Diagnosing a zombie: brain and behavior (Part two) - Tim Verstynen & Bradley Voytek
殭屍診斷報告:大腦與行為 - 提姆.凡史提尼(Tim Verstynen)和布萊德雷.沃泰克(Bradley Voytek)
284,561 views ・ 2012-10-24
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Transcriber: tom carter
Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
譯者: Hao-Wei Chang
審譯者: Jephian Lin
00:16
(Zombie noises) Doctor 1: So, here we are again.
1
16201
6032
(殭屍聲)
博士 1:我們又來到這了。
00:22
You know, I've been thinking. Why is this thing so angry?
2
22233
4484
你知道的,我一直在想這件事。
為什麼這隻東西這麼生氣?
00:26
Doctor 2: Maybe he's just hungry.
3
26717
2083
博士 2:可能它只是餓了。
00:28
D1: (Laughs) I'm not going in there to feed it.
4
28800
2684
博士 1:(笑)我可不想進去餵它。
00:31
No, this seems like something very primal.
5
31484
4100
不,這看起來像是很原始的情感。
00:35
D2: This is kind of a hard one,
6
35584
1583
博士 2:這是個困難的問題,
00:37
because we don't really have any biological definitions for emotions like anger.
7
37167
4667
因為我們並非真的對生氣
這類情緒有生物學上的定義。
00:41
Sure, brain imaging studies have shown that some brain regions are more active when people are angry,
8
41834
5699
當然,腦部掃描的研究顯示
部份區域在人生氣時較為活化。
00:47
but these are almost always correlational.
9
47533
2700
但這些都是相對的。
00:50
When it's warmer outside, people wear less clothing,
10
50233
2369
當外面比較溫暖時,
人會穿比較少的衣服,
00:52
but if I strip down to my birthday suit, it doesn't make it sunny.
11
52602
3500
但是如果我脫個精光,
不一定表示陽光普照。
00:56
D1: (Laughs) It's like having someone run on a treadmill and saying
12
56102
2999
博士 1:(大笑)這就像讓人在跑步機上邊跑步,然後說:
00:59
"Look at how much more his arms move when he runs faster!
13
59101
3932
『他跑越快時手看起來動得越快!
01:03
The arms must be where running happens."
14
63033
2868
手應是用來跑步的。』
01:05
D2: That's why working with people with brain lesions is so important to neuroscience.
15
65901
3617
博士 2:這就是為什麼大腦受創的人
在神經學研究上極為重要。
01:09
It adds some causal evidence that a brain area might be required for a behavior.
16
69518
4816
它提供了行為和所需腦部區塊
因果關係的證據。
01:14
Same with brain simulation studies.
17
74334
1967
就像腦部刺激實驗一樣。
01:16
If stimulating a brain area causes a behavior,
18
76301
3333
如果刺激腦部特定區域會導致特定行為,
01:19
then that's good evidence that the brain region is involved in that behavior.
19
79634
3832
那這就是說明腦部區域和
特定行為有關的最好證據。
01:23
So like studies with cats in the 1950s
20
83466
3035
所以,像是 1950 年代在貓上進行的實驗
01:26
showed that stimulating a small almond-shaped area deep in the brain called the amygdala
21
86501
4149
顯示刺激一個形似杏仁、
且被稱為杏仁核的區域
01:30
leads to aggressive or predatory behaviors.
22
90650
3066
會導致侵略性和捕食性行為。
01:33
These things look pretty aggressive to me.
23
93716
2135
這些對我來說挺令人振奮的。
01:35
D1: Right. But other studies have shown that stimulating different parts of the amygdala
24
95851
3850
博士 1:對啊,但其他研究顯示刺激杏仁核的其他部份
01:39
can actually suppress predatory behaviors.
25
99701
2300
反而會抑制捕食性行為。
01:42
So it's kind of a complicated little brain structure.
26
102001
2650
所以大腦結構真是小而精巧。
01:44
D2: Yeah. And fMRI studies have found that the amygdala is active in violent criminals.
27
104651
4366
博士 2:對,不過 fMRI 顯示杏仁體在暴力犯罪時被活化。(fMRI:功能型核磁共振)
01:49
D1: Whoa, whoa, whoa. Careful there.
28
109017
2284
博士 1:噢、噢、噢。小心點。
01:51
Just because criminals have the same active brain regions as people who are angry,
29
111301
3583
不要只因為人類犯罪和生氣
都活化相同的腦部區域,
01:54
doesn't mean that they're inherently aggressive.
30
114884
2551
就認為他們有與生俱來的暴力傾向。
01:57
That's like saying because I kiss with the same face hole that I use to burp,
31
117435
3549
這好比說因為我用同一張嘴親吻和打嗝,
02:00
then these two things are related.
32
120984
2267
這兩件個動作是有相關性。
02:03
It's a false equivalence.
33
123251
1683
這是錯誤的等價關係。
(錯誤的等價關係:因忽略兩者間的差異,而以為彼此相等)
02:04
D2: Huh! Never thought of it like that. That's a good point.
34
124934
2549
博士 2:哈!從沒這樣想過。這是個好論點。
02:07
D1: You know, the amygdala is part of the Papez circuit.
35
127483
3600
博士 1:你知道杏仁核是巴貝茲迴路的一部份。
(巴貝茲迴路:和情緒、記憶形成有關的腦組織)
02:11
This system was discovered by James Papez, who used the rabies virus to lesion different areas in the cat's brain.
36
131083
5683
這是由詹姆斯.巴貝茲所發現。
他用狂犬病毒讓貓腦部不同的區域受損。
02:16
He found that the amygdala was physically connected to another region called the hippocampus --
37
136766
4267
他發現杏仁體和
一個被稱為海馬迴的區域有連接,
02:21
a little seahorse-shaped area that is needed to turn short-term memories into long-term memories.
38
141033
5583
這一小塊狀似海馬區域和
將短期記憶轉換成長期記憶有關。
02:26
It's thought that this connection between the amygdala and hippocampus
39
146616
3085
一般認為這個杏仁體和海馬迴之間的連結
02:29
links emotion and memory together,
40
149701
1883
將情緒與記憶連接在一起,
02:31
so that you remember really emotional stuff better than boring everyday things.
41
151584
4283
所以你對情緒性事件會比
日常作息有更深的印象。
02:35
D2: Yeah, like Patient H.M. In the 1950s, surgeons removed both his left and right hippocampuses
42
155867
5349
博士 2:對,就像病患 H.M. 的例子一樣。
在1950年代,外科醫師
02:41
to treat his epilepsy.
43
161216
1650
切除了他左、右兩邊的海馬迴以治療癲癇。
02:42
But after the surgery, he couldn't remember any new information for longer than a few minutes.
44
162866
4751
但在手術之後,
他無法記住數分鐘前所獲得的新訊息。
02:47
Zombies appear to be pretty forgetful, wouldn't you agree?
45
167617
3417
殭屍也是一樣不長記性,你不覺得嗎?
02:51
D1: (Laughs) Absolutely. Between the amygdala-related aggression,
46
171034
3436
博士1:(大笑)這是當然。
關於和杏仁體有關的攻擊性,
02:54
and memory deficits from the hippocampus,
47
174470
2650
以及海馬迴相關的記憶缺陷,
02:57
Papez may have actually accidentally created the first zombie cat.
48
177120
4282
巴貝茲或許不小心創造出第一隻殭屍貓。
03:01
D2: Aw, come on now, let's not get carried away.
49
181402
3250
博士 2:噢,拜託,別偏離主題。
03:04
But now we do have some testable hypotheses.
50
184652
3417
既然我們已經有可供驗證的假說。
03:08
I'd put money on its aggression and memory problems being linked to abnormalities
51
188069
3683
我打賭侵略性和記憶障礙
分別和它
03:11
in its amygdala and hippocampus, respectively.
52
191752
2951
在杏仁體和海馬迴的變異有關。
03:14
D1: Great! So all we need to do now is figure out how to experimentally test this.
53
194703
3866
博士 1:太好了!現在我們只需要
想怎麼用實驗來證實它了。
03:18
Do you think it'll let us examine its brain to verify our hypothesis?
54
198569
4368
你認為它會讓我們
用它的腦袋來證實這假說嗎?
03:22
D2: Uh, you know, I think I might be more comfortable not knowing the answer to this one.
55
202937
5116
博士 2:嗯,你知道嗎?
我實在不想當面問它這個問題。
03:28
D1: Hmm. Maybe we could get a graduate student to do it for us?
56
208053
6117
博士 1:嗯,或許我們可以找個研究生來替我們做?
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。