Diagnosing a zombie: brain and behavior (Part two) - Tim Verstynen & Bradley Voytek

284,316 views ・ 2012-10-24

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
תרגום: Ido Dekkers עריכה: eviatar edlerman
00:16
(Zombie noises) Doctor 1: So, here we are again.
1
16201
6032
(קולות זומבים) דוקטור 1: אז, הנה אנחנו שוב.
00:22
You know, I've been thinking. Why is this thing so angry?
2
22233
4484
אתה יודע, אני חשבתי, למה הוא כל כך כועס?
00:26
Doctor 2: Maybe he's just hungry.
3
26717
2083
דוקטור 2: אולי הוא רק רעב.
00:28
D1: (Laughs) I'm not going in there to feed it.
4
28800
2684
ד1: (צחוק) אני לא נכנס לשם להאכיל אותו.
00:31
No, this seems like something very primal.
5
31484
4100
לא, זה נראה משהו מאוד ראשוני.
00:35
D2: This is kind of a hard one,
6
35584
1583
ד2: זה די קשה,
00:37
because we don't really have any biological definitions for emotions like anger.
7
37167
4667
מפני שאין לנו באמת הגדרה ביולוגית לרגשות כמו כעס.
00:41
Sure, brain imaging studies have shown that some brain regions are more active when people are angry,
8
41834
5699
ברור, מחקרי דימות מוח הראו שכמה אזורים במוח יותר פעילים כשאנשים כועסים,
00:47
but these are almost always correlational.
9
47533
2700
אבל אלה כמעט תמיד מתאימים.
00:50
When it's warmer outside, people wear less clothing,
10
50233
2369
כשלם יותר בחוץ, אנשים לובשים פחות בגדים,
00:52
but if I strip down to my birthday suit, it doesn't make it sunny.
11
52602
3500
אבל אם אתפשט לגמרי, זה לא יגרום לשמש לזרוח.
00:56
D1: (Laughs) It's like having someone run on a treadmill and saying
12
56102
2999
ד1:(צחוק) זה כמו להריץ מישהו על הליכון ולהגיד
00:59
"Look at how much more his arms move when he runs faster!
13
59101
3932
"תראו כמה הזרועות שלו זזות יותר כשהוא רץ מהר יותר!
01:03
The arms must be where running happens."
14
63033
2868
הריצה כנראה קורית בזרועות."
01:05
D2: That's why working with people with brain lesions is so important to neuroscience.
15
65901
3617
ד2: זו הסיבה שלעבוד עם אנשים עם פגיעות מוח כה חשובה למדעי המוח.
01:09
It adds some causal evidence that a brain area might be required for a behavior.
16
69518
4816
זה מוסיף עדויות סיבתיות שאזור במוח אולי נחוץ להתנהגות מסוימת.
01:14
Same with brain simulation studies.
17
74334
1967
אותו הדבר במחקרי הדמית מוח.
01:16
If stimulating a brain area causes a behavior,
18
76301
3333
אם גרוי אזור במוח גורם להתנהגות,
01:19
then that's good evidence that the brain region is involved in that behavior.
19
79634
3832
אז זו עדות טובה שאותו אזור במוח קשור להתנהגות הזו.
01:23
So like studies with cats in the 1950s
20
83466
3035
אז כמו שמחקרים עם חתולים בשנות ה50
01:26
showed that stimulating a small almond-shaped area deep in the brain called the amygdala
21
86501
4149
הראו שגרוי אזור קטן דמוי שקד עמוק בתוך המוח בשם אמיגדלה
01:30
leads to aggressive or predatory behaviors.
22
90650
3066
מוביל להתנהגות אגרסיבית או טורפנית.
01:33
These things look pretty aggressive to me.
23
93716
2135
הדברים האלה נראים לי די אגרסיביים.
01:35
D1: Right. But other studies have shown that stimulating different parts of the amygdala
24
95851
3850
ד1: נכון. אבל מחקרים אחרים הראו שגירוי אזורים אחרים של האמיגדלה
01:39
can actually suppress predatory behaviors.
25
99701
2300
יכולים למעשה לדכא התנהגות טורפנית.
01:42
So it's kind of a complicated little brain structure.
26
102001
2650
אז זה מבנה מוח קטן די מסובך.
01:44
D2: Yeah. And fMRI studies have found that the amygdala is active in violent criminals.
27
104651
4366
ד21: כן. ומחקרי MRI פונקציונלי מצאו שהאמיגדלה פעילה בפושעים אלימים.
01:49
D1: Whoa, whoa, whoa. Careful there.
28
109017
2284
ד1: וואו, וואו, וואו. זהירות שם.
01:51
Just because criminals have the same active brain regions as people who are angry,
29
111301
3583
רק בגלל שלפושעים יש אותו אזור פעיל כמו לאנשים כועסים,
01:54
doesn't mean that they're inherently aggressive.
30
114884
2551
לא אומר שהם אגרסיבים מטבעם.
01:57
That's like saying because I kiss with the same face hole that I use to burp,
31
117435
3549
זה כמו להגיד שאני מתנשק עם אותו חור בפה שאני משהק דרכו,
02:00
then these two things are related.
32
120984
2267
אז שני הדברים האלה קשורים.
02:03
It's a false equivalence.
33
123251
1683
זו השוואה פסולה.
02:04
D2: Huh! Never thought of it like that. That's a good point.
34
124934
2549
ד2: הא! מעולם לא חשבתי על זה כך. זו נקודה טובה.
02:07
D1: You know, the amygdala is part of the Papez circuit.
35
127483
3600
ד1: אתה יודע, האמיגדלה היא חלק ממעגל פפז.
02:11
This system was discovered by James Papez, who used the rabies virus to lesion different areas in the cat's brain.
36
131083
5683
המערכת הזו התגלתה על ידי ג'יימס פפז, שהשתמש בוירוס הכלבת כדי לפגוע באזורים שונים של מוח של חתול.
02:16
He found that the amygdala was physically connected to another region called the hippocampus --
37
136766
4267
הוא מצא שהאמיגדלה היתה מחוברת פיסית לאזור אחר שנקרא ההיפוקמפוס --
02:21
a little seahorse-shaped area that is needed to turn short-term memories into long-term memories.
38
141033
5583
אזור קטן בצורת סוס ים שדרוש להפיכת זכרונות טווח קצר לזכרונות לטווח ארוך.
02:26
It's thought that this connection between the amygdala and hippocampus
39
146616
3085
חושבים שהחיבור הזה בין האמיגדלה וההיפוקמפוס
02:29
links emotion and memory together,
40
149701
1883
מחבר רגשות לזכרונות,
02:31
so that you remember really emotional stuff better than boring everyday things.
41
151584
4283
כך שאתם זוכרים את הדברים הממש מרגשים טוב יותר מאת המשעממים.
02:35
D2: Yeah, like Patient H.M. In the 1950s, surgeons removed both his left and right hippocampuses
42
155867
5349
ד2: כן, כמו פציינט H.M. בשנות ה50, מנתחים הסירו את ההיפוקמפוס בשמאלי והימני שלו
02:41
to treat his epilepsy.
43
161216
1650
כדי לטפל באפילפסיה שלו.
02:42
But after the surgery, he couldn't remember any new information for longer than a few minutes.
44
162866
4751
אבל אחרי הניתוח, הוא לא יכל לזכור שום מידע חדש ליותר מכמה דקות.
02:47
Zombies appear to be pretty forgetful, wouldn't you agree?
45
167617
3417
נראה שזומבים הם די שכחנים, אתה מסכים?
02:51
D1: (Laughs) Absolutely. Between the amygdala-related aggression,
46
171034
3436
ד1:(צחוק) בהחלט. בין האמיגדלה - שקשורה לתוקפנות,
02:54
and memory deficits from the hippocampus,
47
174470
2650
וחסרים בזיכרון מההיפוקמפוס,
02:57
Papez may have actually accidentally created the first zombie cat.
48
177120
4282
פפז אולי יצר בטעות חתול זומבי.
03:01
D2: Aw, come on now, let's not get carried away.
49
181402
3250
ד2: אה, באמת, בא לא ניסחף.
03:04
But now we do have some testable hypotheses.
50
184652
3417
אבל עכשיו יש לנו תאוריה ניתנת לבדיקה.
03:08
I'd put money on its aggression and memory problems being linked to abnormalities
51
188069
3683
הייתי שם כסף על בעיות אגרסיה וזכרון שקשורות לבעיות
03:11
in its amygdala and hippocampus, respectively.
52
191752
2951
באמיגדלה וההיפוקמפוס, בהתאמה.
03:14
D1: Great! So all we need to do now is figure out how to experimentally test this.
53
194703
3866
ד1: מעולה! אז כל מה שאנחנו צריכים לעשות עכשיו זה איך לבדוק את זה ניסויית.
03:18
Do you think it'll let us examine its brain to verify our hypothesis?
54
198569
4368
אתה חושב שהוא יתן לנו לבדוק את המוח שלו כדי לאושש את ההנחה?
03:22
D2: Uh, you know, I think I might be more comfortable not knowing the answer to this one.
55
202937
5116
ד2: אה, אתה יודע, אני חושב שיהיה לי יותר נוח לא לדעת את התשובה לזה.
03:28
D1: Hmm. Maybe we could get a graduate student to do it for us?
56
208053
6117
ד1: הממ. אולי נוכל לבקש מסטודנט לעשות את זה בשבילנו?
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7