Could a breathalyzer detect cancer? - Julian Burschka

173,724 views ・ 2020-01-06

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Allon Sasson
00:06
How is it that a breathalyzer can measure the alcohol content in someone’s blood,
0
6792
4933
איך מד נשימה לאלכוהול יכול למדוד את רמת האלכוהול בדם של אדם,
00:11
hours after they had their last drink, based on their breath alone?
1
11725
4616
שעות אחרי המשקה האחרון שלהם, בהתבסס על הנשימה שלהם בלבד?
00:16
Exhaled breath contains trace amounts of hundreds, even thousands,
2
16341
4550
נשיפה מכילה כמויות קטנות של מאות, אפילו אלפים,
00:20
of volatile organic compounds:
3
20891
2460
של רכיבים אורגניים נדיפים:
00:23
small molecules lightweight enough to travel easily as gases.
4
23351
4484
מולקולות זעירות וקלות מספיק לנוע בקלות כגזים.
00:27
One of these is ethanol, which we consume in alcoholic drinks.
5
27835
4599
אחד מאלה הוא אתנול, שאותו אנחנו צורכים במשקאות אלכוהוליים.
00:32
It travels through the bloodstream to tiny air sacs in the lungs,
6
32434
3975
הוא נע במחזור הדם לשקיות אויר זעירות בריאות,
00:36
passing into exhaled air at a concentration 2,000 times lower,
7
36409
4739
עובר לאויר נפלט בריכוז קטן פי 2,000,
00:41
on average, than in the blood.
8
41148
2265
בממוצע, מאשר בדם.
00:43
When someone breathes into a breathalyzer,
9
43413
2402
כשמישהו נושם לתוך מד נשיפה,
00:45
the ethanol in their breath passes into a reaction chamber.
10
45815
4050
האתנול בנשימה שלהם עובר בתוך תא תגובה.
00:49
There, it’s converted to another molecule, called acetic acid,
11
49865
4028
שם, הוא מומר למולקולה אחרת, שנקראת חומצה אצטית,
00:53
in a special type of reactor that produces an electric current during the reaction.
12
53893
5014
בסוג מסויים של מגיב שמייצר זרם חשמלי במהלך התגובה.
00:58
The strength of the current indicates the amount of ethanol
13
58907
3118
הכוח של הזרמים האלה מצביע על כמות האתנול
01:02
in the sample of air, and by extension in the blood.
14
62025
3729
בדוגמית האויר, וכתוצאה מכך על הכמות בדם.
01:05
In addition to the volatile organic compounds like ethanol
15
65754
3180
בנוסף לתרכובות אורגניות נדיפות כמו אתנול
01:08
we consume in food and drink,
16
68934
2106
שאנחנו צורכים באוכל ושתיה,
01:11
the biochemical processes of our cells produce many others.
17
71040
3844
התהליכים הביוכימיים של התאים שלנו מייצרים רבות אחרות.
01:14
And when something disrupts those processes, like a disease,
18
74884
3590
וכשמשהו מפריע לתהליכים האלה, כמו מחלות,
01:18
the collection of volatile organic compounds in the breath
19
78474
3290
אוסף התרכובות האורגניות הנדיפות בנשימה
01:21
may change, too.
20
81764
1860
יכול גם להשתנות.
01:23
So could we detect disease by analyzing a person’s breath,
21
83624
3980
אז האם נוכל לזהות מחלות על ידי ניתוח נשימה של אנשים,
01:27
without using more invasive diagnostic tools
22
87604
2797
בלי להשתמש בבדיקות יותר פולשניות
01:30
like biopsies, blood draws, and radiation?
23
90401
3653
כמו ביופסיה, בדיקת דם וקרינה?
01:34
In theory, yes,
24
94054
1773
בתיאוריה - כן,
01:35
but testing for disease is a lot more complicated than testing for alcohol.
25
95827
4890
אבל בדיקה לזיהוי מחלות הרבה יותר מורכבת מבדיקת אלכוהול.
01:40
To identify diseases,
26
100717
1620
כדי לזהות מחלות,
01:42
researchers need to look at a set of tens of compounds in the breath.
27
102337
4466
חוקרים צריכים להביט בסדרה של עשרות תרכובות בנשימה.
01:46
A given disease may cause some of these compounds
28
106803
2830
מחלה נתונה יכולה לגרום לכמה מהתרכובות האלו
01:49
to increase or decrease in concentration, while others may not change—
29
109633
4700
לגדול או לקטון בריכוז, בעוד אחרות אולי לא ישתנו --
01:54
the profile is likely to be different for every disease,
30
114333
3283
הפרופיל יהיה כנראה שונה בכל מחלה,
01:57
and could even vary for different stages of the same disease.
31
117616
3877
ויכול אפילו להשתנות בשלבים שונים של אותה מחלה.
02:01
For example, cancers are among the most researched candidates
32
121493
3790
לדוגמה, סרטנים הם בין המועמדים הכי נחקרים
02:05
for diagnosis through breath analysis.
33
125283
2650
לאבחון באמצעות ניתוח נשימה.
02:07
One of the biochemical changes many tumors cause
34
127933
3000
אחד מהשינויים הביוכימיים שהרבה גידולים גורמים
02:10
is a large increase in an energy-generating process
35
130933
3472
הוא עליה ניכרת בתהליך יצור האנרגיה
02:14
called glycolysis.
36
134405
2100
שנקרא גליוקוליסיס.
02:16
Known as the Warburg Effect,
37
136505
1910
ידוע יותר כאפקט ורבורג,
02:18
this increase in glycolysis results in an increase of metabolites like lactate
38
138415
5754
העליה הזו בגליקוליסיס מובילה לעליה במטבוליטים כמו חומצת חלב
02:24
which in turn can affect a whole cascade of metabolic processes
39
144169
4170
שבתורה יכולה להשפיע על מפל שלם של תהליכים מטבוליים
02:28
and ultimately result in altered breath composition,
40
148339
3451
ולבסוף מביאים להרכב נשיפה שונה,
02:31
possibly including an increased concentration of volatile compounds
41
151790
4535
אולי כולל ריכוז מוגבר של תרכובות נדיפות
02:36
such as dimethyl sulfide.
42
156325
2423
כמו דימטיל סולפט.
02:38
But the Warburg Effect is just one potential indicator of cancerous activity,
43
158748
4537
אבל אפקט ורבורג הוא רק סמן פוטנציאלי אחד לפעילות סרטנית,
02:43
and doesn’t reveal anything about the particular type of cancer.
44
163285
4018
ולא מגלה כלום על סוג הסרטן הספציפי.
02:47
Many more indicators are needed to make a diagnosis.
45
167303
3862
עוד הרבה סמנים דרושים כדי לעשות אבחנה.
02:51
To find these subtle differences,
46
171165
1806
כדי לגלות את ההבדלים העדינים האלה,
02:52
researchers compare the breath of healthy people
47
172971
2870
חוקרים משווים את הנשימה של אנשים בריאים
02:55
with the breath of people who suffer from a particular disease
48
175841
3170
עם נשימה של אנשים שסובלים ממחלות מסויימות
02:59
using profiles based on hundreds of breath samples.
49
179011
3350
בשימוש בפרופילים שמבוססים על מאות דוגמאות נשימה.
03:02
This complex analysis requires a fundamentally different,
50
182361
3730
הניתוח המורכב הזה דורש גלאים שונים במהותם,
03:06
more versatile type of sensor from the alcohol breathalyzer.
51
186091
4060
יותר מגוונים ממד הנשימה לאלכוהול.
03:10
There are a few being developed.
52
190151
2053
יש כמה בפיתוח.
03:12
Some discriminate between individual compounds
53
192204
2867
כמה מבחינים בין תרכובות בודדות
03:15
by observing how the compounds move through a set of electric fields.
54
195071
4230
על ידי אבחון של איך תרכובות נעות דרך סט של שדות חשמליים.
03:19
Others use an array of resistors made of different materials
55
199301
3360
אחרים משתמשים במערך של נגדים שעשויים חומרים שונים
03:22
that each change their resistance when exposed to a certain mix
56
202661
3960
שכל אחד משנה את ההתנגדות שלו כשהוא חשוף לעירוב מסויים
03:26
of volatile organic compounds.
57
206621
2540
של חומרים אורגניים נדיפים.
03:29
There are other challenges too.
58
209161
1776
יש גם עוד אתגרים.
03:30
These substances are present at incredibly low concentrations—
59
210937
3930
החומרים האלה נוכחים בריכוזים ממש נמוכים --
03:34
typically just parts per billion,
60
214867
2340
בדרך כלל חלקים בודדים למיליארד,
03:37
much lower than ethanol concentrations in the breath.
61
217207
3190
הרבה יותר נמוכים מריכוזי אתנול בנשימה.
03:40
Compounds’ levels may be affected by factors other than disease,
62
220397
3890
רמות תרכובות אולי מושפעות מגורמים אחרים ממחלות,
03:44
including age, gender, nutrition, and lifestyle.
63
224287
4450
כולל גיל, מגדר, תזונה ואורח חיים.
03:48
Finally, there’s the issue
64
228737
1319
לבסוף, יש את הנושא
03:50
of distinguishing which compounds in the sample
65
230056
2611
של זיהוי אילו תרכובות בדוגמית
03:52
were produced in the patient’s body
66
232667
1990
יוצרו בגוף החולה
03:54
and which were inhaled from the environment
67
234657
2390
ואילו נשאפו מהסביבה
03:57
shortly before the test.
68
237047
2240
מעט לפני המבחן.
03:59
Because of these challenges, breath analysis isn’t quite ready yet.
69
239287
4370
בגלל האתגרים האלה, ניתוח נשימה עדין אינו בשל.
04:03
But preliminary clinical trials on lung, colon,
70
243657
3101
אבל לנסיונות רפואיים ראשוניים של סרטן ריאות,
04:06
and other cancers have had encouraging results.
71
246758
3831
מעי, וסוגים אחרים יש תוצאות מעודדות.
04:10
One day, catching cancer early might be as easy as breathing in and out.
72
250589
6040
יום אחד, זיהוי סרטן מוקדם אולי יהיה קל כמו שאיפה ונשיפה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7