The Resistance | Think Like A Coder, Ep 2

774,927 views ・ 2019-10-14

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Elena McDonnell Редактор: Yulia Kallistratova
00:22
After breaking Ethic out of prison,
0
22038
2568
После того, как он помог Этике бежать из тюрьмы,
00:24
Hedge flies them both towards a frontier settlement
1
24606
3215
Хедж переносит её к пограничному поселению
00:27
in the shadow of the Bradbarrier, the great wall that encircles the nation.
2
27821
6820
рядом с Брэдбарьером, высокой стеной, окружающей всю страну.
00:34
All the settlers there will soon gather for the monthly feeding.
3
34641
4332
Вскоре все поселенцы соберутся для ежемесячного принесения даров.
00:38
The people of the wall spend their days gathering up works of art and literature,
4
38973
4215
Живущие у стены каждый день собирают произведения искусства и литературы
00:43
from all across the land.
5
43188
2600
по всей стране.
00:45
On feeding day, the furnace-bots arrive, ravenous.
6
45788
4590
В день принесения даров прилетают ненасытные робо-топки.
00:50
If they eat, the lights stay on, and the food gets delivered.
7
50378
5741
Если они получают пищу, свет продолжает гореть, и людям поставляется еда.
00:56
If they starve, the people do too.
8
56119
3290
А если нет, то люди тоже голодают.
01:00
Hedge’s fuel supply runs out just as he and Ethic reach the outskirts of town,
9
60954
4980
У Хеджа заканчивается топливо, когда они с Этикой достигают окраины города,
01:05
and they come in for a crash landing.
10
65934
2798
и они падают на землю.
01:10
Luckily, everyone is too busy preparing for the feeding to notice.
11
70576
4420
К счастью, все очень заняты подготовкой к принесению даров и не замечают их.
01:14
Today’s feeding is where Ethic can find the leader
12
74996
2874
Сегодняшнее принесение даров позволит Этике найти лидера
01:17
of an underground resistance movement.
13
77870
2681
подпольного движения сопротивления.
01:20
This person knows the location of the first of three powerful artifacts.
14
80551
4268
Этот человек знает, где находится первый из трёх артефактов.
01:24
The problem is, Hedge and Ethic don’t know
15
84819
2403
Но проблема в том, что Хедж и Этика не знают,
01:27
the resistance leader’s name or appearance.
16
87222
3396
как зовут лидера и как он выглядит.
01:30
But Hedge has gathered the following information:
17
90618
4183
Но Хеджу удалось получить следующую информацию.
01:34
The leader has green eyes.
18
94801
2415
У лидера зелёные глаза.
01:37
If the leader has red hair, their name has at least one consecutive double letter.
19
97216
6020
Если у лидера рыжие волосы, то в его имени есть как минимум две удвоенные буквы.
01:43
If the leader wear glasses, their name has exactly 2 vowels.
20
103236
5050
Если лидер носит очки, то в его имени будет только два гласных звука.
01:48
Otherwise, their name has exactly 3 vowels.
21
108286
4013
А если нет — только три гласных.
01:52
There is exactly one person for whom these are all true.
22
112299
4810
Существует только один человек, для которого верны все три описания.
01:57
As a fugitive,
23
117109
1215
Так как Этика бежала из тюрьмы,
01:58
Ethic can’t sneak into the crowd without drawing attention to herself.
24
118324
4190
она не может быть на виду и привлекать к себе внимание.
02:02
But she can give instructions to Hedge.
25
122514
2812
Но она может дать указания Хеджу.
02:05
And one tool she has is what programmers call a conditional.
26
125326
4179
Одно из средств в её распоряжении —
это то, что программисты называют условным оператором.
02:09
That’s a statement of the form “If A, then B.”
27
129505
3680
Это выражение в виде: «если А, тогда В».
02:13
Flowcharts are great illustrations of how those work.
28
133185
3191
Самый наглядный способ его представления — это блок-схемы.
02:16
This conditional translates to: if A is true, carry out instruction B.
29
136376
5890
Этот условный оператор означает: «если А верно, выполни В».
02:22
There are also conditionals that account for different possibilities.
30
142266
3912
Есть также условные операторы, допускающие различные возможности.
02:26
This says, “If A is true, perform instruction B.
31
146178
3847
Например, «если А верно, выполни действие В.
02:30
Otherwise, carry out instruction C.”
32
150025
3693
В противном случае выполни действие С».
02:33
So what instructions does she give Hedge so he can find the resistance leader?
33
153718
5110
Итак, какие указания нужны Хеджу, чтобы он нашёл лидера движения сопротивления?
02:38
Pause now to figure it out for yourself.
34
158828
4664
Приостановите видео, если хотите найти ответ самостоятельно.
02:43
With a problem like this, it can help to simplify first.
35
163492
3915
В подобной ситуации полезно сначала упростить проблему.
02:47
What if Hedge just has to examine this one person?
36
167407
3580
Что, если Хеджу нужно будет рассмотреть всего одного человека?
02:50
What information does he need to collect about her?
37
170987
3245
Какую информацию ему нужно будет получить?
02:54
He might ask, “Does she have green eyes?”
38
174232
3004
Он может спросить: «У неё зелёные глаза?»
02:57
What other questions should Hedge ask to find the resistance leader,
39
177236
4452
Какие ещё вопросы должен задать Хедж, чтобы найти лидера,
03:01
and how can he track those answers?
40
181688
4040
и как ему нужно фиксировать ответы?
03:05
Pause now to figure it out for yourself.
41
185728
4990
Приостановите видео, если хотите найти ответ самостоятельно.
03:10
It may seem intuitive how you’d approach this problem as a human.
42
190718
3889
Человеку интуитивно понятно, как подойти к решению этой проблемы.
03:14
But Hedge isn’t a human,
43
194607
1773
Но Хедж не человек,
03:16
and so the challenge comes from needing to give him systematic instructions
44
196380
4610
поэтому ему необходимы последовательные указания,
03:20
that will work in any scenario.
45
200990
2664
которые будут действенными в любой ситуации.
03:23
Hedge needs to examine the settlers, one at a time,
46
203654
2924
Хеджу нужно рассматривать поселенцев один за другим,
03:26
until he discovers the right person.
47
206578
2561
пока он не найдёт нужного человека.
03:29
In other words, like with the lock on the prison cell,
48
209139
3570
Иными словами, как и с замкóм на двери тюремной камеры,
03:32
this is a loop that repeats the same instructions.
49
212709
3846
это цикл, в котором повторяются одинаковые указания.
03:36
Only this time the loop will involve a series of questions
50
216555
3528
Только в этот раз он включает серию вопросов
03:40
in the form of conditionals,
51
220083
1687
в виде условных операторов
03:41
and will end as soon as Hedge finds his target.
52
221770
3311
и закончится, как только Хедж найдёт нужного человека.
03:45
But first, you’ll want to organize your information.
53
225081
3511
Но сначала вам необходимо упорядочить информацию.
03:48
Each person has a set of characteristics: Eye color, hair color, glasses, and name.
54
228592
6538
У каждого человека есть набор признаков: цвет глаз, цвет волос, очки и имя.
03:55
Does this person have green eyes?
55
235130
2167
Зелёные глаза?
03:57
If so, mark a check next to “eye color." If not, mark an X there.
56
237297
5070
Если да, поставьте галочку рядом с цветом глаз. А если нет — поставьте крестик.
04:02
If they have red hair, does their name contain a double letter?
57
242367
3840
Если волосы рыжие, есть ли в имени удвоенная буква?
04:06
If so, mark a check next to “hair color.”
58
246207
3336
Если да, поставьте галочку рядом с цветом волос.
04:09
If they don’t have a double letter, mark an X next to “hair color.”
59
249543
4289
Если удвоенной буквы в имени нет, поставьте крестик рядом с цветом волос.
04:13
Anyone with red hair and no double letter can’t be the resistance leader.
60
253832
4750
Рыжеволосые без удвоенной буквы в имени не могут быть лидером.
04:18
But notice that if they have blue hair,
61
258582
2250
Но обратите внимание, что если волосы голубые,
04:20
Hedge will skip this question and go on to the next one.
62
260832
4600
Хедж пропустит этот вопрос и перейдёт к следующему.
04:25
For the last question, we can say,
63
265432
2369
Последний вопрос может быть:
04:27
“If they wear glasses, does their name have exactly 2 vowels?
64
267801
4750
«Если этот человек носит очки, в его имени всего два гласных звука?
04:32
If they don’t have glasses, does their name have exactly 3 vowels?”
65
272551
5578
А если он не носит очки, в его имени всего 3 гласных звука?»
04:38
There will be people in the crowd with glasses and 1 vowel,
66
278129
4328
В толпе могут быть люди в очках и с одним гласным звуком в имени
04:42
or no glasses and 2 vowels.
67
282457
2407
или без очков и с двумя гласными звуками.
04:44
But they’re not who we’re looking for, so they’ll get X’s.
68
284864
3809
Но это не те, кого мы ищем, поэтому они будут отмечены крестиками.
04:48
The resistance leader must be someone with either check marks
69
288673
3525
У лидера движения сопротивления будут либо галочки,
04:52
or blanks next to every question.
70
292198
2829
либо пустые клетки рядом с каждым вопросом.
04:55
Blanks are ok, because if someone has blue hair,
71
295027
3086
Пустые клетки допустимы, потому что если у человека голубые волосы,
04:58
the rule about red hair doesn’t apply to them.
72
298113
3810
то правило о рыжих волосах к нему не применяется.
05:01
You could have Hedge ask every question about every person,
73
301923
3588
Вы можете попросить Хеджа задавать все вопросы каждому человеку,
05:05
and then choose the person with only checks and blanks.
74
305511
3704
а затем выбрать того, у кого есть только галочки и пустые клетки.
05:09
But there’s a way to save yourself lots of time: as soon as Hedge marks an X,
75
309215
4950
Но есть способ сэкономить время: как только Хедж ставит крестик,
05:14
have him move on to the next person.
76
314167
2555
дайте ему указание перейти к следующему человеку.
05:16
You don’t need to know the answer to every question;
77
316722
2572
Вам не нужно знать ответ на каждый вопрос —
05:19
just one X means they’re not the target of your search.
78
319294
5110
всего один крестик говорит о том, что это не тот, кто вам нужен.
05:26
Hedge buzzes through the crowd,
79
326283
1802
Хедж пролетает над толпой,
05:28
and within minutes finds Adila, the resistance leader,
80
328085
3561
и уже через несколько минут находит лидера движения Адилу
05:31
and brings her back to Ethic.
81
331646
2139
и приводит её к Этике.
05:33
Adila agrees to help them steal the first artifact— the node of power—
82
333785
5270
Адила соглашается помочь им выкрасть первый артефакт — модуль силы —
05:39
but under one condition:
83
339055
1963
но при одном условии:
05:41
that Ethic and Hedge jump-start the revolution
84
341018
2728
Этика и Хедж должны начать революцию,
05:43
by reprogramming the furnace-bots that terrorize the town.
85
343746
4603
перепрограммировав робо-топки, которые держат город в страхе.
05:48
And right on cue, the robots descend.
86
348349
2780
И как раз в этот момент прилетают роботы.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7