The Irish myth of Diarmuid’s betrayal - Iseult Gillespie

746,106 views ・ 2022-05-05

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Giannis Tsiougkos Επιμέλεια: Thanasis Zantrimas
00:06
Gráinne, daughter of King Cormac mac Airt, princess of Tara, and bride-to-be,
0
6919
4171
Η Γκρόνια, η κόρη του βασιλιά Κόρμακ μακ Αρτ,
πριγκίπισσα του Τάρα και μέλλουσα νύφη
00:11
was furious.
1
11466
1334
ήταν έξαλλη.
00:13
Fionn Mac Cumhaill, leader of the Fianna,
2
13259
2169
Ο Φιόν Μακ Κοΐλ, ο αρχηγός των Φιένα,
00:15
Ireland’s most celebrated band of warriors,
3
15428
2252
των σπουδαιότερων πολεμιστών της Ιρλανδίας,
00:17
had just arrived at her castle.
4
17680
2127
μόλις είχε φτάσει στο κάστρο της.
00:20
Gráinne had believed she was betrothed to a young soldier,
5
20141
3503
Η Γκρόνια πίστευε ότι ήταν λογοδοσμένη με έναν νεαρό στρατιώτη,
00:23
bold and brilliant enough to be her equal.
6
23644
2545
αρκετά τολμηρό και ευφυή ώστε να είναι αντάξιός της.
00:26
Yet upon their arrival, it became clear she was expected to marry Fionn himself;
7
26647
5214
Μόλις έφτασαν, όμως, κατάλαβε ότι θα παντρευόταν τον ίδιο τον Φιόν,
00:32
who, while once a legend, was far past his prime.
8
32070
3628
ο οποίος, αν και κάποτε ήταν θρύλος, δεν βρισκόταν πλέον στην ακμή του.
00:36
Gráinne would not suffer this insult.
9
36199
3378
Η Γκρόνια δεν θα ανεχόταν αυτή την προσβολή.
00:40
Before the wedding, the King held a great banquet.
10
40286
2878
Πριν τον γάμο, ο βασιλιάς οργάνωσε ένα μεγάλο δείπνο.
00:43
As the warriors told tales of Fionn’s strength and magical healing hands,
11
43164
4379
Καθώς οι πολεμιστές αφηγούνταν ιστορίες για τη δύναμη
και τις θεραπευτικές δυνάμεις του Φιόν,
00:47
Gráinne waited to enact her revenge.
12
47543
3128
η Γκρόνια περίμενε για να πάρει την εκδίκησή της.
00:51
But while scanning the room, her eyes locked on to one of the guests.
13
51380
3838
Καθώς το βλέμμα της διέτρεχε το δωμάτιο, καρφώθηκε σε έναν από τους καλεσμένους.
00:55
Diarmuid, one of Fionn’s bravest soldiers
14
55593
2586
Ο Ντίαρμουντ, από τους πιο γενναίους πολεμιστές του Φιόν
00:58
and foster child of the God of Love himself,
15
58179
2711
και θετός γιος του ίδιου του θεού της αγάπης,
01:00
was renowned for his stunning beauty.
16
60890
2502
ήταν ξακουστός για την εκπληκτική ομορφιά του.
Να ήταν άραγε αυτός ο γενναίος πολεμιστής που είχε φανταστεί η πριγκίπισσα;
01:04
Perhaps this was the bold warrior the princess had imagined?
17
64060
3462
01:07
Only one way to find out.
18
67939
1793
Μόνος ένας τρόπος υπήρχε να το μάθει.
01:10
Gráinne swept into action,
19
70441
2211
Η Γκρόνια ανέλαβε δράση,
01:12
slipping a sleeping draught into the partygoers’ goblets.
20
72652
3128
ρίχνοντας υπνωτικό στα κύπελλα των καλεσμένων.
01:16
Soon the hall fell silent— save for two unenchanted guests.
21
76114
5296
Σύντομα η αίθουσα έμεινε σιωπηλή, εκτός από δύο ανεπηρέαστους καλεσμένους.
01:21
The pair immediately felt a powerful connection.
22
81828
2669
Το ζευγάρι ένιωσε αμέσως μια ισχυρή σύνδεση.
01:24
But Diarmuid hesitated.
23
84497
1918
Όμως, ο Ντίαρμουντ δίσταζε.
01:26
He’d never put his interests before the Fianna’s.
24
86666
2878
Δεν είχε βάλει ποτέ το συμφέρον του πάνω από αυτό των Φιένα.
01:30
Seeing Diarmuid waver between duty and desire,
25
90294
3045
Βλέποντας των Ντίαρμουντ να αμφιταλαντεύεται,
01:33
Gráinne took the decision out of his hands.
26
93339
2795
η Γκρόνια πήρε την απόφαση απ′ τα χέρια του.
01:36
With a light kiss, she placed a geas on his brow—
27
96551
4129
Με ένα απαλό φιλί, έβαλε ένα γκες στο μέτωπό του:
01:40
an ancient spell that bound them together, for better or worse.
28
100680
5005
ένα αρχαίο ξόρκι που τους έδενε παντοτινά για καλό και για κακό.
01:46
As the pair escaped, Diarmuid’s heart was racing.
29
106227
2878
Καθώς το ζευγάρι διέφευγε, Ο Ντίαρμουντ ανησυχούσε.
01:49
Had he really betrayed Fionn for a woman he’d just met?
30
109272
3336
Είχε προδώσει όντως τον Φιόν για μια γυναίκα που μόλις είχε γνωρίσει;
01:53
To answer his son’s questions, Angus Óg appeared beside them.
31
113109
4087
Για να απαντήσει στον γιο του, ο Άνγκους Ογκ εμφανίστηκε μπροστά τους.
01:57
The God of Love blessed their union and eased his son’s concern.
32
117738
4547
Ο θεός της αγάπης ευλόγησε την ένωσή τους και καθησύχασε τον γιο του.
02:02
But he also warned that endless difficulties lay ahead.
33
122743
4505
Τον προειδοποίησε, όμως,
και για τις αμέτρητες δυσκολίες που τους περίμεναν.
02:07
At the palace, Fionn awoke full of wrath.
34
127874
3461
Στο παλάτι ο Φιόν ξύπνησε γεμάτος οργή.
02:11
He rallied an epic war band that quickly caught up to the lovers.
35
131586
3253
Συγκρότησε μια ομάδα πολεμιστών που γρήγορα έφτασε το ζευγάρι.
02:14
To buy time, Diarmuid and Gráinne conjured a massive enclosure with seven doors.
36
134839
5047
Για να κερδίσουν χρόνο, εκείνοι ύψωσαν μια μαγική περίφραξη με επτά πόρτες.
02:20
While Gráinne escaped with Angus Óg, Diarmuid went door to door seeking Fionn.
37
140303
4796
Ενώ η Γκρόνια διέφυγε με τον Άνγκους Ογκ, ο Ντίαρμουντ έψαξε τον Φιόν.
02:25
Some of the Fianna sought peaceful surrender, others itched for combat.
38
145766
4130
Κάποιοι Φιένα παραδόθηκαν ειρηνικά, ενώ κάποιοι άλλοι ήταν έτοιμοι για μάχη.
02:29
Diarmuid gave neither.
39
149896
2085
Ο Ντίαρμουντ δεν ήθελε τίποτα από τα δύο.
02:32
But when he finally heard his leader’s voice calling for blood,
40
152607
3128
Όταν όμως άκουσε τη φωνή του αρχηγού τους να κραυγάζει για αίμα,
02:35
he knew there was no turning back.
41
155735
2210
κατάλαβε ότι δεν υπήρχε γυρισμός.
02:38
Launching himself over the barricade, Diarmuid leapt to Gráinne’s side.
42
158279
4129
Πηδώντας πάνω από το οχυρό, όρμησε στο πλευρό της Γκρόνια.
02:42
The chase was on.
43
162909
1751
Το κυνήγι συνεχίστηκε.
02:45
The pair ventured west, where they soon encountered the giant Modan.
44
165244
4046
Το ζευγάρι κατευθύνθηκε δυτικά, όπου σύντομα συνάντησε τον γίγαντα Μόνταν.
02:49
Eager to help the lovers, he guarded them at night and carried them by day.
45
169457
3628
Πρόθυμος να τους βοηθήσει, τους φυλούσε τη νύχτα και τους κουβαλούσε τη μέρα.
02:53
And once the pair had crossed countless rivers and hills,
46
173085
3462
Και μόλις το ζευγάρι διέσχισε αμέτρητα ποτάμια και λόφους,
02:56
their fear began to ease.
47
176547
2002
οι φόβοι τους άρχισαν να υποχωρούν.
02:58
They left the forest’s cover, laughing, flirting, and growing bolder each day.
48
178799
5297
Άφησαν την κάλυψη του δάσους και γίνονταν όλο και πιο τολμηροί μέρα τη μέρα.
03:04
But Fionn saw their contentment was an opportunity.
49
184597
3211
Αλλά ο Φιόν είδε ότι η χαρά τους αποτελούσε ευκαιρία.
03:08
He enlisted three sea chiefs to capture the wandering lovers.
50
188351
3712
Επιστράτευσε τρεις στρατιώτες για να αιχμαλωτίσουν το ζευγάρι.
03:12
Diarmuid scared them off with mystifying sword tricks—
51
192063
2878
Ο Ντίαρμουντ τους έδιωξε με κόλπα του σπαθιού του,
03:14
only for Fionn to send poisonous hounds.
52
194941
3086
με αποτέλεσμα ο Φιόν να στείλει δηλητηριώδη κυνηγόσκυλα.
03:18
Diarmuid and Gráinne fled yet again into an even more tangled forest—
53
198527
4964
Ο Ντίαρμουντ και η Γκρόνια διέφυγαν ξανά σε ένα ακόμα πιο πυκνό δάσος,
03:23
a sight which filled the Fianna with exhaustion.
54
203491
2878
πράγμα που προκάλεσε εξάντληση στους Φίενα.
03:26
They implored Fionn to give up the hunt, and at this, their leader grew quiet.
55
206869
5589
Ικέτευσαν τον Φιόν να σταματήσει το κυνήγι και εκείνος έμεινε σιωπηλός.
03:33
He’d already lost a dear friend—
56
213125
1877
Είχε ήδη χάσει έναν αγαπημένο φίλο.
03:35
now it seemed his wrath had cost him the respect of his men as well.
57
215002
4255
Τώρα η οργή του του είχε κοστίσει και τον σεβασμό των ανδρών του.
03:39
Swallowing his rage, he called off the chase.
58
219882
3962
Καταπίνοντας τον θυμό του, σταμάτησε την καταδίωξη.
03:45
For years, Gráinne and Diarmuid lived in peace.
59
225429
3379
Η Γκρόνια και ο Ντίαρμουντ έζησαν ειρηνικά για χρόνια.
03:49
In time, Angus Óg even brokered an agreement between the warriors,
60
229183
3337
Τελικά, ο Άνγκους Ογκ πέτυχε μια συμφωνία μεταξύ των πολεμιστών,
03:52
and their conflict faded into memory.
61
232520
2669
και η διαμάχη τους ξεχάστηκε.
03:56
But Gráinne never forgot the love god’s warning.
62
236023
3254
Η Γκρόνια, όμως, δεν ξέχασε ποτέ την προειδοποίηση του θεού.
04:00
One day, Fionn invited Diarmuid on a boar hunt high in the mountains.
63
240861
4171
Μια μέρα, ο Φιόν προσκάλεσε τον Ντίαρμουντ να κυνηγήσουν μαζί ψηλά στα βουνά.
04:05
While the two were riding, a venomous boar charged them
64
245408
3044
Καθώς προχωρούσαν, ένα δηλητηριώδες αγριογούρουνο τούς επιτέθηκε
04:08
and mortally wounded Diarmuid.
65
248452
1961
και τραυμάτισε θανάσιμα τον Ντίαρμουντ.
04:10
As he bled, the old warrior begged his friend for water,
66
250621
3212
Καθώς αιμορραγούσε, ο πολεμιστής ζήτησε από τον φίλο του νερό,
04:13
as all the Fianna knew drinking from the hands of Fionn Mac Cumhaill
67
253833
3920
καθώς όλοι η Φιένα ήξεραν ότι αν έπινες από τα χέρια του Φιόν Μακ Κοΐλ
04:17
could save their lives.
68
257753
1752
θα σωζόταν η ζωή σου.
04:19
But as Fionn turned to aid Diarmuid, his old resentments came rushing back.
69
259839
4921
Όμως, καθώς ο Φιόν έσκυψε να τον βοηθήσει, ήρθε στην επιφάνεια ο παλιός του θυμός.
04:25
For just a moment, his fingers parted, letting the water trickle to the ground.
70
265511
5839
Για μία μόνο στιγμή τα δάχτυλά του άνοιξαν και άφησαν το νερό να κυλήσει στο έδαφος.
04:32
And by the time Fionn realized his mistake,
71
272560
2669
Όταν ο Φιόν κατάλαβε το λάθος του,
04:36
it was too late.
72
276105
1335
ήταν πλέον πολύ αργά.
04:38
And the embers of rage that long burned inside him were finally quenched by tears.
73
278190
6715
Και η οργή που για καιρό έκαιγε μέσα του σβήστηκε τελικά με δάκρυα.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7