Could a breathalyzer detect cancer? - Julian Burschka

174,245 views ・ 2020-01-06

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Ko Ko Oo Reviewer: Myo Aung
00:06
How is it that a breathalyzer can measure the alcohol content in someone’s blood,
0
6792
4933
အသက်ရှုတိုင်းကိရိယာဟာ လွန်ခဲ့တဲ့နာရီများစွာက အရက်သောက်ထားသူရဲ့
00:11
hours after they had their last drink, based on their breath alone?
1
11725
4616
သွေးထဲကအရက်ကို ထွက်သက်ကိုတိုင်းရုံနဲ့ ဘယ်လိုအာရုံခံနိုင်တာလဲ?
00:16
Exhaled breath contains trace amounts of hundreds, even thousands,
2
16341
4550
ထွက်သက်မှာ အငွေ့ပျံတတ်တဲ့ အော်ဂဲနစ်ကွန်ပေါင်း ရာထောင်ချီအောင်
00:20
of volatile organic compounds:
3
20891
2460
ပါဝင်ပြီး ဒီကွန်ပေါင်းတွေဟာ
00:23
small molecules lightweight enough to travel easily as gases.
4
23351
4484
အငွေ့တွေလို ပေါ့ပါးတဲ့ မော်လီကျူးတွေပါ။
00:27
One of these is ethanol, which we consume in alcoholic drinks.
5
27835
4599
အရက်တွေမှာပါတဲ့ အီသနောဟာ ဒီထဲကတစ်ခု ဖြစ်တာမို့
00:32
It travels through the bloodstream to tiny air sacs in the lungs,
6
32434
3975
သွေးထဲမှာလှည့်လည်နေရင်း အဆုတ်ထဲက လေအိတ်ငယ်လေးတွေဆီရောက်ကာ
00:36
passing into exhaled air at a concentration 2,000 times lower,
7
36409
4739
ထွက်သက်တွင်းကို ရောက်ရှိသွားပါတယ်။ ဒီပမာဏဟာ သွေးထဲက ပမာဏထက်
00:41
on average, than in the blood.
8
41148
2265
အဆနှစ်ထောင် ပိုလျော့ပါတယ်။
00:43
When someone breathes into a breathalyzer,
9
43413
2402
လူတစ်ယောက် အသက်ရှူတိုင်းကိရိယာနဲ့ အသက်ရှူတဲ့အခါ
00:45
the ethanol in their breath passes into a reaction chamber.
10
45815
4050
ထွက်သက်မှာပါတဲ့ အီသနောဟာ ဓာတ်ပြုခန်းထဲကို ရောက်သွားပါတယ်။
00:49
There, it’s converted to another molecule, called acetic acid,
11
49865
4028
အဲ့သည့်မှာ အီသနောကို Acetic အက်ဆစ်အဖြစ် ပြောင်းလဲလိုက်ပါတယ်။
00:53
in a special type of reactor that produces an electric current during the reaction.
12
53893
5014
အထူးဓာတ်ပေါင်းဖိုက ဒီဓာတ်ပြုခြင်းကနေ လျှပ်စီးလမ်းကြောင်း ဖြစ်လာစေပါတယ်
00:58
The strength of the current indicates the amount of ethanol
13
58907
3118
ဒီလျှပ်စီးပမာဏဟာ သွေးကနေတဆင့်
01:02
in the sample of air, and by extension in the blood.
14
62025
3729
ထွက်သက်ထဲရောက်လာတဲ့ အီသနောပမာဏကို ညွှန်ပြနေပါတယ်။
01:05
In addition to the volatile organic compounds like ethanol
15
65754
3180
အီသနောလို အငွေ့ပျံလွယ်တဲ့ ကွန်ပေါင်းတွေဟာ
01:08
we consume in food and drink,
16
68934
2106
ကျွန်တော်တို့ စားသောက်ဖွယ်ရာတွေထဲ ပါသလို
01:11
the biochemical processes of our cells produce many others.
17
71040
3844
ကျွန်တော်တို့ဆဲလ်တွေ ဇီဝဓာတုဖြစ်စဥ်တွေကလဲ ထုတ်လွှတ်ပါတယ်။
01:14
And when something disrupts those processes, like a disease,
18
74884
3590
ဒါကြောင့် ရောဂါ ဒါမှမဟုတ် ချို့ယွင်းချက်တစ်ခုခုဖြစ်လာရင်
01:18
the collection of volatile organic compounds in the breath
19
78474
3290
ထွက်သက်မှာပါတဲ့ အငွေ့ပျံအော်ဂဲနစ်ကွန်ပေါင်းတွေကလည်း
01:21
may change, too.
20
81764
1860
ပြောင်းလဲပါတယ်။
01:23
So could we detect disease by analyzing a person’s breath,
21
83624
3980
ဆိုတော့ကာ အသက်ရှူတာကို တိုင်းလိုက်တာနဲ့
01:27
without using more invasive diagnostic tools
22
87604
2797
အသားစယူတာ၊ သွေးဖေါက်တာ၊ ဓာတ်ရောင်ခြည်သုံးတာတွေမလိုပဲ
01:30
like biopsies, blood draws, and radiation?
23
90401
3653
ရောဂါတွေကို ရှာဖွေနိုင်ပါ့မလား?
01:34
In theory, yes,
24
94054
1773
သီအိုရီအရတော့ ရနိုင်ပါတယ်။
01:35
but testing for disease is a lot more complicated than testing for alcohol.
25
95827
4890
ဒါပေမဲ့ ရောဂါရှာဖွေတာဟာ အရက်ပမာဏ တိုင်းတာထက် ပိုရှုပ်ထွေးပါတယ်။
01:40
To identify diseases,
26
100717
1620
ရောဂါတွေကို ရှာဖွေဖို့ဆိုရင်
01:42
researchers need to look at a set of tens of compounds in the breath.
27
102337
4466
လေ့လာသူတွေဟာ ထွက်သက်ထဲက ကွန်ပေါင်းဆယ်ခုလောက်ကို ကြည့်ရမှာပါ။
01:46
A given disease may cause some of these compounds
28
106803
2830
ရောဂါတစ်ခုဟာ ဒီကွန်ပေါင်းကို နည်းစေ သို့မဟုတ် များစေချိန်မှာ
01:49
to increase or decrease in concentration, while others may not change—
29
109633
4700
တခြားရောဂါတစ်ခုက ဘာမှ မပြောင်းလဲစေနိုင်ပါဘူး။
01:54
the profile is likely to be different for every disease,
30
114333
3283
ရောဂါတိုင်းမှာ သူ့အတိုင်းအတာနဲ့သူ ရှိနေမှာဖြစ်သလို
01:57
and could even vary for different stages of the same disease.
31
117616
3877
ရောဂါတစ်ခုတည်းမှာလည်း အဆင့်ပေါ်မူတည်ပြီး ပြောင်းလဲနိုင်ပါတယ်။
02:01
For example, cancers are among the most researched candidates
32
121493
3790
ဥပမာ - ထွက်သက်တိုင်းပြီး ရောဂါရှာဖို့ စူးစမ်းလေ့လာနေတဲ့ ရောဂါများထဲမှာ
02:05
for diagnosis through breath analysis.
33
125283
2650
ကင်ဆာရောဂါများလည်း ပါဝင်ပါတယ်။
02:07
One of the biochemical changes many tumors cause
34
127933
3000
ကင်ဆာကျိတ်အများစုရဲ့ ဇီဝဓာတု ပြောင်းလဲမှုကတော့
02:10
is a large increase in an energy-generating process
35
130933
3472
Glycolysis လို့ ခေါ်တဲ့ စွမ်းအင်အများအပြား ထုတ်လွှတ်တဲ့ ဖြစ်စဥ်
02:14
called glycolysis.
36
134405
2100
ဖြစ်ပွားခြင်းပါ။
02:16
Known as the Warburg Effect,
37
136505
1910
Warburg အကျိုးဆက်လို့ အသိများပါတယ်။
02:18
this increase in glycolysis results in an increase of metabolites like lactate
38
138415
5754
ဒီဖြစ်ရပ်ကြောင့် Lactate လို့ခေါ်တဲ့ ဓာတ်ကျွင်းတွေ မြင့်တက်လာပြီး
02:24
which in turn can affect a whole cascade of metabolic processes
39
144169
4170
ဇီဝဓာတုပြောင်းလဲမှုတွေ အမြန်ဖြစ်ပျက်လာကာ
02:28
and ultimately result in altered breath composition,
40
148339
3451
Dimethyl sulfide လို အငွေ့ပျံလွယ်တဲ့ ကွန်ပေါင်းတွေဟာ
02:31
possibly including an increased concentration of volatile compounds
41
151790
4535
ထွက်သက်အတွင်း အများအပြားပါဝင်လာပြီး
02:36
such as dimethyl sulfide.
42
156325
2423
အချိုးအစားတွေ ပြောင်းလဲကုန်ပါတယ်။
02:38
But the Warburg Effect is just one potential indicator of cancerous activity,
43
158748
4537
ဒီ Warburg အကျိုးဆက်ဟာ ကင်ဆာဖြစ်နိုင်တဲ့ အခြေအနေကို ပြတဲ့ ညွှန်းကိန်းသာဖြစ်ပြီး
02:43
and doesn’t reveal anything about the particular type of cancer.
44
163285
4018
ကင်ဆာရဲ့ အခြေအနေအတိအကျကို မဖေါ်ထုတ်နိုင်ပါဘူး။
02:47
Many more indicators are needed to make a diagnosis.
45
167303
3862
ရောဂါရှာဖွေဖို့အထိကတော့ တခြားအချက်တွေ အများကြီးလိုပါသေးတယ်။
02:51
To find these subtle differences,
46
171165
1806
ဒီလိုခြားနားချက်တွေကို သိဖို့
02:52
researchers compare the breath of healthy people
47
172971
2870
လေ့လာသူတွေဟာ ကျန်းမာတဲ့လူရဲ့ ထွက်သက်နဲ့
02:55
with the breath of people who suffer from a particular disease
48
175841
3170
ရောဂါခံစားနေသူရဲ့ ထွက်သက်တွေကို နမူနာ ရာနဲ့ချီပြီးယူကာ
02:59
using profiles based on hundreds of breath samples.
49
179011
3350
နှိုင်းယှဥ်လေ့လာခဲ့ကြပါတယ်။
03:02
This complex analysis requires a fundamentally different,
50
182361
3730
ဒီစူးစမ်းမှုတွေအတွက် အရက်တိုင်းတဲ့စက်ထက် အာရုံပိုခံနိုင်တဲ့
03:06
more versatile type of sensor from the alcohol breathalyzer.
51
186091
4060
အခြေခံတည်ဆောက်ပုံကွဲပြားတဲ့ Sensor တွေ လိုအပ်ပါတယ်။
03:10
There are a few being developed.
52
190151
2053
တချို့တွေက စမ်းသပ်နေဆဲကာလမှာပါ။
03:12
Some discriminate between individual compounds
53
192204
2867
တချို့စက်တွေက ကွန်ပေါင်းတစ်ခုတည်းကိုပဲ လျှပ်စစ်စက်ကွင်းထဲမှာ
03:15
by observing how the compounds move through a set of electric fields.
54
195071
4230
ဘယ်လိုလှုပ်ရှားနေတယ် ဆိုတာကို ကြည့်ပြီး ခွဲခြားပါတယ်။
03:19
Others use an array of resistors made of different materials
55
199301
3360
တချို့ကတော့ မတူတဲ့ပစ္စည်းတွေနဲ့လုပ်ထားတဲ့ လျှပ်ခံတွေကို စီထားပြီး
03:22
that each change their resistance when exposed to a certain mix
56
202661
3960
အဲ့သည့်လျှပ်ခံတွေက သက်ဆိုင်ရာ အငွေ့ပျံကွန်ပေါင်းတွေကို ထိတွေ့တဲ့အခါ
03:26
of volatile organic compounds.
57
206621
2540
သူတို့ရဲ့ လျှပ်ခံနိုင်စွမ်း ပြောင်းလဲပါတယ်
03:29
There are other challenges too.
58
209161
1776
အခြား အခက်အခဲတွေလည်း ရှိပါသေးတယ်။
03:30
These substances are present at incredibly low concentrations—
59
210937
3930
ဒီကွန်ပေါင်းလေးတွေဟာ ထွက်သက်ရဲ့ တစ်ဘီလီယံပုံ တစ်ပုံလောက်အထိသာ
03:34
typically just parts per billion,
60
214867
2340
နည်းပါးစွာ ပါဝင်ပါတယ်။
03:37
much lower than ethanol concentrations in the breath.
61
217207
3190
အီသနောပါဝင်တာထက် အများကြီးနည်းပါတယ်။
03:40
Compounds’ levels may be affected by factors other than disease,
62
220397
3890
ကွန်ပေါင်းတွေရဲ့ ပမာဏကို ရောဂါအခြေအနေထက်
03:44
including age, gender, nutrition, and lifestyle.
63
224287
4450
အသက်၊ ကျား/မ၊ အစားအသောက်နဲ့ နေ့စဥ်ဘဝနေထိုင်ပုံတွေကလည်း လွှမ်းမိုးပါတယ်
03:48
Finally, there’s the issue
64
228737
1319
နောက်ထပ်ပြဿနာတစ်ခုကတော့
03:50
of distinguishing which compounds in the sample
65
230056
2611
လူနာခန္ဓာကိုယ်တွင်းက ထုတ်တဲ့ ကွန်ပေါင်းနဲ့
03:52
were produced in the patient’s body
66
232667
1990
လတ်တလော အပြင်က ရှူသွင်းမိလိုက်တဲ့
03:54
and which were inhaled from the environment
67
234657
2390
ကွန်ပေါင်းကို ဘယ်လိုခွဲခြားကြမလဲ ဆိုတာပဲ
03:57
shortly before the test.
68
237047
2240
ဖြစ်ပါတယ်။
03:59
Because of these challenges, breath analysis isn’t quite ready yet.
69
239287
4370
ဒီလို အခက်အခဲတွေကြောင့် ဒီနည်းနဲ့ ရောဂါရှာဖွေခြင်းဟာ အဆင်သင့်မဖြစ်သေးပါဘူး။
04:03
But preliminary clinical trials on lung, colon,
70
243657
3101
သို့သော် အဆုတ် အူမကြီးနဲ့ အခြားကင်ဆာတွေရဲ့ ဆေးသုတေသနတွေမှာ
04:06
and other cancers have had encouraging results.
71
246758
3831
ရလဒ်ကောင်းတွေ ရရှိနေပါတယ်။
04:10
One day, catching cancer early might be as easy as breathing in and out.
72
250589
6040
တစ်နေ့တွင် အသက်ကိုရှူပြီး ပြန်ထုတ်ရုံနဲ့ ကင်ဆာကို စောစောစီးစီး ထောက်လှမ်းမိမှာပါ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7