The Resistance | Think Like A Coder, Ep 2

771,312 views ・ 2019-10-14

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Simone Gumier Revisor: Maricene Crus
00:22
After breaking Ethic out of prison,
0
22038
2568
Depois de tirar Ethic da prisão,
00:24
Hedge flies them both towards a frontier settlement
1
24606
3215
Hedge e ela voam até um acampamento fronteiriço,
00:27
in the shadow of the Bradbarrier, the great wall that encircles the nation.
2
27821
6820
à sombra de Bradbarrier, a grande muralha que rodeia o país.
00:34
All the settlers there will soon gather for the monthly feeding.
3
34641
4332
Em breve, todos os habitantes se reunirão para receber o alimento mensal.
00:38
The people of the wall spend their days gathering up works of art and literature,
4
38973
4215
As pessoas da muralha passarão dias coletando obras de arte e de literatura
00:43
from all across the land.
5
43188
2600
de toda a região.
00:45
On feeding day, the furnace-bots arrive, ravenous.
6
45788
4590
No dia de distribuição do alimento, os robôs-fornalha chegam, famintos.
00:50
If they eat, the lights stay on, and the food gets delivered.
7
50378
5741
Se eles "comerem", as luzes ficarão acesas e o alimento será entregue.
00:56
If they starve, the people do too.
8
56119
3290
Se eles "passarem fome", as pessoas também passarão.
01:00
Hedge’s fuel supply runs out just as he and Ethic reach the outskirts of town,
9
60954
4980
O suprimento de combustível de Hedge acaba assim que ele e Ethic
chegam aos arredores da cidade e fazem uma aterrissagem forçada.
01:05
and they come in for a crash landing.
10
65934
2798
01:10
Luckily, everyone is too busy preparing for the feeding to notice.
11
70576
4420
Por sorte, todos estão muito ocupados preparando-se para receber o alimento
01:14
Today’s feeding is where Ethic can find the leader
12
74996
2874
e não se dão conta.
Hoje, na distribuição de alimento, Ethic pode encontrar o líder
01:17
of an underground resistance movement.
13
77870
2681
de um movimento de resistência secreto.
01:20
This person knows the location of the first of three powerful artifacts.
14
80551
4268
Essa pessoa sabe a localização do primeiro dos três artefatos poderosos.
01:24
The problem is, Hedge and Ethic don’t know
15
84819
2403
O problema é que Hedge e Ethic não sabem
01:27
the resistance leader’s name or appearance.
16
87222
3396
o nome do líder nem como ele é.
01:30
But Hedge has gathered the following information:
17
90618
4183
Mas Hedge reuniu a seguinte informação:
01:34
The leader has green eyes.
18
94801
2415
o líder tem olhos verdes.
01:37
If the leader has red hair, their name has at least one consecutive double letter.
19
97216
6020
Se o líder tiver cabelo vermelho,
o nome dele tem ao menos um par de letras repetidas.
01:43
If the leader wear glasses, their name has exactly 2 vowels.
20
103236
5050
Se ele usa óculos, o nome dele tem exatamente duas vogais;
01:48
Otherwise, their name has exactly 3 vowels.
21
108286
4013
caso contrário, o nome dele tem exatamente três vogais.
01:52
There is exactly one person for whom these are all true.
22
112299
4810
Há justamente uma pessoa que corresponde a essas características.
01:57
As a fugitive,
23
117109
1215
Como é uma fugitiva,
01:58
Ethic can’t sneak into the crowd without drawing attention to herself.
24
118324
4190
Ethic não pode se infiltrar na multidão sem atrair a atenção dos outros,
02:02
But she can give instructions to Hedge.
25
122514
2812
mas ela pode dar instruções a Hedge.
02:05
And one tool she has is what programmers call a conditional.
26
125326
4179
E ela possui uma ferramenta
que os programadores chamam de "condicional".
02:09
That’s a statement of the form “If A, then B.”
27
129505
3680
É uma afirmação na forma "se A, então B".
02:13
Flowcharts are great illustrations of how those work.
28
133185
3191
Fluxogramas são grandes representações de modo como isso funciona.
02:16
This conditional translates to: if A is true, carry out instruction B.
29
136376
5890
Essa estrutura condicional significa
que se A for verdadeiro, executa-se a instrução B.
02:22
There are also conditionals that account for different possibilities.
30
142266
3912
Existem também condicionais que representam diferentes possibilidades.
02:26
This says, “If A is true, perform instruction B.
31
146178
3847
Esta diz que "se A for verdadeiro, execute a instrução B;
02:30
Otherwise, carry out instruction C.”
32
150025
3693
senão, execute a instrução C".
02:33
So what instructions does she give Hedge so he can find the resistance leader?
33
153718
5110
Então, quais instruções Ethic dá a Hedge
para que ele encontre o líder da resistência?
02:38
Pause now to figure it out for yourself.
34
158828
4664
Uma pausa agora para que você descubra sozinho.
02:43
With a problem like this, it can help to simplify first.
35
163492
3915
Com um problema assim, é bom simplificar primeiro.
02:47
What if Hedge just has to examine this one person?
36
167407
3580
E se Hedge tiver apenas que examinar essa única pessoa?
02:50
What information does he need to collect about her?
37
170987
3245
Quais informações ele precisa reunir sobre o líder?
02:54
He might ask, “Does she have green eyes?”
38
174232
3004
Ele pode perguntar: "Ela tem olhos verdes?"
02:57
What other questions should Hedge ask to find the resistance leader,
39
177236
4452
Que outras perguntas Hedge deveria fazer para encontrar o líder da resistência
03:01
and how can he track those answers?
40
181688
4040
e como ele pode identificar essas respostas?
03:05
Pause now to figure it out for yourself.
41
185728
4990
Uma pausa agora para que descubra sozinho.
03:10
It may seem intuitive how you’d approach this problem as a human.
42
190718
3889
O modo como os humanos abordam esse problema parece intuitivo.
03:14
But Hedge isn’t a human,
43
194607
1773
Mas Hedge não é um humano
03:16
and so the challenge comes from needing to give him systematic instructions
44
196380
4610
e o desafio surge da necessidade de dar a ele instruções sistemáticas
03:20
that will work in any scenario.
45
200990
2664
que funcionarão em qualquer situação.
03:23
Hedge needs to examine the settlers, one at a time,
46
203654
2924
Hedge precisa examinar os habitantes, um de cada vez,
03:26
until he discovers the right person.
47
206578
2561
até descobrir quem é a pessoa certa.
03:29
In other words, like with the lock on the prison cell,
48
209139
3570
Em outras palavras, como aconteceu com a fechadura da cela da prisão,
03:32
this is a loop that repeats the same instructions.
49
212709
3846
este é um loop que repete as mesmas instruções.
03:36
Only this time the loop will involve a series of questions
50
216555
3528
Mas, desta vez, o loop envolverá uma série de perguntas
03:40
in the form of conditionals,
51
220083
1687
na forma de condicionais,
03:41
and will end as soon as Hedge finds his target.
52
221770
3311
e terminará assim que Hedge encontrar o que procura.
03:45
But first, you’ll want to organize your information.
53
225081
3511
Mas, primeiro, você vai querer organizar as informações que tem.
03:48
Each person has a set of characteristics: Eye color, hair color, glasses, and name.
54
228592
6538
Cada pessoa tem um conjunto de características:
cor dos olhos e do cabelo, se usa óculos e o nome dela.
03:55
Does this person have green eyes?
55
235130
2167
Essa pessoa tem olhos verdes?
03:57
If so, mark a check next to “eye color." If not, mark an X there.
56
237297
5070
Se tiver, assinale "cor dos olhos"; senão, marque um "X".
04:02
If they have red hair, does their name contain a double letter?
57
242367
3840
Se tiver cabelo vermelho, o nome tem um par de letras repetidas?
04:06
If so, mark a check next to “hair color.”
58
246207
3336
Se tiver, assinale em "cor do cabelo".
04:09
If they don’t have a double letter, mark an X next to “hair color.”
59
249543
4289
Se não tiver letras repetidas, assinale um "X" em "cor do cabelo".
04:13
Anyone with red hair and no double letter can’t be the resistance leader.
60
253832
4750
Quem tiver cabelo vermelho, mas não tiver as letras repetidas,
não pode ser o líder da resistência.
04:18
But notice that if they have blue hair,
61
258582
2250
Mas percebam que, se tiver cabelo azul,
04:20
Hedge will skip this question and go on to the next one.
62
260832
4600
Hedge pulará esta pergunta e passará para a próxima.
04:25
For the last question, we can say,
63
265432
2369
Para a última pergunta, podemos dizer:
04:27
“If they wear glasses, does their name have exactly 2 vowels?
64
267801
4750
"Se a pessoa usa óculos, o nome dela tem exatamente duas vogais?
04:32
If they don’t have glasses, does their name have exactly 3 vowels?”
65
272551
5578
Se ela não usa óculos, o nome dela tem exatamente três vogais?"
04:38
There will be people in the crowd with glasses and 1 vowel,
66
278129
4328
Haverá pessoas na multidão que usam óculos e têm uma vogal,
04:42
or no glasses and 2 vowels.
67
282457
2407
ou que não usam óculos e têm duas vogais.
04:44
But they’re not who we’re looking for, so they’ll get X’s.
68
284864
3809
Mas não são quem estamos procurando, então serão marcadas com um "X".
04:48
The resistance leader must be someone with either check marks
69
288673
3525
O líder da resistência tem que ser alguém com as marcas de seleção
04:52
or blanks next to every question.
70
292198
2829
ou com casas em branco ao lado de cada pergunta.
04:55
Blanks are ok, because if someone has blue hair,
71
295027
3086
As casas em branco estão corretas, porque, se a pessoa tiver cabelo azul,
04:58
the rule about red hair doesn’t apply to them.
72
298113
3810
a regra sobre o cabelo vermelho não se aplica a ela.
05:01
You could have Hedge ask every question about every person,
73
301923
3588
Também poderia pedir a Hedge que fizesse cada pergunta sobre cada pessoa,
05:05
and then choose the person with only checks and blanks.
74
305511
3704
e então escolher a que tivesse somente as marcas de seleção e casas em branco.
05:09
But there’s a way to save yourself lots of time: as soon as Hedge marks an X,
75
309215
4950
Mas há um modo de se poupar muito tempo: assim que Hedge marcar um "X",
05:14
have him move on to the next person.
76
314167
2555
peça que ele passe para a próxima pessoa.
05:16
You don’t need to know the answer to every question;
77
316722
2572
Não é necessário saber a resposta para cada pergunta;
05:19
just one X means they’re not the target of your search.
78
319294
5110
apenas que um "X" significa que não é o alvo da busca.
05:26
Hedge buzzes through the crowd,
79
326283
1802
Hedge vasculha a multidão
05:28
and within minutes finds Adila, the resistance leader,
80
328085
3561
e, em questão de minutos, encontra Adila, a líder da resistência,
05:31
and brings her back to Ethic.
81
331646
2139
e a leva até Ethic.
05:33
Adila agrees to help them steal the first artifact— the node of power—
82
333785
5270
Adila concorda em ajudá-los a roubar o primeiro artefato, o "node do poder",
05:39
but under one condition:
83
339055
1963
mas sob uma condição:
05:41
that Ethic and Hedge jump-start the revolution
84
341018
2728
que Ethic e Hedge comecem a revolução
05:43
by reprogramming the furnace-bots that terrorize the town.
85
343746
4603
reprogramando os robôs-fornalha que aterrorizam a cidade.
05:48
And right on cue, the robots descend.
86
348349
2780
E, nesse exato momento, surgem os robôs!
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7