The Train Heist | Think Like A Coder, Ep 4

535,654 views ・ 2019-12-09

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Tahlia Flora Nagekeken door: Esther van Driel
00:21
Ethic, Hedge, and Adila, the leader of the revolution,
0
21570
3790
Ethic, Hedge en Adila, de revolutieleider
00:25
plot out how they can steal an artifact called the Node of Power.
1
25360
5179
beramen hoe ze een artefact genaamd de Node van Macht gaan stelen.
00:30
It’s being used to run a heavily fortified train that runs all around the country,
2
30539
5557
Het wordt gebruikt
om een zwaar beveiligde trein te laten rijden,
die het hele land doorgaat
00:36
providing supplies to settlements and facilities.
3
36096
3730
en goederen levert aan nederzettingen en faciliteiten.
00:39
This armored behemoth
4
39826
1628
Deze gepantserde kolos ondergaat een complexe
00:41
undergoes a complex and unpredictable unloading procedure—
5
41454
3988
en onvoorspelbare lossingprocedure
00:45
a procedure which is displayed, in detail, on a screen within the engine car.
6
45442
5384
die op een scherm in de machinistcabine in detail is weergegeven.
00:50
Right means the train will go one car length forward,
7
50826
3560
Een pijl naar rechts geeft aan dat de trein een wagonlengte vooruit rijdt
00:54
and left means the train will go the same distance backwards.
8
54386
4001
en een pijl naar links geeft aan dat de trein dezelfde afstand terugrijdt.
00:58
While unloading, the train frequently moves back and forth,
9
58387
3842
Tijdens het lossen rijdt de trein regelmatig heen en weer
01:02
so a typical sequence might look like this.
10
62229
4960
dus zou een typische opeenvolging er als volgt kunnen uitzien.
01:07
Also within the engine car is a button that can only be pressed once.
11
67189
5085
Ook bevindt er zich in de machinistcabine een knop
waarop slechts een keer gedrukt kan worden.
01:12
When pressed, it lets down the force field over the artifact for 10 seconds.
12
72274
5390
Bij een druk op de knop
wordt het krachtveld voor tien seconden over het artefact neergelaten.
01:17
The engine car is tiny and designed for a robot.
13
77664
3750
De machinistcabine is klein en speciaal ontworpen voor een robot.
01:21
Of your team, only Hedge can fit.
14
81414
3395
Hedge is de enige van jouw team die erin past.
01:24
The members of the resistance have positioned a crane over the train tracks
15
84809
3908
De verzetslieden hebben een kraan over de spoorlijnen geplaatst
01:28
that can pluck the artifact once it’s exposed.
16
88717
3167
die het artefact omhoog kan hijsen zodra deze wordt onthuld.
01:31
They’ll know when to lower the crane by sight.
17
91884
2995
Ze zullen de kraan laten zakken als het artefact in zicht is.
01:34
But the only way Hedge can determine the train’s position
18
94879
3360
Maar de enige manier waarop Hedge de treinpositie kan bepalen
01:38
and know when to lower the force field
19
98239
2287
en kan weten wanneer hij het krachtveld moet neerlaten
01:40
is by analyzing the unloading procedure,
20
100526
3128
is door de lossingprocedure te analyseren,
01:43
because he’ll be inside the windowless engine car.
21
103654
3968
want hij zal zich in de raamloze machinistcabine bevinden.
01:47
Hedge can’t program himself though, so it’s up to Ethic to tell him what to do.
22
107622
5376
Hedge kan zichzelf niet programmeren, dus bepaalt Ethic wat hij moet doen.
01:52
The artifact is in the car 10 positions behind
23
112998
3620
Het artefact bevindt zich tien posities terug
01:56
the one that’s directly under the crane at the start.
24
116618
3163
in de treinwagon die aan het begin onder de kraan stond.
01:59
What instructions can Ethic give Hedge
25
119781
2704
Welke instructies kan Ethic aan Hedge geven
02:02
so that he hits the button at just the right moment?
26
122485
3748
zodat hij op het juiste moment op de knop drukt?
[Pauzeer nu de video om het zelf uit te zoeken.]
02:13
Here’s a hint to get you started.
27
133506
3550
Hier volgt een aanwijzing om je op weg te helpen.
02:17
The key to this problem, as with many programming challenges,
28
137056
3857
De sleutel tot dit probleem, zoals bij veel programmeeruitdagingen,
02:20
is to reframe the information in a way that a computer can work with.
29
140913
4381
is om informatie te herzien op een manier waarmee de computer overweg kan.
02:25
A computer doesn’t know what a train is, nor does it need to.
30
145294
4620
Een computer weet niet wat een trein is en hoeft dat ook niet te weten.
02:29
It can, however, work with variables.
31
149914
3110
Het kan echter wel met variabelen werken.
02:33
Try making a variable that tracks the train’s position.
32
153024
4313
Probeer een variabele te maken die de treinpositie volgt.
02:37
How will it change as the train moves?
33
157337
2957
Hoe zal deze veranderen zodra de trein zich voortbeweegt?
02:46
Let’s start by breaking this problem into two objectives.
34
166362
3650
Laten we eerst dit probleem in twee doelen opdelen.
02:50
The first is to know where the train will be as it carries out its instructions.
35
170012
4873
Het eerste doel is erachter komen waar de trein zich bevindt
zodra het zijn instructies uitvoert.
02:54
The second is to hit the button when the train is in just the right position.
36
174885
5184
Het tweede doel is om op de knop te drukken
wanneer de trein op de juiste positie staat.
03:00
For the first objective it’ll help to think of the train as a big number line.
37
180069
4669
Voor het eerste doel is het handig
om de trein als een grote getallenlijn te zien.
03:04
Let’s make 0 the car with the node, 1 the car in front of it, and so on.
38
184738
4854
Laten we de wagon waarin de node zit op 0 instellen,
de wagon ervoor op 1 en zo verder.
03:09
That means car 10 is under the crane at the start.
39
189592
3690
Dit betekent dat wagon 10 vanaf het begin onder de kraan staat.
03:13
When the train moves one car right, car 9 is under the crane.
40
193282
4449
Wanneer de trein een wagonlengte naar rechts rijdt,
staat wagon 9 onder de kraan.
03:17
So a right arrow can be thought of as “subtract 1.”
41
197731
3810
Dus een pijl naar rechts kan als 'min 1' worden beschouwd.
03:21
And when the train moves left from there,
42
201541
2270
En wanneer de trein van daaruit naar links rijdt,
03:23
10 is back under the crane,
43
203811
1840
staat wagon 10 opnieuw onder de kraan,
03:25
making a left arrow the same as “add 1."
44
205651
3757
waardoor een pijl naar links gelijk is aan 'plus 1'.
03:29
Let’s set our train position variable to 10, since that’s where we start.
45
209408
4455
Laten we onze treinpositievariabele
op 10 instellen, aangezien we daar beginnen.
03:33
We can now use a loop to read the instructions one at a time,
46
213863
4330
We kunnen nu een loop gebruiken om de instructies stap voor stap te lezen,
03:38
adding or subtracting as we go, to track which car is under the crane.
47
218193
5104
onderweg getallen op te tellen of af te trekken
en zo te volgen welke wagon onder de kraan staat.
03:43
The nice thing about setting up the variable this way
48
223297
2750
Als de variabele zo wordt ingesteld, is het leuke eraan
03:46
is that it tells us how far the node is from the crane.
49
226047
3316
dat het ons vertelt hoe veraf de node van de kraan is.
03:49
So as soon as the variable hits 0, Hedge should hit the button.
50
229363
4064
Zodra de variabele op 0 springt, zal Hedge op de knop moeten drukken.
03:53
And here’s what happens.
51
233427
1810
En dit gebeurt er.
03:55
Ethic gets into position on the crane while Hedge rushes off
52
235237
3674
Ethic neemt haar positie in op de kraan terwijl Hedge haastig vertrekt
03:58
and slips into the engine car unnoticed, just before the train lurches to life.
53
238911
5898
en onopgemerkt de machinistcabine binnenglipt,
net voordat de trein tot leven schokt.
04:04
It rolls 3 cars back. 1 forward, another 4 back.
54
244809
4893
Het walst drie wagonlengtes terug, een vooruit en nog vier terug.
04:09
Then so far forward Ethic loses track before it reverses once more.
55
249702
5819
Dan zover vooruit dat Ethic de tel kwijtraakt,
precies voordat de trein nog één keer terugrijdt.
04:15
When the artifact finally rolls into position,
56
255521
3021
Wanneer het artefact uiteindelijk op de juiste positie binnenwalst,
04:18
Adila lowers the crane, hoping Ethic and Hedge got it right.
57
258542
3790
laat Adila de kraan zakken,
hopende dat Ethic en Hedge het goed hebben ingeschat.
04:22
At the last possible moment, the force field sputters and falls.
58
262332
4372
Op het laatst mogelijke moment sputtert en neemt het krachtveld af.
04:26
Ethic swoops in, and lifts the Node of Power to freedom.
59
266704
5011
Ethic duikt erop af en tilt de Node van Macht naar vrijheid.
04:31
When Ethic gives the node to Hedge for safe keeping,
60
271715
2910
Wanneer Ethic de node aan Hedge geeft om te bewaren,
04:34
something incredible happens.
61
274625
2091
gebeurt er iets buitengewoons.
04:36
The artifact shimmers to life with a vision of the past:
62
276716
3850
Het artefact glinstert tot leven en toont een visioen uit het verleden:
04:40
When the crystal was unearthed, no one could make the console inside work.
63
280566
4806
toen het kristal was opgegraven,
kreeg niemand de console die erin zat aan de praat.
04:45
The government put out a call for people to try their luck with it,
64
285372
3250
De regering deed een oproep aan het volk om hun geluk om de beurt te beproeven.
04:48
one at a time.
65
288622
1452
04:50
Ethic loved to figure out what made things tick, so she signed up.
66
290074
4323
Ethic hield ervan om uit te vogelen hoe dingen in elkaar zaten
en zodoende meldde ze zich aan.
04:54
Within moments at the console, something clicked into place,
67
294397
3143
Binnen een ogenblik aan de console viel het puzzelstukje op zijn plaats
04:57
and she created her first robot.
68
297540
2760
en creëerde ze haar eerste robot.
05:00
The government hired Ethic as chief robotics engineer on the spot.
69
300300
5014
De regering bood Ethic ter plekke een baan aan als Hoofd Robotingenieur.
05:05
Within a year her creations ran almost every aspect of society,
70
305314
4170
Binnen een jaar
werden haar creaties in bijna elke tak van de samenleving ingezet
05:09
and the nation and its people thrived,
71
309484
2149
en het land met zijn volk bloeide op
05:11
no longer needing to toil in the fields and factories.
72
311633
3475
en hoefde niet langer meer op de velden en in de fabrieken te zwoegen.
05:21
The vision ends, and Hedge detects the second artifact in the 198forest,
73
321047
6763
Het visioen eindigt
en Hedge ontdekt het tweede artefact in het 198 bos
05:27
to the southeast.
74
327810
1460
richting het zuidoosten.
05:29
Luckily, the train is going there next,
75
329270
2336
Gelukkig zal de trein hierna daarnaartoe rijden
05:31
and has just enough reserve fuel for the trip.
76
331606
3034
en heeft het net genoeg reservebrandstof voor de reis.
05:34
Ethic and Hedge smuggle themselves aboard
77
334640
2557
Ethic en Hedge smokkelen zichzelf aan boord
05:37
and find a hiding spot for the long journey ahead.
78
337197
3558
en vinden een schuilplaats voor de lange weg die ze te gaan hebben.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7