Just How Small is an Atom?

Jak mały jest atom?

7,486,164 views ・ 2012-04-16

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Karolina Maciejewska Korekta: Krystian Aparta
(Muzyka)
00:13
You probably already know
0
13809
1200
Prawdopodobnie już wiecie, że wszystko składa się
00:15
everything is made up of little tiny things called atoms
1
15033
2690
z maleńkich rzeczy zwanych atomami,
00:17
or even that each atom is made up of even smaller particles
2
17747
2961
oraz że każdy atom tworzą mniejsze cząstki:
00:20
called protons, neutrons and electrons.
3
20732
2122
protony, neutrony i elektrony.
00:22
And you've probably heard that atoms are small.
4
22878
2287
Słyszeliście również, że atomy są małe,
00:25
But I bet you haven't ever thought about how small atoms really are.
5
25189
4160
ale założę się, że nigdy nie zastanawialiście się, jak bardzo.
​Odpowiedź brzmi: są bardzo, bardzo, bardzo małe.
00:29
Well, the answer is that they are really, really small.
6
29373
3716
00:33
So you ask, just how small are atoms?
7
33908
3039
Pytacie "a dokładniej"?
00:36
To understand this, let's ask this question:
8
36971
3073
Żeby to zrozumieć, postawmy pytanie:
Ile atomów jest w grejpfrucie?
00:40
How many atoms are in a grapefruit?
9
40068
1908
00:42
Well, let's assume that the grapefruit is made up of only nitrogen atoms,
10
42721
3429
Załóżmy, że grejpfrut zbudowany jest wyłącznie z atomów azotu,
00:46
which isn't at all true, but there are nitrogen atoms in a grapefruit.
11
46174
3658
choć to nieprawda, ale jakieś atomy azotu w grejpefrucie znajdziemy.
00:49
To help you visualize this, let's blow up each of the atoms
12
49856
3031
Pomożemy sobie, powiększając każdy atom
00:52
to the size of a blueberry.
13
52911
1813
do wielkości jagody.
00:54
And then how big would the grapefruit have to be?
14
54748
3148
Jaki duży musiałby być wtedy grejpfrut?
00:57
It would have to be the same size of -- well, actually, the Earth.
15
57920
4029
Tej samej wielkości co... Ziemia.
01:01
That's crazy!
16
61973
1016
Szaleństwo! Chcesz powiedzieć, że jeśli wypełnię Ziemię jagodami,
01:03
You mean to say that if I filled the Earth with blueberries,
17
63013
2821
01:05
I would have the same number of nitrogen atoms as a grapefruit?
18
65858
2977
uzyskam liczbę atomów azotu w grejpfrucie?
01:08
That's right!
19
68859
1000
Zgadza się! Więc jak duży jest atom?
01:10
So how big is the atom?
20
70258
1533
01:12
Well, it's really, really small!
21
72761
1741
Jest bardzo, bardzo, bardzo mały.
01:15
And you know what? It gets even more crazy.
22
75541
2435
I wiecie co?
To nie koniec szaleństwa.
01:18
Let's now look inside of each atom -- and thus the blueberry, right? --
23
78000
3773
Zajrzyjmy teraz do wnętrza atomu - jagody.
01:21
What do you see there?
24
81797
1113
Co tam widzimy?
01:22
In the center of the atom is something called the nucleus,
25
82934
2721
W środku znajduje się jądro,
01:25
which contains protons and neutrons,
26
85679
1727
które zawiera protony i neutrony,
01:27
and on the outside, you'd see electrons.
27
87430
2061
a na zewnątrz są elektrony.
01:29
So how big is the nucleus?
28
89515
1461
Jak duże jest jądro?
Jeżeli atomy to jagody we wnętrzu Ziemi, jak duże byłoby jądro?
01:31
If atoms are like blueberries in the Earth,
29
91381
2135
01:33
how big would the nucleus be?
30
93540
1777
01:35
You might remember the old pictures of the atom from science class,
31
95341
3217
Może pamiętacie z fizyki ilustrację atomu
01:38
where you saw this tiny dot on the page with an arrow pointing to the nucleus.
32
98582
3763
i strzałkę wskazującą jądro atomowe.
Ilustracja ta nie jest wykonana w odpowiedniej skali,
01:42
Well, those pictures, they're not drawn to scale,
33
102369
2395
01:44
so they're kind of wrong.
34
104788
1615
więc proporcje nie są tu właściwe.
Więc jak duże jest jądro atomu?
01:46
So how big is the nucleus?
35
106427
1556
Jeżeli przecięlibyście jagodę na pół
01:48
So if you popped open the blueberry and were searching for the nucleus ...
36
108007
3969
i poszukali jądra...
Byłoby ono niewidoczne.
01:53
You know what? It would be invisible.
37
113236
2246
01:55
It's too small to see!
38
115506
1642
Byłoby za małe, żeby je zobaczyć!
01:57
OK. Let's blow up the atom -- the blueberry --
39
117944
2776
Powiększmy nasz atom, czyli jagodę,
02:00
to the size of a house.
40
120744
1232
do wielkości domu.
02:02
So imagine a ball that is as tall as a two-story house.
41
122000
3738
Wyobraźcie sobie piłkę wielkości dwupiętrowego domu.
02:05
Let's look for the nucleus in the center of the atom.
42
125762
2477
Szukamy jądra.
02:08
And do you know what? It would just barely be visible.
43
128263
3295
Jest ledwie widoczne.
02:12
So to get our minds wrapped around how big the nucleus is,
44
132141
2821
Żeby zrozumieć, jakiej wielkości jest jądro,
02:14
we need to blow up the blueberry, up to the size of a football stadium.
45
134986
3990
musimy powiększyć jagodę do rozmiaru stadionu piłkarskiego.
02:19
So imagine a ball the size of a football stadium,
46
139000
2976
Wyobraźcie sobie piłkę wielkości stadionu piłkarskiego,
02:22
and right smack dab in the center of the atom,
47
142000
2976
i dokładnie w samym środku tego stadionu-atomu
02:25
you would find the nucleus, and you could see it!
48
145000
2334
w końcu zobaczylibyście jądro!
Byłoby wielkości szklanej kulki.
02:28
And it would be the size of a small marble.
49
148278
2624
Na tym nie koniec rewelacji.
02:32
And there's more, if I haven't blown your mind by now.
50
152121
2556
02:34
Let's consider the atom some more.
51
154701
1620
Wróćmy do atomu. Zawiera on protony, neutrony i elektrony.
02:36
It contains protons, neutrons and electrons.
52
156345
2197
02:38
The protons and neutrons live inside of the nucleus,
53
158566
2429
Protony i neutrony są wewnątrz jądra
i skupiają w sobie prawie całą masę atomu.
02:41
and contain almost all of the mass of the atom.
54
161019
2191
Na krawędzi znajdują się elektrony.
02:43
Way on the edge are the electrons.
55
163234
1742
02:45
So if an atom is like a ball the size of a football stadium,
56
165000
2976
Jeżeli atom jest wielkości stadionu
02:48
with the nucleus in the center, and the electrons on the edge,
57
168000
2905
z jądrem w środku i elektronami na zewnątrz,
02:50
what is in between the nucleus and the electrons?
58
170929
2286
co znajduje się pomiędzy nimi?
Odpowiedź brzmi... pusta przestrzeń.
02:54
Surprisingly, the answer is empty space.
59
174104
3007
(Szum wiatru)
02:57
(Wind noise)
60
177987
2570
03:00
That's right. Empty!
61
180581
1395
Zgadza się. Pustka!
03:02
Between the nucleus and the electrons, there are vast regions of empty space.
62
182000
4305
Pomiędzy jądrem a elektronami znajdują się duże obszary pustej przestrzeni.
03:06
Now, technically there are some electromagnetic fields,
63
186329
2572
Teoretycznie między nimi są pola elektromagnetyczne,
03:08
but in terms of stuff, matter, it is empty.
64
188925
2911
ale praktycznie przestrzeń jest pusta.
03:11
Remember this vast region of empty space is inside the blueberry,
65
191860
3523
Pamiętajcie, że ta rozległa przestrzeń
wewnątrz jagody, znajdującej się wewnątrz Ziemi
03:15
which is inside the Earth,
66
195407
1895
tak naprawdę znajduje się w atomie w grejpfrucie.
03:17
which really are the atoms in the grapefruit.
67
197326
2185
03:19
OK, one more thing, if I can even get more bizarre.
68
199535
3441
Czas na kolejną ciekawostkę.
03:23
Since virtually all the mass of an atom is in the nucleus --
69
203769
3586
Prawie cała masa atomu mieści się w jądrze,
niewielka część znajduje się w elektronie, ale większość w jądrze.
03:27
now, there is some amount of mass in the electrons,
70
207379
2649
03:30
but most of it is in the nucleus --
71
210052
2021
Jaką gęstość ma jądro?
03:32
how dense is the nucleus?
72
212097
1772
03:33
Well, the answer is crazy.
73
213893
1919
No cóż, odpowiedz was zdziwi.
03:35
The density of a typical nucleus
74
215836
1890
Gęstość typowego jądra
03:37
is four times 10 to the 17th kilograms per meter cubed.
75
217750
3226
to 4 x 10 do potęgi 17 kilograma na metr sześcienny.
03:41
But that's hard to visualize. OK, I'll put it in English units.
76
221615
3329
Ciężko to pojąć. W miarach brytyjskich
03:44
2.5 times 10 to the 16th pounds per cubic feet.
77
224968
4008
to 2,5 x 10 do potęgi 16 funta na stopę sześcienną.
03:49
OK, that's still kind of hard to figure.
78
229864
1905
Ciągle ciężko.
03:51
OK, here's what I want you to do.
79
231793
2101
Chcę żebyście zrobili pudełko o wymiarach 30,48 x 30,48 x 30,48 cm.
03:53
Make a box that is one foot by one foot by one foot.
80
233918
3524
03:57
Now let's go and grab all of the nuclei from a typical car.
81
237466
3687
Bierzemy wszystkie jądra atomowe z samochodu,
04:01
Now, cars on average weigh two tons.
82
241177
2334
a samochód waży średnio 2 tony.
04:03
How many cars' nuclei would you have to put into the box
83
243535
3536
Ile jąder atomów samochodu trzeba umieścić w pudełku,
04:07
to have your one-foot-box have the same density of the nucleus?
84
247095
2953
żeby otrzymać tam gęstość jądra atomowego?
Jeden samochód? Dwa? Może 100?
04:10
Is it one car? Two?
85
250072
1328
04:11
How about 100?
86
251424
1000
Nie, nie i jeszcze raz nie.
04:13
Nope, nope and nope.
87
253025
2123
04:15
The answer is much bigger.
88
255825
1239
Znacznie więcej, bo 6,2 miliarda.
04:17
It is 6.2 billion.
89
257702
2795
04:21
That is almost equal to the number of people in the Earth.
90
261303
2893
To prawie populacja ludzi na świecie.
04:24
So if everyone in the Earth owned their own car --
91
264220
2334
Jeżeli każdy człowiek miałby samochód,
04:26
and they don't --
92
266578
1331
04:27
(Cars honking)
93
267933
1215
i umieścilibyśmy je w pudełku, otrzymalibyśmy gęstość jądra.
04:29
and we put all of those cars into your box ...
94
269172
2200
04:33
That would be about the density of a nucleus.
95
273148
2486
04:36
So I'm saying that if you took every car in the world
96
276909
2544
Dokładnie - weźcie wszystkie samochody, umieśćcie je w pudełku,
04:39
and put it into your one-foot box,
97
279477
2331
a otrzymacie gęstość jądra atomowego.
04:41
you would have the density of one nucleus.
98
281832
2144
Dobra, przyjrzyjmy się temu raz jeszcze.
04:44
OK, let's review.
99
284000
1212
04:45
The atom is really,
100
285236
1660
Atom jest bardzo mały.
04:46
really, really small.
101
286920
2298
04:49
Think atoms in a grapefruit like blueberries in the Earth.
102
289242
3366
Atomy w grejpfrucie są jak jagody we wnętrzu Ziemi.
04:53
The nucleus is crazy small.
103
293396
2628
Jądro atomowe jest niewiarygodnie małe.
04:56
Now look inside the blueberry,
104
296048
1669
Zerknijmy do wnętrza jagody i powiększmy ją do rozmiaru stadionu,
04:57
and blow it up to the size of a football stadium,
105
297741
2415
05:00
and now the nucleus is a marble in the middle.
106
300180
2143
a wtedy otrzymamy jądro wielkości szklanej kuleczki.
Atom składa się z wielkiej ilości pustej przestrzeni.
05:03
The atom is made up of vast regions of empty space.
107
303417
3580
05:07
That's weird.
108
307608
1000
Jakie to dziwne!
05:08
The nucleus has a crazy-high density.
109
308632
2220
Jądro atomowe ma olbrzymią gęstość.
05:10
Think of putting all those cars in your one-foot box.
110
310876
2477
Tak jakbyśmy wszystkie samochody świata włożyli do pudełka o bokach 30,48 cm.
05:14
I think I'm tired.
111
314821
1308
Chyba się zmęczyłem.
(Ziewanie)

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7