
2292
Your heartbeat sound like Sasquatch feet
02:37
Thundering, shaking the concrete."
53
157019
2782
Thundering, shaking the concrete."
02:39
So far, all the examples we've seen have had line breaks.
54
159801
3497
Từ trước đến nay, mọi ví dụ ta thấy đều có ngắt dòng
02:43
We can even imagine the two words of Ali's poem organizing in the air -
55
163298
4747
Ta còn có thể hình dung hai từ trong thơ của Ali sắp xếp trong không khí
02:48
Me, We.
56
168045
2213
Me, We.
02:50
Poetry has a shape that we can usually recognize.
57
170258
3046
Thơ ca có hình dạng mà ta thường nhận ra
02:53
Its line breaks help readers navigate the rhythms of a poem.
58
173304
3905
Khoảng cách giữa các dòng giúp người đọc xác định nhịp điệu bài thơ
02:57
But what if those line breaks disappeared?
59
177209
2419
Nhưng nếu các khoảng cách đó biến mất?
02:59
Would it lose its essence as a poem?
60
179628
2490
Nó có làm mất bản chất của một bài thơ?
03:02
Maybe not.
61
182118
1315
Có lẽ là không.
03:03
Enter the prose poem.
62
183433
1804
Lấy thơ văn xuôi làm ví dụ.
03:05
Prose poems use vivid images and wordplay
63
185237
2752
Thơ văn xuôi dùng hình ảnh phong phú và chơi chữ
03:07
but are formatted like paragraphs.
64
187989
3282
nhưng được định dạng như một đoạn văn
03:11
When we look at poetry less as a form and more as a concept,
65
191271
4072
Khi ta xem thơ như một khái niệm hơn là hình thức
03:15
we can see the poetic all around us:
66
195343
2806
ta có thể thấy chất thơ xung quanh chúng ta
03:18
spiritual hymns,
67
198149
1229
các bài thánh ca,
03:19
the speeches of orators like Martin Luther King, Jr.,
68
199378
2871
bài phát biểu của những diễn giả như Martin Luther King, Jr.,
03:22
JFK,
69
202249
930
JFK,
03:23
and Winston Churchill,
70
203179
1411
và Winston Churchill,
03:24
and surprising places like social media.
71
204590
2839
và những nơi đáng ngạc nhiên như mạng xã hội
03:27
In 2010, journalist Joanna Smith tweeted updates from the earthquake in Haiti.
72
207429
5711
Trong năm 2010, nhà báo Joanna Smith cập nhật về một trận động đất ở Haiti
03:33
"Was in b-room getting dressed when heard my name.
73
213140
2951
"B-room, nghe thấy tên khi đang thay đồ.
03:36
Tremor. Ran outside through sliding door.
74
216091
2720
Chao đảo.Chạy ra ngoài qua cửa trượt.
03:38
All still now. Safe. Roosters crowing."
75
218811
3720
Mọi thứ đều ổn. An toàn. Ấm áp quây quần."
03:42
Smith uses language in a way that is powerful, direct,
76
222531
3530
Smith dùng những ngôn ngữ một cách trực tiếp, mạnh mẽ
03:46
and filled with vivid images.
77
226061
2200
nhiều hình ảnh phong phú
03:48
Compare her language to a haiku,
78
228273
2450
So sánh ngôn từ của cô với thơ haiku
03:50
the ancient Japanese poetic form that emphasizes bursts of brief intensity
79
230723
5100
thể thơ cổ của Nhật nhấn mạnh tính cô đọng mà sâu sắc
03:55
with just three lines of five, seven, and five syllables.
80
235823
4861
chỉ bằng ba dòng với lần lượt năm bảy và năm âm tiết
04:00
The waters of poetry run wide and deep.
81
240684
2948
Dòng chảy của thơ văn sâu và rộng
04:03
Poetry has evolved over time,
82
243632
1872
Thơ văn đã phát triển theo thời gian
04:05
and perhaps now more than ever,
83
245504
1689
và có lẽ là lúc này hơn bao giơ hết
04:07
the line between poetry, prose, song, and visual art has blurred.
84
247193
5661
sự ngăn cách giữa thơ, văn xuôi, âm nhạc và tranh ảnh đã được xóa nhòa
04:12
However, one thing has not changed.
85
252854
2380
Dù vậy, có một thứ chưa thay đổi.
04:15
The word poetry actually began in verb form,
86
255234
3430
Từ "thơ ca" thực chất bắt nguồn là một động từ
04:18
coming from the ancient Greek poiesis, which means to create.
87
258664
4940
từ thời Hy Lạp cổ đại: poiesis, có nghĩa là tạo ra
04:23
Poets, like craftsman, still work with the raw materials of the world
88
263604
4540
Nhà thơ, như những thợ thủ công, vẫn làm việc trên các vật liệu thô của Thế giới
04:28
to forge new understandings
89
268144
1848
để tạo ra những hiểu biết mới
04:29
and comment on what it is to be human in a way only humans can.
90
269992
6083
và bình luận về việc thế nào là làm người bằng cách mà chỉ loài người mới có thể làm
04:36
Dartmouth researchers tested this idea by asking robots to pen poetry.
91
276075
5450
Các nhà nghiên cứu Dartmouth chứng minh ý tưởng này nhờ yêu cầu rô bốt thảo thơ
04:41
A panel of judges sorted through stacks of sonnets
92
281525
3499
Một ban giám khảo đánh giá một loạt các bài sonet
04:45
to see if they could distinguish those made by man and machine.
93
285024
4030
để xem liệu họ có thể phân biệt bản người làm và máy làm
04:49
You may be happy to know that while scientists have successfully
94
289054
3958
Bạn có thể cảm thấy vui khi biết rằng trong khi các nhà khoa học đã thành công
04:53
used artificial intelligence in manufacturing,
95
293012
3023
sử dụng trí thông minh nhân tạo trong sản xuất
04:56
medicine,
96
296035
1000
y khoa,
04:57
and even journalism,
97
297035
1540
và cả báo chí,
04:58
poetry is a different story.
98
298575
2680
nhưng thơ ca là một câu chuyện khác.
05:01
The robots were caught red-handed 100% of the time.
99
301255
3550
100% rô bốt bị bắt quả tang.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7