The Train Heist | Think Like A Coder, Ep 4

535,654 views ・ 2019-12-09

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:21
Ethic, Hedge, and Adila, the leader of the revolution,
0
21570
3790
Ethic၊ Hedge နဲ့ တော်လှန်ရေး ခေါင်းဆောင် Adila တို့ဟာ Node of Power ဆိုတဲ့
00:25
plot out how they can steal an artifact called the Node of Power.
1
25360
5179
ရှေးသုံးပစ္စည်းတစ်ခုကို ခိုးယူနိုင်ဖို့ ပူးပေါင်းကြံစည်ကြတယ်။
00:30
It’s being used to run a heavily fortified train that runs all around the country,
2
30539
5557
၎င်းကိုအခြေချရာတွေနဲ့ ပစ္စည်းပစ္စယတွေ ထောက်ပံရင်း တစ်နိုင်ငံလုံး ပြေးတဲ့
00:36
providing supplies to settlements and facilities.
3
36096
3730
တနင့်တပိုး အားဖြည့်ထားတဲ့ ရထားတစ်စင်းကို မောင်းနှင်ဖို့ အသုံးပြုနေတာပါ။
00:39
This armored behemoth
4
39826
1628
ဒီသံချပ်ကာ အကောင်ကြီးက ရှုပ်ထွေးပြီး ကြိုမပြောနိုင်တဲ့
00:41
undergoes a complex and unpredictable unloading procedure—
5
41454
3988
ကုန်ချတဲ့ လုပ်ငန်းစဉ်တစ်ခု ကြုံနေရတယ်။
00:45
a procedure which is displayed, in detail, on a screen within the engine car.
6
45442
5384
နှောင့်နှေးတဲ့ လုပ်ငန်းစဉ်ပါ၊ အသေးစိတ်အရ အင်ဂျင်တွဲထဲက အကာအကွယ်တစ်ခုပေါ်မှာပါ။
00:50
Right means the train will go one car length forward,
7
50826
3560
ဘယ်ဘက်က ရထားဟာ တစ်တွဲအရှည် ရှေ့ကိုသွားမယ်လို့ ဆိုလိုပြီး
00:54
and left means the train will go the same distance backwards.
8
54386
4001
ညာဘက်က ရထားဟာ အလားတူ အကွာအဝေး နောက်ကို သွားမယ်လို့ ဆိုလိုတာပါ။
00:58
While unloading, the train frequently moves back and forth,
9
58387
3842
ကုန်ချနေစဉ်မှာ ရထားဟာ မကြာခဏ ရှေ့တိုး၊နောက်ဆုတ် ရွေ့နေတော့
01:02
so a typical sequence might look like this.
10
62229
4960
ဖြစ်နေကျ အစီအစဉ်တစ်ခုက ဒီလိုမျိုးဖြစ်လောက်တယ်။
01:07
Also within the engine car is a button that can only be pressed once.
11
67189
5085
အင်ဂျင်းအတွင်းက အတွဲဟာလည်း တစ်ကြိမ်သာ နှိပ်နိုင်တဲ့ ခလုတ်တစ်ခုဖြစ်နိုင်တာပါ။
01:12
When pressed, it lets down the force field over the artifact for 10 seconds.
12
72274
5390
နှိပ်လိုက်တဲ့အခါ အရှိန် စက်ကွင်းကို ရှေးသုံးပစ္စည်းအပေါ် ၁၀ စက္ကန့် ချပေးတယ်။
01:17
The engine car is tiny and designed for a robot.
13
77664
3750
အင်ဂျင်တွဲဟာ သေးငယ်ပြီး စက်ရုပ် တစ်ရုပ်အတွက် ပုံစံထုတ်ထားတာပါ။
01:21
Of your team, only Hedge can fit.
14
81414
3395
အသင်းမှာက Hedge ပဲ ဝင်လို့ရတယ်။
01:24
The members of the resistance have positioned a crane over the train tracks
15
84809
3908
တော်လှန်ရေး အဖွဲ့ဝင်တွေက ပေါ်လာတာနဲ့ ရှေးသုံးပစ္စည်းကို ကောက်ယူနိုင်တဲ့
01:28
that can pluck the artifact once it’s exposed.
16
88717
3167
ရထား လမ်းကြောင်းတွေပေါ်မှာ ဝန်ချီစက်တစ်ခုချထားတယ်။
01:31
They’ll know when to lower the crane by sight.
17
91884
2995
မြင်ကွင်းနားမှာ ဝန်ချီစက်ကို ချဖို့အချိန်ကို သူတို့ သိလိမ့်မယ်။
01:34
But the only way Hedge can determine the train’s position
18
94879
3360
ဒါပေမဲ့ Hedge က ရထား တည်နေရာကို သတ်မှတ်ပြီး အရှိန် စက်ကွင်းကို
01:38
and know when to lower the force field
19
98239
2287
ချပေးချိန်ကို သိနိုင်တဲ့ တစ်ခုတည်းသော နည်းလမ်းက
01:40
is by analyzing the unloading procedure,
20
100526
3128
ကုန်ချတဲ့လုပ်ငန်းစဉ်ကို စိစစ်ခြင်းဖြင့်ပါ။
01:43
because he’ll be inside the windowless engine car.
21
103654
3968
အကြောင်းက သူဟာ ပြတင်းမဲ့တဲ အင်ဂျင်တွဲ အတွင်းမှာ ရှိနေမှာမို့ပါ။
01:47
Hedge can’t program himself though, so it’s up to Ethic to tell him what to do.
22
107622
5376
Hedge ကိုယ်တိုင် ပရိုဂရမ်မလုပ်နိုင်တော့ ဘာလုပ်ပါလို့ပြောဖို့က Ethic အပေါ်မူတည်တယ်။
01:52
The artifact is in the car 10 positions behind
23
112998
3620
ရှေးဟောင်းပစည်းက တွဲထဲက ၁၀ နေရာ နောက်ဘက်မှာပါ။
01:56
the one that’s directly under the crane at the start.
24
116618
3163
အစက ဝန်ချီစက် အောက် တည့်တည့်မှာ ရှိတဲ့တစ်ခုပါ။
01:59
What instructions can Ethic give Hedge
25
119781
2704
မှန်ကန်တဲ့ အချိန်မှာ ခလုတ်ကို သူ ရိုက်ဖို့
02:02
so that he hits the button at just the right moment?
26
122485
3748
Ethic က Hedge ကို ဘာညွှန်ကြားချက်တွေပေးနိုင်လဲ။
02:13
Here’s a hint to get you started.
27
133506
3550
ဒီမှာတော့ စတင်ဖို့ သဲလွန်စတစ်ခုပါ။
02:17
The key to this problem, as with many programming challenges,
28
137056
3857
ဒီပုစ္ဆာအတွက် အဖြေက အခြားသော ပရိုဂရမ်မင်း စိန်ခေါ်မှုတွေလိုပဲ
02:20
is to reframe the information in a way that a computer can work with.
29
140913
4381
ကွန်ပြုတာနဲ့ တွဲလုပ်နိုင်တဲ့ နည်းတစ်ခုမှာ သတင်းအချက်အလက်ကို ပြန်ရေးဆွဲဖို့ပါ။
02:25
A computer doesn’t know what a train is, nor does it need to.
30
145294
4620
ကွန်ပြူတာ တစ်လုံးဟာ ရထားဆိုတာကို မသိဘူး၊ သိဖို့လည်း မလိုပါဘူး။
02:29
It can, however, work with variables.
31
149914
3110
ဒါပေမဲ့ ၎င်းဟာ ကိန်းရှင်တွေနဲ့ တွဲလုပ်နိုင်ပါတယ်။
02:33
Try making a variable that tracks the train’s position.
32
153024
4313
ရထားရဲ့ နေရာကို ခြေရာခံတဲ့ ကိန်းရှင်တစ်ခု ကြိုးစား ဖန်တီးပါ။
02:37
How will it change as the train moves?
33
157337
2957
ဒါက ရထား ရွေ့သလို ဘယ်လို ပြောင်းသွားမလဲ။
02:46
Let’s start by breaking this problem into two objectives.
34
166362
3650
ဒီပုစ္ဆာကို ရည်မှန်းချက် နှစ်ခုအဖြစ် ပိုင်းခြားရင်း စလိုက်ရအောင်။
02:50
The first is to know where the train will be as it carries out its instructions.
35
170012
4873
ပထမက ၎င်းရဲ့ ညွှန်ကြားချက်တွေလုပ်ဆောင်စဉ် ရထားရှိနေမယ့်နေရာကို သိဖို့ပါ။
02:54
The second is to hit the button when the train is in just the right position.
36
174885
5184
ဒုတိယက ရထားက နေရာမှန်ကို ရှိနေချိန်မှာ ခလုတ်ကို ထိရိုက်ဖို့ပါ။
03:00
For the first objective it’ll help to think of the train as a big number line.
37
180069
4669
ပထမ ရည်မှန်းချက်အတွက် ၎င်းက ရထားကို ကိန်းတန်းကြီးတစ်ခုလို့ တွေးမိဖို့ ကူညီမယ်။
03:04
Let’s make 0 the car with the node, 1 the car in front of it, and so on.
38
184738
4854
အဖုနဲ့ အတွဲကို ၀၊ ဒါရဲ့အရှေ့က အတွဲကို ၁ စသည်ဖြင့် လုပ်လိုက်ရအောင်။
03:09
That means car 10 is under the crane at the start.
39
189592
3690
ဆိုလိုတာက တွဲ ၁၀ ဟာ အစမှာ ဝန်ချီစက်အောက်မှာ ရှိတာပါ။
03:13
When the train moves one car right, car 9 is under the crane.
40
193282
4449
ရထားက ညာကို တစ်တွဲ ရွေ့တဲ့အခါ တွဲ ၉ က ဝန်ချီစက်အောက်မှာပါ။
03:17
So a right arrow can be thought of as “subtract 1.”
41
197731
3810
ဒီတော့ ညာဘက် မြားတစ်ချောင်းကို 'အနုတ် ၁'လို့ တွေးနိုင်ပါတယ်။
03:21
And when the train moves left from there,
42
201541
2270
ရထားက အဲဒီကနေ ဘယ်ကို ရွေ့တဲ့အခါ ၁၀ က ဝန်ချီစက်အောက်မှာ ပြန်ရောက်တယ်။
03:23
10 is back under the crane,
43
203811
1840
03:25
making a left arrow the same as “add 1."
44
205651
3757
ဘယ်ဘက် မြားတစ်ချောင်းကို အလားတူ 'အပေါင်း ၁' လို့ လုပ်ခြင်းပါ။
03:29
Let’s set our train position variable to 10, since that’s where we start.
45
209408
4455
ရထား တည်နေရာကို ကိန်းရှင် ၁၀ မှာ ထားလိုက်ရအောင်၊ ဒါက စတဲ့နေရာ ဖြစ်လို့ပါ။
03:33
We can now use a loop to read the instructions one at a time,
46
213863
4330
အခု ညွှန်ကြားချက်တွေကို တစ်ကြိမ်မှာ တစ်ခုဖတ်ဖို့ ကျော့ကွင်းတစ်ခု သုံးနိုင်တယ်။
03:38
adding or subtracting as we go, to track which car is under the crane.
47
218193
5104
ဘယ်အတွဲက ဝန်ချီစက်အောက်မှာဆိုတာ ခြေရာခံဖို့ ပေါင်း(သို့) နှုတ်တာလုပ်ရင်းပါ
03:43
The nice thing about setting up the variable this way
48
223297
2750
ကိန်းရှင်ကို ဒီနည်းအတိုင်း စီစဉ်ခြင်းတာရဲ့ ကောင်းတဲ့ အရာက
03:46
is that it tells us how far the node is from the crane.
49
226047
3316
အဖုဟာ ဝန်ချီစက်ကနေ ဘယ်လောက် ဝေးတာကို ပြောပြတာပါ။
03:49
So as soon as the variable hits 0, Hedge should hit the button.
50
229363
4064
ဒီတော့ ကိန်းရှင်က ၀ ကို ထိလိုက်တာနဲ့ Hedge ဟာ ခလုတ်ကို ထိသင့်ပါတယ်။
03:53
And here’s what happens.
51
233427
1810
ဟောဒီမှာ ဖြစ်သွားတာပါ။
03:55
Ethic gets into position on the crane while Hedge rushes off
52
235237
3674
Ethic ဝန်ချီစက်ပေါ်က နေရာထဲ ဝင်လာစဉ်မှာ Hedge က ပြေးထွက်သွားပြီး
03:58
and slips into the engine car unnoticed, just before the train lurches to life.
53
238911
5898
ရထားက ဒယီးဒယိုင် အသက်မဝင်မီ သတိမထားမိတဲ့ အင်ဂျင်တွဲထဲ လျှိုဝင်သွားတယ်။
04:04
It rolls 3 cars back. 1 forward, another 4 back.
54
244809
4893
၎င်းက ၃ တွဲကို နောက်ကို၊ ၁ ကို ရှေ့ကို၊ နောက် ၄ ကို နောက်ကိုလိမ့်စေတယ်။
04:09
Then so far forward Ethic loses track before it reverses once more.
55
249702
5819
ဒီနောက် အခုထိတော့ ရှေ့ဆက်နေတဲ့ Ethic ဟာ နောက်တစ်ခါ နောက်ပြန်မသွားခင် လမ်းပျောက်တယ်
04:15
When the artifact finally rolls into position,
56
255521
3021
နောက်ဆုံး ရှေးဟောင်းပစ္စည်း လိမ်.လာတော့ Adila က Ethic နဲ့ Hedgေ အဆင်ပြေဖို့
04:18
Adila lowers the crane, hoping Ethic and Hedge got it right.
57
258542
3790
မျှော်လင့်ရင်း ဝန်ချီစက်ကို ချပေးတယ်၊
04:22
At the last possible moment, the force field sputters and falls.
58
262332
4372
နောက်ဆုံး ဖြစ်နိုင်တဲ့ အခိုက်မှာ အရှိန် စက်ကွင်းဟာ တဖုတ်ဖုတ်မြည်ကာ ကျသွားတယ်။
04:26
Ethic swoops in, and lifts the Node of Power to freedom.
59
266704
5011
Ethic ဟာ ထိုးဆင်းပြီးလွတ်လပ်မှုအတွက် Node of Power ကို မယူလိုက်တယ်။
04:31
When Ethic gives the node to Hedge for safe keeping,
60
271715
2910
Ethic က လုံခြုံစေဖို့အတွက် Hedge ကို အဖုကို ပေးလိုက်တဲ့အခါ
04:34
something incredible happens.
61
274625
2091
မယုံနိုင်စရာတစ်ခု ဖြစ်ပေါ်တယ်။
04:36
The artifact shimmers to life with a vision of the past:
62
276716
3850
ရှေးဟောင်းပစည်းက အတိတ်ရဲ့ အမြင်တစ်ခုနဲ့ လင်းလက် အသက်ဝင်လာတယ်။
04:40
When the crystal was unearthed, no one could make the console inside work.
63
280566
4806
ပုံဆောင်ခဲ တူးဖော်ရရှိတဲ့အခါ အလုပ်အတွင်းက ခလုတ်ကို ဘယ်သူကမျှ မဖန်တီးနိုင်ခဲ့ဘူး။
04:45
The government put out a call for people to try their luck with it,
64
285372
3250
အစိုးရဟာ လူတွေအတွက် တစ်ကြိမ်မှာ တစ်ခါ ဒါနဲ့ကံစမ်းကြည့်ဖို့
04:48
one at a time.
65
288622
1452
ထုတ်ပြန်ခဲ့တယ်။
04:50
Ethic loved to figure out what made things tick, so she signed up.
66
290074
4323
Ethic က အကြောင်းအရာတွေကို နှိုးဆွပေးတာကို အဖြေရှာဖို့ သဘောကျလို့ စာရင်းပေးလိုက်တယ်။
04:54
Within moments at the console, something clicked into place,
67
294397
3143
ခလုတ်ခုံမှာရှိတဲ့ ခဏလေးအတွင်းမှာ တစ်စုံတစ်ခု ချက်ကနဲ ဖြစိလာခဲ့ပြီး
04:57
and she created her first robot.
68
297540
2760
သူ့ရဲ့ ပထမဆုံးစက်ရုပ်ကို ဖန်တီးခဲ့တယ်။
05:00
The government hired Ethic as chief robotics engineer on the spot.
69
300300
5014
အစိုးရက Ethic ကို ချက်ချင်းပဲ စက်ရုပ် အင်ဂျင်နီယာမှုးအဖြစ် ခန့်အပ်တယ်။
05:05
Within a year her creations ran almost every aspect of society,
70
305314
4170
တစ်နှစ်အတွင်း သူ့ရဲ့ဖန်တီးမှုတွေဟာ လူ့မှုအဖွဲ့အစည်းရဲ့ ကဏ္ဍတိုင်းလိုလိုမှာ
05:09
and the nation and its people thrived,
71
309484
2149
လည်ပတ်ပြီး နိုင်ငံနဲ့ ပြည်သူတွေ ကြွယ်ဝခဲ့တယ်။
05:11
no longer needing to toil in the fields and factories.
72
311633
3475
လယ်ကွင်းတွေ၊ စက်ရုံတွေမှာ ပင်ပင်ပန်းပန်း လုပ်ဖို့မလိုတော့ဘူး။
05:21
The vision ends, and Hedge detects the second artifact in the 198forest,
73
321047
6763
အမြင် ဆုံးသွားပြီး Hedge ဟာ ဒုတိယ ရှေးဟောင်းပစ္စည်းကို အရှေ့တောင်ဘက်က
05:27
to the southeast.
74
327810
1460
၁၉၈ တောထဲမှာ ရှာတွေ့တယ်။
05:29
Luckily, the train is going there next,
75
329270
2336
ကံကောင်းချင်တော့ ရထားက အဲဒီကို နောက်တော့သွားပြီး
05:31
and has just enough reserve fuel for the trip.
76
331606
3034
ခရီးအတွက် အရန်လောင်စာ လုံလောက်ရုံရှိတာပါ။
05:34
Ethic and Hedge smuggle themselves aboard
77
334640
2557
Ethic နဲ့ Hedge ဟာ နိုင်ငံခြားကို ကိုယ်တိုင်
05:37
and find a hiding spot for the long journey ahead.
78
337197
3558
ခိုးထုတ်ပြီး ရှေ့ခရီးရှည်အတွက် ပုန်းခိုရာတစ်ခုကို ရှာတွေ့ခဲ့ကြတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7