The Irish myth of Diarmuid’s betrayal - Iseult Gillespie

695,624 views ・ 2022-05-05

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:06
Gráinne, daughter of King Cormac mac Airt, princess of Tara, and bride-to-be,
0
6919
4171
ဘုရင် Cormac mac Airt ရဲ့သမီးတော်၊ Tara မင်းသမီးနဲ့သတို့သမီးလောင်း
00:11
was furious.
1
11466
1334
Gráinne ဟာ ဒေါသထွက်နေတယ်။
00:13
Fionn Mac Cumhaill, leader of the Fianna,
2
13259
2169
အိုင်ယာလန်ရဲ့ အကျော်ကြားဆုံးစစ်သည်အဖွဲ့
00:15
Ireland’s most celebrated band of warriors,
3
15428
2252
Fianna ရဲ့ ခေါင်းဆောင် Fionn Mac Cumhaill က
00:17
had just arrived at her castle.
4
17680
2127
သူ့ရဲတိုက်ကို အခုပဲ ရောက်နေပါပြီ။
00:20
Gráinne had believed she was betrothed to a young soldier,
5
20141
3503
Gráinne ဟာ သူနဲ့ တန်းတူဖြစ်လောက်အောင် ရဲရင့်၊ထက်မြက်တဲ့ စစ်သားငယ်နဲ့
00:23
bold and brilliant enough to be her equal.
6
23644
2545
စေ့စပ်ခဲ့တယ်လို့ သူ ယုံကြည်ခဲ့တယ်။
00:26
Yet upon their arrival, it became clear she was expected to marry Fionn himself;
7
26647
5214
သူတို့ရောက်ရှိချိန်မှာ Fionn ကိုယ်တိုင် လက်ထပ်ဖို့ မျှော်လင့်ထားတာ ထင်ရှားလာတယ်။
00:32
who, while once a legend, was far past his prime.
8
32070
3628
တစ်ချိန်က အကျော်ဇေယျဖြစ်ခဲ့ဖူးတဲ့ သူသည် သူဟာ အရွယ်လွန်နေပါပြီ။
00:36
Gráinne would not suffer this insult.
9
36199
3378
Gráinne က ဤစော်ကားမှုကို ခံမှာမဟုတ်ပါ။
00:40
Before the wedding, the King held a great banquet.
10
40286
2878
မင်္ဂလာမဆောင်မီ ဘုရင်က ခမ်းနားတဲ့ ဧည့်ခံပွဲတစ်ခုလုပ်ခဲ့တယ်။
00:43
As the warriors told tales of Fionn’s strength and magical healing hands,
11
43164
4379
စစ်သည်တွေက Fionn ရဲ့အစွမ်းနဲ့ မှော်ကုထုံး လက်တွေအကြောင်း ပုံပြင်တွေ ပြောပြချိန်မှာ
00:47
Gráinne waited to enact her revenge.
12
47543
3128
Gráinne က လက်စားချေဖို့ စောင့်ဆိုင်းနေခဲ့တယ်။
00:51
But while scanning the room, her eyes locked on to one of the guests.
13
51380
3838
ဒါပေမဲ့ အခန်းထဲ အနှံ့ကြည့်နေတုန်းမှာ ဧည့်သည်တစ်ယောက်ကို ကြည့်မိသွားတယ်။
00:55
Diarmuid, one of Fionn’s bravest soldiers
14
55593
2586
Fionn ရဲ့ အရဲရင့်ဆုံး စစ်သည်ထဲတွေထဲက တစ်ဦးဖြစ်ပြီး
00:58
and foster child of the God of Love himself,
15
58179
2711
အချစ်နတ်ဘုရားရဲ့ မွေးစားကလေး Diarmuid ဟာ
01:00
was renowned for his stunning beauty.
16
60890
2502
သူ့ရဲ့ ရင်သပ်ရှုမောဖွယ် အလှကြောင့် ကျော်ကြားတယ်။
01:04
Perhaps this was the bold warrior the princess had imagined?
17
64060
3462
ဒါက မင်းသမီးလေး စိတ်ကူးယဉ်ခဲ့တဲ့ ရဲရင့်တဲ့ စစ်သည်ဖြစ်နိုင်သလား။
01:07
Only one way to find out.
18
67939
1793
သိရှိဖို့ နည်းလမ်းတစ်ခုပဲရှိတာပါ။
01:10
Gráinne swept into action,
19
70441
2211
Gráinne ဟာ အမြန်လှုပ်ရှားလိုက်တယ်၊
01:12
slipping a sleeping draught into the partygoers’ goblets.
20
72652
3128
ပွဲလာသူတွေရဲ့ ဝိုင်ခွက်တွေထဲမှာ အိပ်ဆေးရည် မသိမသာခပ်လိုက်တယ်။
01:16
Soon the hall fell silent— save for two unenchanted guests.
21
76114
5296
မကြာခင်ပဲ ခန်းမက တိတ်ဆိတ်သွားတယ်။ ဆေးမမိတဲ့ ဧည့်သည်နှစ်ယောက်က လွတ်သွားတယ်။
01:21
The pair immediately felt a powerful connection.
22
81828
2669
စုံတွဲဟာ ချက်ချင်း အားကောင်းတဲ့ ဆက်သွယ်မှုကို ခံစားရတယ်။
01:24
But Diarmuid hesitated.
23
84497
1918
ဒါပေမဲ့ Diarmuid က တုံ့ဆိုင်းနေတယ်။
01:26
He’d never put his interests before the Fianna’s.
24
86666
2878
သူက Fianna ထက် အကျိုးစီးပွားကို ရှေ့တန်းမတင်ဖူးဘူး။
01:30
Seeing Diarmuid waver between duty and desire,
25
90294
3045
တာဝန်နဲ့ ဆန္ဒကြားမှာ Diarmuid ယိမ်းယိုင်နေတာကို မြင်တော့
01:33
Gráinne took the decision out of his hands.
26
93339
2795
Gráinne က သူ့အစား ဆုံးဖြတ်ချက်ကို ချလိုက်တယ်။
01:36
With a light kiss, she placed a geas on his brow—
27
96551
4129
ခပ်ဖွဖွအနမ်းနဲ့အတူ ပိုကောင်းကောင်း၊ ပိုဆိုးဆိုး
01:40
an ancient spell that bound them together, for better or worse.
28
100680
5005
အတူ ပေါင်းဖက်စေတဲ့ရှေးဟောင်း မန္တန်ကို သူ့နဖူးပေါ်မှာ ထားပေးလိုက်တယ်။
01:46
As the pair escaped, Diarmuid’s heart was racing.
29
106227
2878
စုံတွဲ လွတ်မြောက်သွားချိန်မှာ Diarmuid က ရင်တွေခုန်နေတယ်။
01:49
Had he really betrayed Fionn for a woman he’d just met?
30
109272
3336
သူ အခုမှ တွေ့ဖူးတဲ့ အမျိုးသမီးအတွက် Fionn ကို တကယ်သစ္စာဖောက်ခဲ့တာလား။
01:53
To answer his son’s questions, Angus Óg appeared beside them.
31
113109
4087
သူ့သားရဲ့မေးခွန်းတွေကို ဖြေဖို့ Angus Óg က သူတို့အနားမှာ ပေါ်လာတယ်။
01:57
The God of Love blessed their union and eased his son’s concern.
32
117738
4547
အချစ်နတ်ဘုရားက ပေါင်းစည်းမှုကို ကောင်းချီး ပေးကာ သူ့သားရဲ့စိုးရိမ်မှုကို သက်သာစေတယ်။
02:02
But he also warned that endless difficulties lay ahead.
33
122743
4505
ဒါပေမဲ့ အဆုံးမဲ့ အခက်အခဲတွေက ရှေ့မှာ ရောက်နေတယ်လို့လည်း သူက သတိပေးခဲ့တယ်။
02:07
At the palace, Fionn awoke full of wrath.
34
127874
3461
နန်းတော်မှာ Fionn ဟာ ဒေါသအမျက်အပြည့်နဲ့ နိုးလာတယ်။
02:11
He rallied an epic war band that quickly caught up to the lovers.
35
131586
3253
သူက ချစ်သူတွေကို အမြန် အမိဖမ်းဖို့ တပ်ဖွဲ့တစ်ခုကို စုစည်းခဲ့တယ်။
02:14
To buy time, Diarmuid and Gráinne conjured a massive enclosure with seven doors.
36
134839
5047
နှောင့်နှေးစေဖို့ Diarmuid နဲ့ Gráinne ဟာ တံခါး ၇ ပေါက်ပါတဲ့ဧရာမခြံဝင်းကိုဖန်တီးတယ်။
02:20
While Gráinne escaped with Angus Óg, Diarmuid went door to door seeking Fionn.
37
140303
4796
Gráinne က Angus Óg နဲ့အတူ လွတ်မြောက်ချိန် Diarmuid ဟာ Fionn ကို တစ်ပေါက်ချင်း ရှာတယ်
02:25
Some of the Fianna sought peaceful surrender, others itched for combat.
38
145766
4130
Fianna တချို့က ငြိမ်းချမ်းစွာလက်နက်ချဖို့ ကြိုးပမ်း၊တချို့က တိုက်ဖို့တရွရွဖြစ်နေတယ်။
02:29
Diarmuid gave neither.
39
149896
2085
Diarmuid က တစ်ခုမှ မပေးဘူး။
02:32
But when he finally heard his leader’s voice calling for blood,
40
152607
3128
ဒါပေမဲ့ နောက်ဆုံး သူ့ခေါင်းဆောင်ရဲ့ သွေးတောင်းနေသံကို ကြားတဲ့အခါ
02:35
he knew there was no turning back.
41
155735
2210
နောက်ပြန်လှည့်လို့မရတာ သိလိုက်တယ်။
02:38
Launching himself over the barricade, Diarmuid leapt to Gráinne’s side.
42
158279
4129
အတားအဆီးကိုကျော်ပြီး Diarmuid ဟာ Gráinne ရဲ့ဘက်ကို ခုန်တက်လိုက်တယ်။
02:42
The chase was on.
43
162909
1751
ဖမ်းဆီးတာ စပါပြီ။
02:45
The pair ventured west, where they soon encountered the giant Modan.
44
165244
4046
စုံတွဲဟာ မကြာခင် ဘီလူးကြိး Modan တွေ့တဲ့ အနောက်ဘက်သို့ ထွက်ခွာသွားတယ်။
02:49
Eager to help the lovers, he guarded them at night and carried them by day.
45
169457
3628
ချစ်သူတွေကို ကူညီလိုစိတ်နဲ့ ညမှာ သူတို့ကို စောင့်ကြပ်ကာ နေ့မှာ သယ်ဆောင်တယ်။
02:53
And once the pair had crossed countless rivers and hills,
46
173085
3462
စုံတွဲဟာ မရေမတွက်နိုင်တဲ့ မြစ်တွေနဲ့ တောင်ကုန်းတွေကို ဖြတ်ကျော်ပြီးတာနဲ့
02:56
their fear began to ease.
47
176547
2002
ကြောက်ရွံ့မှုတွေက လျော့ပါးလာတယ်။
02:58
They left the forest’s cover, laughing, flirting, and growing bolder each day.
48
178799
5297
သစ်တောဖုံးလွှမ်းမှုကို စွန့်ခွာကာ ရယ်မော ၊ပရောပရည်လုပ်ကာ နေ့တိုင်း ပိုရဲရင့်လာတယ်။
03:04
But Fionn saw their contentment was an opportunity.
49
184597
3211
ဒါပေမဲ့ Fionn က သူတို့ရဲ့ရောင့်ရဲမှုကို အခွင့်အရေးလို့ မြင်တယ်။
03:08
He enlisted three sea chiefs to capture the wandering lovers.
50
188351
3712
သူက လျှောက်သွားနေတဲ့ ချစ်သူတွေကို ဖမ်းဖို့ ပင်လယ်သူကြီးသုံးဦးကို စုဆောင်းတယ်။
03:12
Diarmuid scared them off with mystifying sword tricks—
51
192063
2878
Diarmuid က သူတို့ကို ဆန်းကြယ်တဲ့ ဓားအတတ်တွေနဲ့ ခြောက်တယ်။
03:14
only for Fionn to send poisonous hounds.
52
194941
3086
Fionn အတွက်ပဲ အဆိပ်ရှိတဲ့ ခွေးတွေကို ပို့ပေးခဲ့တယ်။
03:18
Diarmuid and Gráinne fled yet again into an even more tangled forest—
53
198527
4964
Diarmuid နဲ့ Gráinne ဟာ Fianna ဟာ ပိုတောင် ရှပ်ယှက်ခတ်နေတဲ့ တောထဲကို ပြန်ထွက်ပြေးတယ်၊
03:23
a sight which filled the Fianna with exhaustion.
54
203491
2878
Fianna ကို ပင်ပန်းမှုနဲ့ ပြည့်နှက်စေတဲ့ မြင်ကွင်းတစ်ခုပါ။
03:26
They implored Fionn to give up the hunt, and at this, their leader grew quiet.
55
206869
5589
လိုက်ဖမ်းတာကို စွန့်လွှတ်ဖို့ Fionn ကို အသနားခံတော့ ခေါင်းဆောင်က နှုတ်ဆိတ်သွားတယ်။
03:33
He’d already lost a dear friend—
56
213125
1877
သူချစ်ရတဲ့ သူငယ်ချင်း ဆုံးရှုံးသွားပြီ။
03:35
now it seemed his wrath had cost him the respect of his men as well.
57
215002
4255
အခုတော့ သူ့ဒေါသက သူ့လူရဲ့ လေးစားမှုကို ဆုံးရှုံးသွားသလိုပါ။
03:39
Swallowing his rage, he called off the chase.
58
219882
3962
သူ့ဒေါသကို မျိုချရင်း လိုက်ဖမ်းတာကို ဖျက်သိမ်းလိုက်တယ်။
03:45
For years, Gráinne and Diarmuid lived in peace.
59
225429
3379
Gráinne နဲ့ Diarmuid ဟာ နှစ်များစွာ ငြိမ်းချမ်းစွာ နေထိုင်ခဲ့တယ်။
03:49
In time, Angus Óg even brokered an agreement between the warriors,
60
229183
3337
နောက်ဆုံး Angus Óg က စစ်သူရဲတွေကြား သဘောတူညီချက်ရအောင် စေ့စပ်ခဲ့ပြီး
03:52
and their conflict faded into memory.
61
232520
2669
သူတို့ရဲ့ ပဋိပက္ခတွေက အမှတ်တရ အဖြစ် ပြောင်းလဲသွားတယ်။
03:56
But Gráinne never forgot the love god’s warning.
62
236023
3254
ဒါပေမဲ့ Gráinne အချစ်နတ်ဘုရားရဲ့ သတိပေးချက်ကို ဘယ်တော့မှ မမေ့ဘူး။
04:00
One day, Fionn invited Diarmuid on a boar hunt high in the mountains.
63
240861
4171
တစ်နေ့ Fionn က Diarmuid ကို တောင်ထိပ်မှာ ဝက်အမဲလိုက်ဖို့ ဖိတ်ခေါ်တယ်။
04:05
While the two were riding, a venomous boar charged them
64
245408
3044
သူတို့နှစ်ယောက် စီးနေတုန်းမှာ အဆိပ်ရှိတဲ့ တောဝက်က လိုက်တော့
04:08
and mortally wounded Diarmuid.
65
248452
1961
Diarmuid ဟာ သေလောက်တဲ့အထိ ဒဏ်ရာရခဲ့တယ်။
04:10
As he bled, the old warrior begged his friend for water,
66
250621
3212
သူသွေးထွက်နေချိန်မှာ စစ်သည်ဟောင်းက သူ့သူငယ်ချင်းဆီက ရေတောင်းခဲ့တယ်။
04:13
as all the Fianna knew drinking from the hands of Fionn Mac Cumhaill
67
253833
3920
Fianna အားလုံးဟာ Fionn Mac Cumhaill ရဲ့ လက်ကနေ ရေသောက်တာက သူတို့အသက်ကို
04:17
could save their lives.
68
257753
1752
ကယ်တင်နိုင်မှန်း သိတဲ့အတွက်ပါ၊
04:19
But as Fionn turned to aid Diarmuid, his old resentments came rushing back.
69
259839
4921
ဒါပေမဲ့ Fionn က Diarmuid ကိုကူဖို့လှည့်တဲ့ အခါ သူ့နာကြည်းမှုဟောင်းတွေ ပြန်တက်လာတယ်။
04:25
For just a moment, his fingers parted, letting the water trickle to the ground.
70
265511
5839
ခဏလောက်ကြာတော့ သူ့လက်ချောင်းတွေ ကွာသွား ပြီး ရေတွေက မြေပြင်ပေါ်ကို စီးဆင်းသွားတယ်။
04:32
And by the time Fionn realized his mistake,
71
272560
2669
Fionn က သူ့အမှားကို သိလိုက်တဲ့အချိန်မှာ
04:36
it was too late.
72
276105
1335
သိပ်နောက်ကျသွားပါပြီ။
04:38
And the embers of rage that long burned inside him were finally quenched by tears.
73
278190
6715
အတွင်းမှာ တာရှည်လောင်ကျွမ်းနေတဲ့ ဒေါသအငွေ့ တွေက နောက်ဆုံး မျက်ရည်တွေနဲ့ငြိမ်းသွားတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7