Game theory challenge: Can you predict human behavior? - Lucas Husted

1,566,898 views ・ 2019-11-05

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Kornelia Szyszka Korekta: Rysia Wand
00:06
A few months ago we posed a challenge to our community.
0
6646
3656
Kilka miesięcy temu rzuciliśmy naszej grupie wyzwanie.
00:10
We asked everyone: given a range of integers from 0 to 100,
1
10302
4890
Poprosiliśmy wszystkich, by z przedziału liczb całkowitych od 0 do 100
00:15
guess the whole number closest to 2/3 of the average of all numbers guessed.
2
15192
6864
wybrali liczbę całkowitą
najbliższą 2/3 średniej głosów pozostałych graczy.
00:22
So if the average of all guesses is 60, the correct guess will be 40.
3
22056
4720
Jeśli średnia głosów to 60, właściwą odpowiedzią będzie 40.
00:26
What number do you think was the correct guess at 2/3 of the average?
4
26776
4638
Jak myślicie, jaka była właściwa odpowiedź równa 2/3 średniej głosów?
00:32
Let’s see if we can try and reason our way to the answer.
5
32733
3374
Zobaczmy, czy da się dojść do tej odpowiedzi.
00:36
This game is played under conditions known to game theorists as common knowledge.
6
36107
5299
Gra toczy się zgodnie z zasadami zwanymi w teorii gier "wspólną wiedzą".
00:41
Not only does every player have the same information —
7
41406
3093
Każdy gracz nie tylko ma te same informacje,
00:44
they also know that everyone else does,
8
44499
2207
ale także wie, że wszyscy je mają
00:46
and that everyone else knows that everyone else does, and so on, infinitely.
9
46706
5912
oraz że wszyscy wiedzą, że wszyscy wiedzą, i tak w nieskończoność.
00:52
Now, the highest possible average would occur if every person guessed 100.
10
52618
5920
Najwyższą możliwą średnią uzyskano by, gdyby każdy wybrał 100.
00:58
In that case, 2/3 of the average would be 66.66.
11
58538
4730
W tym przypadku 2/3 średniej to 66.66.
01:03
Since everyone can figure this out,
12
63268
1937
Skoro wszyscy to przewidzieli,
01:05
it wouldn’t make sense to guess anything higher than 67.
13
65205
4420
nie miałoby sensu zgadywać nic powyżej 67.
01:09
If everyone playing comes to this same conclusion,
14
69625
3123
Jeśli każdy grający dojdzie do tego właśnie wniosku,
01:12
no one will guess higher than 67.
15
72748
2769
nikt nie zgadnie więcej niż 67.
01:15
Now 67 is the new highest possible average,
16
75517
4142
67 jest nową najwyższą możliwą średnią,
01:19
so no reasonable guess should be higher than ⅔ of that, which is 44.
17
79659
5780
więc żaden racjonalny strzał nie powinien przekraczać 2/3 tego, czyli 44.
01:25
This logic can be extended further and further.
18
85439
3541
Ta logika może iść dalej i dalej.
01:28
With each step, the highest possible logical answer keeps getting smaller.
19
88980
4730
Z każdym krokiem najwyższa logiczna odpowiedź się zmniejsza.
01:33
So it would seem sensible to guess the lowest number possible.
20
93710
4565
Nabiera sensu odgadnięcie jak najniższej liczby.
01:38
And indeed, if everyone chose zero,
21
98275
2858
Jeśli każdy wybierze zero,
01:41
the game would reach what’s known as a Nash Equilibrium.
22
101133
3932
gra osiągnie tak zwaną "równowagę Nasha".
01:45
This is a state where every player has chosen the best possible strategy
23
105065
4354
To stan, w którym każdy z graczy wybiera najlepszą możliwą strategię
01:49
for themselves given everyone else playing,
24
109419
3105
dla siebie względem innych graczy
01:52
and no individual player can benefit by choosing differently.
25
112524
4810
i nikt nie skorzysta na innym wyborze.
01:57
But, that’s not what happens in the real world.
26
117334
4180
Ale to nie zdarza się w rzeczywistości.
02:01
People, as it turns out, either aren’t perfectly rational,
27
121514
3965
Ludzie, jak się okazuje, albo nie są doskonale racjonalni,
02:05
or don’t expect each other to be perfectly rational.
28
125479
3559
albo nie oczekują, że inni tacy są.
02:09
Or, perhaps, it’s some combination of the two.
29
129038
3331
Czasami jest to kombinacja obu opcji.
02:12
When this game is played in real-world settings,
30
132369
2850
Gdy gra toczy się w rzeczywistości,
02:15
the average tends to be somewhere between 20 and 35.
31
135219
5000
średnia jest pomiędzy 20 a 35.
02:20
Danish newspaper Politiken ran the game with over 19,000 readers participating,
32
140219
5857
Duńska gazeta Politiken zorganizowała taką grę wśród 19 000 czytelników.
02:26
resulting in an average of roughly 22, making the correct answer 14.
33
146076
5980
Uzyskali średnią 22, co czyni 14 poprawną odpowiedzią.
02:32
For our audience, the average was 31.3.
34
152056
3702
Dla naszej widowni, średnią było 31.3.
02:35
So if you guessed 21 as 2/3 of the average, well done.
35
155758
5260
Jeśli więc wybrałeś 21 jako 2/3 tej średniej, dobra robota.
02:41
Economic game theorists have a way of modeling this interplay
36
161018
3663
Teoretycy gier ekonomicznych umieją modelować
to wzajemne oddziaływanie racjonalności i praktyczności
02:44
between rationality and practicality called k-level reasoning.
37
164681
5121
zwane "k-level reasoning".
02:49
K stands for the number of times a cycle of reasoning is repeated.
38
169802
4840
K oznacza liczbę powtórek cyklu myślenia.
02:54
A person playing at k-level 0 would approach our game naively,
39
174642
4307
Gracz na poziomie k-0 podchodzi do gry naiwnie,
02:58
guessing a number at random without thinking about the other players.
40
178949
3727
wybierając przypadkową liczbę bez zwracania uwagi na innych graczy.
03:02
At k-level 1, a player would assume everyone else was playing at level 0,
41
182676
5200
Gracz na poziomie k-1 uważa poziom pozostałych za 0,
03:07
resulting in an average of 50, and thus guess 33.
42
187876
4540
co dałoby średnią 50, czyli właściwą odpowiedzią byłoby 33.
03:12
At k-level 2, they’d assume that everyone else was playing at level 1,
43
192416
4776
Na poziomie k-2 wszyscy myślą, że pozostali grają na poziomie 1,
03:17
leading them to guess 22.
44
197192
2300
więc dadzą odpowiedź "22".
03:19
It would take 12 k-levels to reach 0.
45
199492
3604
Dopiero na 12 poziomie wynik byłby 0.
03:23
The evidence suggests that most people stop at 1 or 2 k-levels.
46
203096
4820
Wyniki sugerują, że większość ludzi kończy na poziomie 1 lub 2.
03:27
And that’s useful to know,
47
207916
1479
To jest przydatna informacja,
03:29
because k-level thinking comes into play in high-stakes situations.
48
209395
4610
ponieważ myślenie na poziomie k przydaje się w grach o wysoką stawkę.
03:34
For example, stock traders evaluate stocks not only based on earnings reports,
49
214005
5374
Gracze giełdowi wyceniają akcje nie tylko po sprawozdaniach finansowych,
03:39
but also on the value that others place on those numbers.
50
219379
3733
ale także na podstawie wartości, jaką inni przykładają do tych liczb.
03:43
And during penalty kicks in soccer,
51
223112
2290
W czasie rzutów karnych w piłce nożnej
03:45
both the shooter and the goalie decide whether to go right or left
52
225402
4141
zarówno strzelec jak i bramkarz decydują, czy iść w prawo czy w lewo
03:49
based on what they think the other person is thinking.
53
229543
3192
na podstawie tego, co ich zdaniem zrobi oponent.
03:52
Goalies often memorize the patterns of their opponents ahead of time,
54
232735
3956
Bramkarze często zapamiętują schematy przeciwników przed meczem,
03:56
but penalty shooters know that and can plan accordingly.
55
236691
3597
ale strzelcy o tym wiedzą, więc mogą się dostosować.
04:00
In each case, participants must weigh their own understanding
56
240288
3263
W każdym przypadku uczestnicy muszą wyważyć
własne rozumienie skutecznego działania
04:03
of the best course of action against how well they think other participants
57
243551
4192
względem tego, jak ich zdaniem, rozumie sytuację przeciwnik.
04:07
understand the situation.
58
247743
2401
04:10
But 1 or 2 k-levels is by no means a hard and fast rule—
59
250144
4780
Ale poziomy k1 czy k2 nie są przesądzone,
04:14
simply being conscious of this tendency can make people adjust their expectations.
60
254924
5421
zwykła świadomość tej tendencji może spowodować zmianę oczekiwań.
04:20
For instance, what would happen if people played the 2/3 game
61
260345
4012
Co by się stało, gdyby grano w grę 2/3
04:24
after understanding the difference between the most logical approach
62
264357
3893
po zrozumieniu różnicy między najbardziej logicznym
04:28
and the most common?
63
268250
1600
a najczęstszym podejściem?
04:29
Submit your own guess at what 2/3 of the new average will be
64
269850
4441
Sam podaj 2/3 nowej średniej
04:34
by using the form below,
65
274291
1942
za pomocą poniższego formularza
04:36
and we’ll find out.
66
276233
1580
i wtedy się dowiemy.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7