Diagnosing a zombie: brain and behavior (Part two) - Tim Verstynen & Bradley Voytek

De diagnose 'zombie' stellen: hersenen en gedrag. - Tim Verstynen & Bradley Voytek

284,561 views

2012-10-24 ・ TED-Ed


New videos

Diagnosing a zombie: brain and behavior (Part two) - Tim Verstynen & Bradley Voytek

De diagnose 'zombie' stellen: hersenen en gedrag. - Tim Verstynen & Bradley Voytek

284,561 views ・ 2012-10-24

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Vertaald door: Ann De Langhe Nagekeken door: Els De Keyser
00:16
(Zombie noises) Doctor 1: So, here we are again.
1
16201
6032
(Zombiegeluid) Dokter 1: Ziezo, hier zijn we weer.
00:22
You know, I've been thinking. Why is this thing so angry?
2
22233
4484
Ik heb hierover nagedacht. Waarom is dit ding zo kwaad?
00:26
Doctor 2: Maybe he's just hungry.
3
26717
2083
Dokter 2: Misschien heeft het gewoon honger.
00:28
D1: (Laughs) I'm not going in there to feed it.
4
28800
2684
D1: (Lacht) Ik ga niet naar binnen om het te voederen.
00:31
No, this seems like something very primal.
5
31484
4100
Nee, dit lijkt heel primitief te zijn.
00:35
D2: This is kind of a hard one,
6
35584
1583
D2: Dit is een moeilijk geval,
00:37
because we don't really have any biological definitions for emotions like anger.
7
37167
4667
omdat er niet echt biologische bepalingen zijn voor emoties zoals woede.
00:41
Sure, brain imaging studies have shown that some brain regions are more active when people are angry,
8
41834
5699
Studies van beelden van het brein tonen aan dat sommige delen actiever zijn bij woede,
00:47
but these are almost always correlational.
9
47533
2700
maar eerder een correlatie (en geen oorzaak).
00:50
When it's warmer outside, people wear less clothing,
10
50233
2369
Wanneer het buiten warmer is, draagt men minder kleding,
00:52
but if I strip down to my birthday suit, it doesn't make it sunny.
11
52602
3500
maar loop ik in adamskostuum rond, dan gaat de zon nog niet schijnen.
00:56
D1: (Laughs) It's like having someone run on a treadmill and saying
12
56102
2999
D1: (Lacht) Alsof je iemand doet rennen op een loopband en je zegt:
00:59
"Look at how much more his arms move when he runs faster!
13
59101
3932
"Kijk hoeveel sneller zijn armen bewegen, wanneer hij sneller rent!
01:03
The arms must be where running happens."
14
63033
2868
De armen staan in voor het rennen."
01:05
D2: That's why working with people with brain lesions is so important to neuroscience.
15
65901
3617
D2: Vandaar dat werken met mensen met hersenletsels zo belangrijk is voor de neurowetenschap.
01:09
It adds some causal evidence that a brain area might be required for a behavior.
16
69518
4816
Het legt een causaal verband tussen een deel van de hersenen en een gedrag.
01:14
Same with brain simulation studies.
17
74334
1967
Hetzelfde geldt voor studies van hersenstimulaties.
01:16
If stimulating a brain area causes a behavior,
18
76301
3333
Als het stimuleren van een deel van de hersenen, een gedrag veroorzaakt,
01:19
then that's good evidence that the brain region is involved in that behavior.
19
79634
3832
dan bewijst dit dat het hersendeel betrokken is bij dat gedrag.
01:23
So like studies with cats in the 1950s
20
83466
3035
Studies met katten in de jaren vijftig
01:26
showed that stimulating a small almond-shaped area deep in the brain called the amygdala
21
86501
4149
toonden aan dat de stimulatie van een amandelvormig deeltje diep in het brein, de amygdala,
01:30
leads to aggressive or predatory behaviors.
22
90650
3066
leidt tot agressief of roofzuchtig gedrag.
01:33
These things look pretty aggressive to me.
23
93716
2135
Deze wezens lijken mij vrij agressief te zijn.
01:35
D1: Right. But other studies have shown that stimulating different parts of the amygdala
24
95851
3850
D1: Klopt. Maar andere studies toonden aan dat de stimulatie van verschillende delen van de amygdala
01:39
can actually suppress predatory behaviors.
25
99701
2300
roofzuchtig gedrag juist kan onderdrukken.
01:42
So it's kind of a complicated little brain structure.
26
102001
2650
Het is dus een vrij complexe structuur in de hersenen.
01:44
D2: Yeah. And fMRI studies have found that the amygdala is active in violent criminals.
27
104651
4366
D2: En fMRI studies hebben aangetoond dat de amygdala actief is bij gewelddadige criminelen.
01:49
D1: Whoa, whoa, whoa. Careful there.
28
109017
2284
D1: Ho,ho, ho. Pas op.
01:51
Just because criminals have the same active brain regions as people who are angry,
29
111301
3583
Het is niet omdat bij criminelen dezelfde hersendelen actief zijn als bij kwade mensen,
01:54
doesn't mean that they're inherently aggressive.
30
114884
2551
dat ze inherent agressief zijn.
01:57
That's like saying because I kiss with the same face hole that I use to burp,
31
117435
3549
Alsof omdat ik met dezelfde opening zowel kus als een boertje laat,
02:00
then these two things are related.
32
120984
2267
deze twee met elkaar verbonden zijn.
02:03
It's a false equivalence.
33
123251
1683
Die mag je niet gelijkstellen.
02:04
D2: Huh! Never thought of it like that. That's a good point.
34
124934
2549
D2: Zo had ik het nog nooit bekeken. Je hebt gelijk.
02:07
D1: You know, the amygdala is part of the Papez circuit.
35
127483
3600
D1: De amygdala maakt deel uit van het circuit van Papez.
02:11
This system was discovered by James Papez, who used the rabies virus to lesion different areas in the cat's brain.
36
131083
5683
Het werd ontdekt door James Papez, die het rabiesvirus gebruikte om de hersenen van de kat te beschadigen.
02:16
He found that the amygdala was physically connected to another region called the hippocampus --
37
136766
4267
Hij ontdekte dat de amygdala fysiek verbonden was met een ander deel, de hippocampus--
02:21
a little seahorse-shaped area that is needed to turn short-term memories into long-term memories.
38
141033
5583
die heeft de vorm van een zeepaardje en zet het kortetermijngeheugen om naar lange termijn.
02:26
It's thought that this connection between the amygdala and hippocampus
39
146616
3085
Men denkt dat de verbinding tussen de amygdala en de hippocampus
02:29
links emotion and memory together,
40
149701
1883
emoties met het geheugen verbindt.
02:31
so that you remember really emotional stuff better than boring everyday things.
41
151584
4283
Hierdoor onthoud je emotionele dingen beter dan saaie dagdagelijkse dingen.
02:35
D2: Yeah, like Patient H.M. In the 1950s, surgeons removed both his left and right hippocampuses
42
155867
5349
D2: In de jaren vijftig verwijderden chirurgen zowel de linkse als de rechtse hippocampus bij patiënt H.M.
02:41
to treat his epilepsy.
43
161216
1650
om zijn epilepsie te behandelen.
02:42
But after the surgery, he couldn't remember any new information for longer than a few minutes.
44
162866
4751
Na de ingreep kon hij nieuwe informatie niet langer dan enkele minuten onthouden.
02:47
Zombies appear to be pretty forgetful, wouldn't you agree?
45
167617
3417
Zombies zien er vrij vergeetachtig uit, lijkt het je ook niet?
02:51
D1: (Laughs) Absolutely. Between the amygdala-related aggression,
46
171034
3436
D1: (Lacht) Inderdaad. Dankzij de agressie verbonden met de amygdala
02:54
and memory deficits from the hippocampus,
47
174470
2650
en de geheugenstoornissen verbonden met de hippocampus
02:57
Papez may have actually accidentally created the first zombie cat.
48
177120
4282
kan Papez per ongeluk de eerste zombiekat hebben geschapen.
03:01
D2: Aw, come on now, let's not get carried away.
49
181402
3250
D2: Laten we niet te hard van stapel lopen.
03:04
But now we do have some testable hypotheses.
50
184652
3417
Maar nu hebben we wel enkele hypotheses die we kunnen testen.
03:08
I'd put money on its aggression and memory problems being linked to abnormalities
51
188069
3683
Ik wed dat agressie en geheugenstoornissen gelinkt zijn aan onregelmatigheden
03:11
in its amygdala and hippocampus, respectively.
52
191752
2951
in respectievelijk de amygdala en de hippocampus.
03:14
D1: Great! So all we need to do now is figure out how to experimentally test this.
53
194703
3866
D1: Super! Nu moeten we enkel uitvissen hoe we dit kunnen testen.
03:18
Do you think it'll let us examine its brain to verify our hypothesis?
54
198569
4368
Denk je dat het ons zijn brein zal laten onderzoeken om onze hypothese te toetsen?
03:22
D2: Uh, you know, I think I might be more comfortable not knowing the answer to this one.
55
202937
5116
D2: Daar wil ik het antwoord liever niet op weten.
03:28
D1: Hmm. Maybe we could get a graduate student to do it for us?
56
208053
6117
D1: Hmm. Misschien kan een student dit voor ons doen?
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7