The Resistance | Think Like A Coder, Ep 2

774,927 views ・ 2019-10-14

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Saliha Karatepeli Gözden geçirme: Nihal Aksakal
00:22
After breaking Ethic out of prison,
0
22038
2568
Etik'i hapishaneden kaçırdıktan sonra
00:24
Hedge flies them both towards a frontier settlement
1
24606
3215
Hedge onları, tüm ülkeyi çevreleyen
00:27
in the shadow of the Bradbarrier, the great wall that encircles the nation.
2
27821
6820
büyük duvar Bradbarrier'in gölgesindeki sınır yerleşkesine uçuruyor.
00:34
All the settlers there will soon gather for the monthly feeding.
3
34641
4332
Bölge sakinleri birazdan aylık gıda dağıtımı için toplanacaklar.
00:38
The people of the wall spend their days gathering up works of art and literature,
4
38973
4215
Duvarın insanları, tüm ülkedeki
sanat ve edebiyat eserlerini toplayarak günlerini geçiriyorlar.
00:43
from all across the land.
5
43188
2600
00:45
On feeding day, the furnace-bots arrive, ravenous.
6
45788
4590
Gıda dağıtımı gününde, aç gözlü fırın-robotlar geliyor.
00:50
If they eat, the lights stay on, and the food gets delivered.
7
50378
5741
Eğer yerlerse ışıklar açık kalıyor ve yemek teslim ediliyor.
00:56
If they starve, the people do too.
8
56119
3290
Eğer aç kalırlarsa, insanlar da aç kalıyor.
01:00
Hedge’s fuel supply runs out just as he and Ethic reach the outskirts of town,
9
60954
4980
Etik ile tam şehrin yakınlarına geldiklerinde Hedge'in yakıtı bitiyor
01:05
and they come in for a crash landing.
10
65934
2798
ve mecburi iniş yapıyorlar.
01:10
Luckily, everyone is too busy preparing for the feeding to notice.
11
70576
4420
Şans eseri herkes onları fark edemeyecek kadar dağıtıma hazırlanmakla meşgul.
01:14
Today’s feeding is where Ethic can find the leader
12
74996
2874
Bugünün gıda dağıtımı, Etik'in gizli bir direniş hareketinin
01:17
of an underground resistance movement.
13
77870
2681
liderini bulacağı yerde yapılıyor.
01:20
This person knows the location of the first of three powerful artifacts.
14
80551
4268
Bu kişi, üç güçlü eserden ilkinin yerini biliyor.
01:24
The problem is, Hedge and Ethic don’t know
15
84819
2403
Problem şu ki, Hedge ve Etik
01:27
the resistance leader’s name or appearance.
16
87222
3396
direniş liderinin ismini ya da görünüşünü bilmiyor.
01:30
But Hedge has gathered the following information:
17
90618
4183
Ancak Hedge şu bilgileri topladı:
01:34
The leader has green eyes.
18
94801
2415
Lider yeşil gözlü.
01:37
If the leader has red hair, their name has at least one consecutive double letter.
19
97216
6020
Eğer lider kızıl saçlıysa, isminde en az bir ardışık çift harf bulunuyor.
01:43
If the leader wear glasses, their name has exactly 2 vowels.
20
103236
5050
Eğer lider gözlük takıyorsa isminde kesinlikle 2 sesli harf var.
01:48
Otherwise, their name has exactly 3 vowels.
21
108286
4013
Aksi taktirde isminde tam olarak 3 sesli harf var.
01:52
There is exactly one person for whom these are all true.
22
112299
4810
Tüm bunların eşleştiği sadece bir kişi var.
01:57
As a fugitive,
23
117109
1215
Etik kaçak olduğu için
01:58
Ethic can’t sneak into the crowd without drawing attention to herself.
24
118324
4190
dikkatleri çekmeden kalabalığa karışamaz.
02:02
But she can give instructions to Hedge.
25
122514
2812
Fakat Hedge'e talimatlar verebilir.
02:05
And one tool she has is what programmers call a conditional.
26
125326
4179
Programcıların koşul diye adlandırdıkları bir aleti var.
02:09
That’s a statement of the form “If A, then B.”
27
129505
3680
Bu, "Eğer A ise, sonra B" ifadesidir.
Akış şemaları, bunların nasıl çalıştığını gösteren harika örneklerdir.
02:13
Flowcharts are great illustrations of how those work.
28
133185
3191
02:16
This conditional translates to: if A is true, carry out instruction B.
29
136376
5890
Bu koşul şu anlama gelir: Eğer A doğru ise, B komutuna ilerle.
02:22
There are also conditionals that account for different possibilities.
30
142266
3912
Ayrıca farklı olasılıklar için de koşullar vardır.
02:26
This says, “If A is true, perform instruction B.
31
146178
3847
Bu "A doğru ise, B talimatını uygula.
02:30
Otherwise, carry out instruction C.”
32
150025
3693
Yoksa, C talimatına ilerle."
02:33
So what instructions does she give Hedge so he can find the resistance leader?
33
153718
5110
Direniş liderini bulması için Hedge'e ne talimatları verebilir?
02:38
Pause now to figure it out for yourself.
34
158828
4664
Kendiniz çözmek için durdurun.
02:43
With a problem like this, it can help to simplify first.
35
163492
3915
Böyle problemlerde, ilk önce basitleştirmek yardımcı olabilir.
02:47
What if Hedge just has to examine this one person?
36
167407
3580
Hedge'in sadece bu kişiyi incelemesi gerekiyorsa ne yapmalı?
02:50
What information does he need to collect about her?
37
170987
3245
Onunla ilgili hangi bilgileri toplamalı?
02:54
He might ask, “Does she have green eyes?”
38
174232
3004
"Yeşil gözlü mü?" diye sorabilir.
02:57
What other questions should Hedge ask to find the resistance leader,
39
177236
4452
Hedge direniş liderini bulmak için başka hangi soruları sormalı
03:01
and how can he track those answers?
40
181688
4040
ve cevapları nasıl takip edebilir?
03:05
Pause now to figure it out for yourself.
41
185728
4990
Kendiniz çözmek için durdurun.
03:10
It may seem intuitive how you’d approach this problem as a human.
42
190718
3889
İnsan olarak bu probleme yaklaşımınız sezgisel olabilir.
03:14
But Hedge isn’t a human,
43
194607
1773
Ancak Hedge insan değil
03:16
and so the challenge comes from needing to give him systematic instructions
44
196380
4610
ve işin zorluğu, ona her senaryoda işleyecek
03:20
that will work in any scenario.
45
200990
2664
sistematik talimatlar verme ihtiyacından kaynaklanıyor.
03:23
Hedge needs to examine the settlers, one at a time,
46
203654
2924
Hedge, doğru insanı bulana kadar
03:26
until he discovers the right person.
47
206578
2561
bölge sakinlerini teker teker incelemeli.
03:29
In other words, like with the lock on the prison cell,
48
209139
3570
Başka bir deyişle, bu hapishane hücresinde olduğu gibi
03:32
this is a loop that repeats the same instructions.
49
212709
3846
bu aynı talimatları tekrarlayan bir döngü.
03:36
Only this time the loop will involve a series of questions
50
216555
3528
Sadece bu sefer döngü,
03:40
in the form of conditionals,
51
220083
1687
koşullar şeklinde soru dizilerini içerecek
03:41
and will end as soon as Hedge finds his target.
52
221770
3311
ve Hedge hedefini bulur bulmaz bitecek.
03:45
But first, you’ll want to organize your information.
53
225081
3511
Ama önce, bilgilerinizi düzenlemek istersiniz.
03:48
Each person has a set of characteristics: Eye color, hair color, glasses, and name.
54
228592
6538
Her insanın bir dizi özelliği var: Göz rengi, saç rengi, gözlüğü ve ismi.
03:55
Does this person have green eyes?
55
235130
2167
Bu kişi yeşil gözlü mü?
03:57
If so, mark a check next to “eye color." If not, mark an X there.
56
237297
5070
Eğer öyleyse, "göz rengi"nin yanına bir tik koy. Öyle değilse, bir X koy.
04:02
If they have red hair, does their name contain a double letter?
57
242367
3840
Eğer saçları kızılsa ismi çift harf içeriyor mu?
04:06
If so, mark a check next to “hair color.”
58
246207
3336
Eğer öyleyse, "saç rengi"nin yanına bir tik koy.
04:09
If they don’t have a double letter, mark an X next to “hair color.”
59
249543
4289
Eğer çift harf yoksa "saç rengi"nin yanına bir X koy.
04:13
Anyone with red hair and no double letter can’t be the resistance leader.
60
253832
4750
Kızıl saçlı fakat çift harfi olmayan biri direniş lideri olamaz.
04:18
But notice that if they have blue hair,
61
258582
2250
Eğer mavi saçları varsa
04:20
Hedge will skip this question and go on to the next one.
62
260832
4600
Hedge'in soruyu geçip diğer kişiye ilerleyeceğine dikkat edin.
04:25
For the last question, we can say,
63
265432
2369
Son soru için şöyle diyebiliriz:
04:27
“If they wear glasses, does their name have exactly 2 vowels?
64
267801
4750
"Eğer gözlüklülerse, isimlerinde tam olarak 2 sesli harf var mı?
04:32
If they don’t have glasses, does their name have exactly 3 vowels?”
65
272551
5578
Gözlüklü değillerse, isimlerinde tam olarak 3 sesli harf var mı?
04:38
There will be people in the crowd with glasses and 1 vowel,
66
278129
4328
Kalabalıkta gözlüklü ve 1 sesli harfi olan
04:42
or no glasses and 2 vowels.
67
282457
2407
ya da gözlüksüz 2 sesli harfi olan insanlar olacak.
04:44
But they’re not who we’re looking for, so they’ll get X’s.
68
284864
3809
Fakat aradığımız kişi değiller, yani X alacaklar.
04:48
The resistance leader must be someone with either check marks
69
288673
3525
Direniş lideri ya her sorusu tik işaretli
04:52
or blanks next to every question.
70
292198
2829
ya da her sorusu boşluklu birisi olmalı.
04:55
Blanks are ok, because if someone has blue hair,
71
295027
3086
Boşluklar kabul edilebilir çünkü eğer biri mavi saçlıysa
04:58
the rule about red hair doesn’t apply to them.
72
298113
3810
kızıl saçla ilgili kural onlara uygulanmaz.
05:01
You could have Hedge ask every question about every person,
73
301923
3588
Hedge'e her insanla ilgili her soruyu sordurabilirsiniz
05:05
and then choose the person with only checks and blanks.
74
305511
3704
ve sonra sadece tikli ve boşluklu kişiyi seçebilirsiniz.
05:09
But there’s a way to save yourself lots of time: as soon as Hedge marks an X,
75
309215
4950
Zamandan çokça tasarruf etmeniz için bir yol: Hedge birine X koyduğunda
05:14
have him move on to the next person.
76
314167
2555
sıradaki kişiye ilerlemesini sağlayın.
05:16
You don’t need to know the answer to every question;
77
316722
2572
Her sorunun cevabını bilmenize gerek yok;
05:19
just one X means they’re not the target of your search.
78
319294
5110
sadece bir X almaları aramanızın hedefi olmadıkları anlamına geliyor.
05:26
Hedge buzzes through the crowd,
79
326283
1802
Hedge kalabalığın içinde vızıldıyor
05:28
and within minutes finds Adila, the resistance leader,
80
328085
3561
ve dakikalar içerisinde direniş lideri Adila'yı bulup,
05:31
and brings her back to Ethic.
81
331646
2139
onu Etik'e getiriyor.
05:33
Adila agrees to help them steal the first artifact— the node of power—
82
333785
5270
Adila ilk eseri -güç düğümünü- çalmalarına yardımcı olmayı kabul ediyor
05:39
but under one condition:
83
339055
1963
ama bir tek bir koşulla:
05:41
that Ethic and Hedge jump-start the revolution
84
341018
2728
Etik ve Hedge, kasabada terör estiren fırın robotlarını
05:43
by reprogramming the furnace-bots that terrorize the town.
85
343746
4603
tekrar programlayarak devrimi hızlıca başlatacak.
05:48
And right on cue, the robots descend.
86
348349
2780
Tam o sırada, robotlar üşüşüyor.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7