The Resistance | Think Like A Coder, Ep 2

771,312 views ・ 2019-10-14

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:22
After breaking Ethic out of prison,
0
22038
2568
Ethic ထောင်ကနေ ဖောက်ထွက်အပြီးမှာ
00:24
Hedge flies them both towards a frontier settlement
1
24606
3215
Hedge က သူတို့နှစ်ယောက်စလုံးကို နိုင်ငံကို ဝန်းရံထားတဲ့
00:27
in the shadow of the Bradbarrier, the great wall that encircles the nation.
2
27821
6820
တံတိုင်းကြီး Bradbarrier အရိပ်ထဲက ရှေ့တန်း စခန်းဆီ လေယာဉ် မောင်းပို့ခဲ့တယ်။
00:34
All the settlers there will soon gather for the monthly feeding.
3
34641
4332
အဲဒီမှာရှိတဲ့ အခြေချနေထိုင်သူအားလုံး လစဉ် ကျွေးမွေးရေးအတွက် မကြာခင် စုလာလိမ့်မယ်။
00:38
The people of the wall spend their days gathering up works of art and literature,
4
38973
4215
တံတိုင်းက လူတွေဟာ နယ်မြေတစ်လွှားက အနုပညာနဲ့ စာပေ လက်ရာတွေကို စုစည်းရင်း
00:43
from all across the land.
5
43188
2600
သူတို့ရဲ့ နေ့တွေကို ကုန်ဆုံးကြတယ်။
00:45
On feeding day, the furnace-bots arrive, ravenous.
6
45788
4590
ကျွေးမွေးတဲ့နေ့မှာ မီးပြင်းဖို ပိုးလောင်း တွေ ရောက်လာတယ်၊ ဆာဆာလောင်နဲ့ပါ။
00:50
If they eat, the lights stay on, and the food gets delivered.
7
50378
5741
သူတို့ စားရင် အလင်းရောင်တွေ ဆက်ရှိနေပြီး အစားအစာတွေ ပို့ပေးတယ်။
00:56
If they starve, the people do too.
8
56119
3290
သူတို့ ငတ်ရင် လူတွေလည်း ငတ်တယ်။
01:00
Hedge’s fuel supply runs out just as he and Ethic reach the outskirts of town,
9
60954
4980
Hedge ရဲ့ လောင်စာ ပံ့ပိုးမှုက Ethic မြို့ဆင်ခြေဖုံးရောက်တာနဲ့ ကုန်သွားပြီး
01:05
and they come in for a crash landing.
10
65934
2798
အရေးပေါ် ထိုးဆင်းလိုက်တယ်။
01:10
Luckily, everyone is too busy preparing for the feeding to notice.
11
70576
4420
ကံကောင်းချင်တော့ လူတိုင်း ကျွေးမွေးတာနဲ့ အလုပ်ရှုပ်နေတော့ သတိမပြုမိကြဘူး။
01:14
Today’s feeding is where Ethic can find the leader
12
74996
2874
ဒီနေ့ ကျွေးမွေးခြင်းမှာ Ethic ဟာ မြေအောက် တော်လှန်ရေး
01:17
of an underground resistance movement.
13
77870
2681
လှုပ်ရှားမှု ခေါင်းဆောင်ကို ရှာတွေ့နိုင်တယ်။
01:20
This person knows the location of the first of three powerful artifacts.
14
80551
4268
ဒီလူက အစွမ်းရှိတဲ့ ရှေးဟောင်းပစ္စည်း သုံးခုအနက် ပထမတစ်ခုရဲ့ တည်နေရာကိုသိတယ်။
01:24
The problem is, Hedge and Ethic don’t know
15
84819
2403
ပြဿနာက Hedge နဲ့ Ethic တို့က
01:27
the resistance leader’s name or appearance.
16
87222
3396
တော်လှန်ရေးခေါင်းဆောင်ရဲ့ အမည်နဲ့ ပုံပန်းကို မသိတာပါ။
01:30
But Hedge has gathered the following information:
17
90618
4183
ဒါပေမဲ့ Hedge က အောက်ပါ သတင်းအချက်အလက်ကို စုဆောင်းထားတယ်၊
01:34
The leader has green eyes.
18
94801
2415
ခေါင်းဆောင်မှာ မျက်လုံးစိမ်းတွေရှိတယ်။
01:37
If the leader has red hair, their name has at least one consecutive double letter.
19
97216
6020
ခေါင်းဆောင်မှာ ဆံပင်နီရှိရင် သူတို့အမည်က အနည်းဆုံး အက္ခရာနှစ်လုံးဆက်တိုက်ပါတယ်။
01:43
If the leader wear glasses, their name has exactly 2 vowels.
20
103236
5050
ခေါင်းဆောင်က မျက်မှန်တပ်ရင် သူတို့အမည်မှာ သရအက္ခရာနှစ်လုံး အတိအကျပါတယ်။
01:48
Otherwise, their name has exactly 3 vowels.
21
108286
4013
ဒီလိုမှမဟုတ်ရင် သူတို့အမည်မှာ သရအက္ခရာ သုံးလုံး အတိအကျပါတယ်။
01:52
There is exactly one person for whom these are all true.
22
112299
4810
ဒါတွေအားလုံးမှန်တဲ့သူက အတိအကျ တစ်ယောက်ပဲရှိတယ်။
01:57
As a fugitive,
23
117109
1215
တိမ်းရှောင်သူအနေနဲ့
01:58
Ethic can’t sneak into the crowd without drawing attention to herself.
24
118324
4190
Ethic ဟာ သူ့ကိုယ်သူ အာရုံစိုက်အောင် မလုပ်ဘဲ လူစုထဲ ခိုးဝင်လို့မရဘူး။
02:02
But she can give instructions to Hedge.
25
122514
2812
ဒါပေမဲ့ Hedge ကို ညွှန်ကြားချက်တွေ ပေးလို့ရတယ်။
02:05
And one tool she has is what programmers call a conditional.
26
125326
4179
သူ့မှာရှိတဲ့ ကိရိယာတစ်ခုက ခြွင်းချက် သဘောဆောင်တဲ့ ပရိုဂရမ်တစ်ခုပါ။
02:09
That’s a statement of the form “If A, then B.”
27
129505
3680
ဒါက "A ဆိုရင် B ဖြစ်တယ်ဆိုတဲ့ ပုံစံရဲ အဆိုပြုချက်တစ်ခုပါ။
02:13
Flowcharts are great illustrations of how those work.
28
133185
3191
လုပ်ငန်းစဉ်ပြ ကားချပ်တွေဟာ ထူးကဲတဲ့ ရုပ်ပုံတွေပါ။
02:16
This conditional translates to: if A is true, carry out instruction B.
29
136376
5890
ဒီခြွင်းချက်ဆောင်တဲ့သောက A မှန်ရင် ညွန်ကြားချက် B ကို လုပ်လို့ ပြန်ဆိုတယ်။
02:22
There are also conditionals that account for different possibilities.
30
142266
3912
ဖြစ်နိင်ခြေ အမျိုးမျိုးကို တင်ပြတဲ့ ခြွင်းချက်ဆောင်တဲ့ သဘောတွေလည်းရှိတယ်။
02:26
This says, “If A is true, perform instruction B.
31
146178
3847
ဒါက ပြောတာက 'A မှန်ရင် ညွှန်ကြားချက် B ကို လုပ်ဆောင်ပါ၊
02:30
Otherwise, carry out instruction C.”
32
150025
3693
ဒါမှမဟုတ်ရင် ညွှန်ကြားချက် C ကို လုပ်ဆောင်ပါ။'
02:33
So what instructions does she give Hedge so he can find the resistance leader?
33
153718
5110
ဒီတော့ တေယ်လှန်ရေးခေါင်းဆောင်ကို ရှာနိုင် ဖို့ Hedge ကို ဘယ်ညွန်ကြားချက်တွေပေးလဲ။
02:38
Pause now to figure it out for yourself.
34
158828
4664
အခု ခဏလေး ရပ်ပြီး သင်ကိုယ်တိုင် မှန်းဆကြည့်လိုက်ပါ။
02:43
With a problem like this, it can help to simplify first.
35
163492
3915
ဒီလိုမျိုး ပြဿနာတစ်ခုနဲ့အတူ ဒါက ပထမဆုံး ရှင်းလင်းကွယ်ကူအောင်လုပ်နိုင်ပါတယ်။
02:47
What if Hedge just has to examine this one person?
36
167407
3580
Hedge က ဒီလူတစ်ယောက်ကိုပဲ စစ်ဆေးဖို့ လိုတယ်ဆိုရင်ရော။
02:50
What information does he need to collect about her?
37
170987
3245
သူ့အကြောင်း ဘယ်သတင်းအချက်အလက်ကို သူ စုဆောင်းဖို့လိုလဲ။
02:54
He might ask, “Does she have green eyes?”
38
174232
3004
သူ မေးလောက်တာက "သူ့မှာ မျက်လုံးစိမ်း ရှိလား။"
02:57
What other questions should Hedge ask to find the resistance leader,
39
177236
4452
တော်လှန်ရေး ခေါင်းဆောင်ကို ရှာတွေ့ဖို့ အခြား ဘယ်မေးခွန်းတွေ Hedge မေးသင့်လဲ။
03:01
and how can he track those answers?
40
181688
4040
ဒီအဖြေတွေကို ဘယ်လို သူ ခြေရာခံနိုင်သလဲ။
03:05
Pause now to figure it out for yourself.
41
185728
4990
အခု ခဏလေး ရပ်ပြီး သင်ကိုယ်တိုင် မှန်းဆကြည့်လိုက်ပါ။
03:10
It may seem intuitive how you’d approach this problem as a human.
42
190718
3889
လူသားတစ်ဦးအနေနဲ့ ဒီပြဿနာကို သင် ချဉ်းကပ်မယ့်ပုံက အလိုလို သိနေပုံရလောက်တယ်။
03:14
But Hedge isn’t a human,
43
194607
1773
ဒါပေမဲ့ Hedge က လူသား မဟုတ်ဘူးဆိုတော့
03:16
and so the challenge comes from needing to give him systematic instructions
44
196380
4610
စိန်ခေါ်မှုက အနာဂတ် ဖြစ်နိုင်ခြေတိုင်းမှာ အလုပ်ဖြစ်မယ့်စနစ်ကျတဲ့ ညွှန်ကြားချက်တွေ
03:20
that will work in any scenario.
45
200990
2664
သူ့ကို ပေးဖို့ လိုတာကနေ လာတယ်။
03:23
Hedge needs to examine the settlers, one at a time,
46
203654
2924
Hedge ဟာ တစ်ကြိမ်မှာ တစ်ခါ မှန်ကန်တဲ့လူ မတွေ့မချင်း
03:26
until he discovers the right person.
47
206578
2561
အခြေချသူတွေကို စစ်ဆေးဖို့လိုတယ်။
03:29
In other words, like with the lock on the prison cell,
48
209139
3570
တစ်နည်းဆိုရရင် အကျဉ်းခန်းက သော့ခလောက်လိုမျိုးပဲ
03:32
this is a loop that repeats the same instructions.
49
212709
3846
ဒါက တူညီတဲ့ ညွှန်ကြားချက်တွေ ထပ်ကျော့နေတဲ့ ကျော့ကွင်းတစ်ခုပါ။
03:36
Only this time the loop will involve a series of questions
50
216555
3528
ဒီတစ်ကြိမ်ပဲ ကျော့ကွင်းဟာ ခြွင်းချက်ရှိတဲ့ သဘောတွေရဲ့ ပုံစံထဲမှာ
03:40
in the form of conditionals,
51
220083
1687
မေးခွန်းအစဉ်တစ်ခု ပါဝင်ပြီး
03:41
and will end as soon as Hedge finds his target.
52
221770
3311
Hedge က သူ့ပစ်မှတ်ကို ရှာတွေ့တာနဲ့ အဆုံးသတ်သွားလိမ့်မယ်။
03:45
But first, you’ll want to organize your information.
53
225081
3511
ဒါပေမဲ့ ပထမဆုံး သင့်ရဲ့ သတင်းအချက်အလက်ကို သင်စုစည်းချင်လိမ့်မယ်။
03:48
Each person has a set of characteristics: Eye color, hair color, glasses, and name.
54
228592
6538
တစ်ဦးစီမှာ ပင်ကိုလက္ခဏာတစ်စုံရှိတယ်၊ မျက်လုံးအရောင်၊ဆံပင်အရောင်၊ မျက်မှန်၊အမည်။
03:55
Does this person have green eyes?
55
235130
2167
ဒီလူမှာ မျက်လုံးစိမ်း ရှိလား။
03:57
If so, mark a check next to “eye color." If not, mark an X there.
56
237297
5070
ရှိတယ်ဆိုရင် 'မျက်လုံး အရောင်' နားမှာ အမှတ်တစ်ခု မှတ်သားပါ၊
04:02
If they have red hair, does their name contain a double letter?
57
242367
3840
မရှိရင် X လို့ မှတ်သားပါ။ ဆံပင် အနီရှိရင် သူတို့အမည်မှာ အက္ခရာနှစ်ထပ် တစ်ခုပါလား။
04:06
If so, mark a check next to “hair color.”
58
246207
3336
ပါတယ်ဆိုရင် 'ဆံပင် အရောင်' နားမှာ အမှတ်တစ်ခု မှတ်သားပါ။
04:09
If they don’t have a double letter, mark an X next to “hair color.”
59
249543
4289
အက္ခရာနှစ်ထပ် တစ်ခုမပါရင် 'ဆံပင် အရောင်' နားမှာ X လို့ မှတ်သားပါ။
04:13
Anyone with red hair and no double letter can’t be the resistance leader.
60
253832
4750
ဆံပင် အနီနဲ့ အက္ခရာနှစ်ထပ် မရှိသူတိုင်းဟာ တော်လှန်ရေး ခေါင်းဆောင် မဖြစ်နိင်ဘူး။
04:18
But notice that if they have blue hair,
61
258582
2250
ဒါပေမဲ့ ဆံပင် အပြာရှိလား ဆိုတာ သတိပြုပါ။
04:20
Hedge will skip this question and go on to the next one.
62
260832
4600
Hedge ဟာ ဒီမေးခွန်းကို ကျော်ပြီး နောက်တစ်ခုကို ဆက်သွားလိမ့်မယ်။
04:25
For the last question, we can say,
63
265432
2369
နောက်ဆုံး မေးခွန်းအတွက် ပြောနိုင်တာက
04:27
“If they wear glasses, does their name have exactly 2 vowels?
64
267801
4750
"သူတို့တွေ မျက်မှန်တပ်ရင် သူတို့အမည်မှာ သရအက္ခရာနှစ်လုံး အတိအကျပါလား။
04:32
If they don’t have glasses, does their name have exactly 3 vowels?”
65
272551
5578
သူတို့မှာ မျက်မှန်မပါရင် သူတို့အမည်မှာ သရအက္ခရာ သုံးလုံး အတိအကျပါလား။
04:38
There will be people in the crowd with glasses and 1 vowel,
66
278129
4328
လူအုပ်ထဲမှာ မျက်မှန်နဲ့ သရအက္ခရာ တစ်လုံး (သို့) မျက်မှန်မပါဘဲ
04:42
or no glasses and 2 vowels.
67
282457
2407
သရအက္ခရာ နှစ်လုံးနဲ့ လူတွေရှိလိမ့်မယ်။
04:44
But they’re not who we’re looking for, so they’ll get X’s.
68
284864
3809
ဒါပေမဲ့ သူတို့ဟာ ရှာနေတဲ့ လူတွေမဟုတ်ဘူး၊ ဒီတော့ သူတို့ဟာ X တွေ ရလိမ့်မယ်။
04:48
The resistance leader must be someone with either check marks
69
288673
3525
တော်လှန်ရေး ခေါင်းဆောင်ဟာ ခြစ်ထားတဲ့ အမှတ်တွေ ဒါမှမဟုတ် မေးခွန်းတိုင်းရဲ့
04:52
or blanks next to every question.
70
292198
2829
ဘေးမှာ ကွက်လပ်တွေနဲ့ တစ်ယောက်

 ဖြစ်ရမယ်။
04:55
Blanks are ok, because if someone has blue hair,
71
295027
3086
ကွက်လပ်တွေက ရပါတယ်၊ ဘာလို့လဲဆိုတော့ တစ်ယောက်မှာ ဆံပင် အပြာရှိရင်
04:58
the rule about red hair doesn’t apply to them.
72
298113
3810
ဆံပင် အနီ စည်းမျည်းက သူတို့ကို သက်ရောက်မှု မရှိလို့ပါ။
05:01
You could have Hedge ask every question about every person,
73
301923
3588
လူတစ်ဦးစီရဲ့အကြောင်း မေးခွန်းတိုင်းကို Hedge ကို မေးခိုင်းလို့ရတယ်၊
05:05
and then choose the person with only checks and blanks.
74
305511
3704
ဒီနောက် ခြစ်ထားတာနဲ့ ကွက်လပ်တွေ ပါတဲ့ သူကို ရွေးချယ်လိုက်ပါ။
05:09
But there’s a way to save yourself lots of time: as soon as Hedge marks an X,
75
309215
4950
ဒါပေမဲ့ အချိန်အများကြီး သက်သာတဲ့ နည်းတစ်ခု ရှိတယ်၊ Hedge က X တစ်ခု မှတ်ပြီးသွားတာနဲ့
05:14
have him move on to the next person.
76
314167
2555
နောက်တစ်ယောက်ဆီ သူတို့ ရွှေ့ခိုင်းလိုက်ပါ။
05:16
You don’t need to know the answer to every question;
77
316722
2572
မေးခွန်းတိုင်းရဲ့ အဖြေကို သင်သိစရာ မလိုဘူး။
05:19
just one X means they’re not the target of your search.
78
319294
5110
X တစ်ခုတည်းကကို သူတို့ဟာ သင်ရှာဖွေမှုရဲ့ ပစ်မှတ်မဟုတ်ဘူးလို့ ဆိုလိုတာပါ။
05:26
Hedge buzzes through the crowd,
79
326283
1802
Hedge ဟာ လူအုပ်ကနေ တကျည်ကျည်မြည်ပြီး
05:28
and within minutes finds Adila, the resistance leader,
80
328085
3561
ငါးမိနစ်အတွင်းမှာ တော်လှန်ရေး ခေါင်းဆောင် Adila ကို ရှာတွေ့ကာ
05:31
and brings her back to Ethic.
81
331646
2139
သူ့ကို Ethic ဆီ ခေါ်လာတယ်။
05:33
Adila agrees to help them steal the first artifact— the node of power—
82
333785
5270
Adila က ပထမ ရှေးဟောင်းပစ္စည်း 'စွမ်းအား ရဲ့ ဆုံချက်'ကို ခိုးယူဖို့ သဘောတူတယ်။
05:39
but under one condition:
83
339055
1963
ဒါပေမဲ့ သတ်မှတ်ချက်တစ်ခုတော့ ရှိတယ်၊
05:41
that Ethic and Hedge jump-start the revolution
84
341018
2728
Ethic နဲ့ Hedge ဟာ မြို့ကို အကြမ်းဖက် ခြိမ်းခြောက်တဲ့
05:43
by reprogramming the furnace-bots that terrorize the town.
85
343746
4603
မီးပြင်းဖို ပိုးလောင်းတွေ ကို ပရိုဂရမ်ပြန် ချရင်းက တော်လှန်ရေးကို တွန်းနှိုးရတာပါ။
05:48
And right on cue, the robots descend.
86
348349
2780
မှန်းတဲ့အတိုင်း ကွက်တိပဲ စက်ရုပ်တွေ ဆင်းလာတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7