Could a breathalyzer detect cancer? - Julian Burschka

173,724 views ・ 2020-01-06

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Gülsüm Kuzulu Gözden geçirme: Can Boysan
00:06
How is it that a breathalyzer can measure the alcohol content in someone’s blood,
0
6792
4933
Alkolmetre, son içkisini saatler önce içmiş birinin
00:11
hours after they had their last drink, based on their breath alone?
1
11725
4616
kanındaki alkol oranını sadece nefesiyle nasıl ölçebilir?
00:16
Exhaled breath contains trace amounts of hundreds, even thousands,
2
16341
4550
Nefes, yüzlerce hatta binlerce
00:20
of volatile organic compounds:
3
20891
2460
eser miktarda uçucu organik bileşen içerir:
00:23
small molecules lightweight enough to travel easily as gases.
4
23351
4484
gazlar gibi kolay hareket edebilecek düzeyde hafif küçük moleküller.
00:27
One of these is ethanol, which we consume in alcoholic drinks.
5
27835
4599
Bunlardan biri, alkollü içeceklerde tükettiğimiz etanol.
00:32
It travels through the bloodstream to tiny air sacs in the lungs,
6
32434
3975
Kan dolaşımıyla akciğerlerdeki minik hava keseciklerine
00:36
passing into exhaled air at a concentration 2,000 times lower,
7
36409
4739
ve kandakinden ortalama 2 bin kat daha düşük yoğunlukta nefese taşınır.
00:41
on average, than in the blood.
8
41148
2265
00:43
When someone breathes into a breathalyzer,
9
43413
2402
Biri alkolmetreye üflediğinizde
00:45
the ethanol in their breath passes into a reaction chamber.
10
45815
4050
nefesinizdeki etanol reaksiyon odasına girer.
00:49
There, it’s converted to another molecule, called acetic acid,
11
49865
4028
Tepkime sırasında elektrik akımı üreten özel bir tepkime odasında
00:53
in a special type of reactor that produces an electric current during the reaction.
12
53893
5014
asetik asit denilen başka bir moleküle dönüştürülür.
00:58
The strength of the current indicates the amount of ethanol
13
58907
3118
Akımın şiddeti, havada ve kandaki
01:02
in the sample of air, and by extension in the blood.
14
62025
3729
etanol miktarını gösterir.
01:05
In addition to the volatile organic compounds like ethanol
15
65754
3180
Yiyecek ve içecekte tükettiğimiz etanol gibi
01:08
we consume in food and drink,
16
68934
2106
organik uçucu bileşenlere ek olarak
01:11
the biochemical processes of our cells produce many others.
17
71040
3844
hücrelerimizin biyokimyasal süreçleri diğerlerini üretir.
01:14
And when something disrupts those processes, like a disease,
18
74884
3590
Hastalık gibi bir şey bu süreci aksatırsa
01:18
the collection of volatile organic compounds in the breath
19
78474
3290
nefesteki organik uçucu bileşenlerin toplamı da değişebilir.
01:21
may change, too.
20
81764
1860
01:23
So could we detect disease by analyzing a person’s breath,
21
83624
3980
Peki biyopsi, kan alma ve radyasyon gibi
01:27
without using more invasive diagnostic tools
22
87604
2797
invasif tanı araçları kullanmadan
01:30
like biopsies, blood draws, and radiation?
23
90401
3653
kişinin nefesini analiz ederek hastalığı tespit edebilir miyiz?
01:34
In theory, yes,
24
94054
1773
Teoride evet edebiliriz
01:35
but testing for disease is a lot more complicated than testing for alcohol.
25
95827
4890
ama hastalığın tespiti alkolün tespitinden çok daha karmaşık.
01:40
To identify diseases,
26
100717
1620
Hastalığı tanımlamak için
01:42
researchers need to look at a set of tens of compounds in the breath.
27
102337
4466
araştırmacıların nefesteki onlarca bileşene bakması gerekiyor.
01:46
A given disease may cause some of these compounds
28
106803
2830
Bir hastalık, bazı bileşenler değişmezken
01:49
to increase or decrease in concentration, while others may not change—
29
109633
4700
bu bileşenlerin yoğunluğunda azalma ya da artmaya neden olabilir.
01:54
the profile is likely to be different for every disease,
30
114333
3283
her hastalığın profilinin farklı olması muhtemel
01:57
and could even vary for different stages of the same disease.
31
117616
3877
hatta aynı hastalığın farklı evrelerinde grafik değişebilir.
02:01
For example, cancers are among the most researched candidates
32
121493
3790
Örneğin kanser, nefes analiziyle tanı için
02:05
for diagnosis through breath analysis.
33
125283
2650
en çok araştırılan adaylar arasında.
02:07
One of the biochemical changes many tumors cause
34
127933
3000
Biyokimyasal değişimlerden biri olan birçok tümör
02:10
is a large increase in an energy-generating process
35
130933
3472
glikoliz adı verilen ve enerji üreten bir işlemde büyük bir artışa neden olur.
02:14
called glycolysis.
36
134405
2100
02:16
Known as the Warburg Effect,
37
136505
1910
Warburg Etkisi olarak bilinen
02:18
this increase in glycolysis results in an increase of metabolites like lactate
38
138415
5754
glikolizdeki bu artış, metabolik süreçlerin her kademesini etkileyebilen
02:24
which in turn can affect a whole cascade of metabolic processes
39
144169
4170
laktat gibi metabolitlerin artışıyla
02:28
and ultimately result in altered breath composition,
40
148339
3451
ve muhtemelen dimetil sülfit gibi
02:31
possibly including an increased concentration of volatile compounds
41
151790
4535
uçucu bileşenler içeren değiştirilmiş nefes yapısının artışıyla sonuçlanır.
02:36
such as dimethyl sulfide.
42
156325
2423
02:38
But the Warburg Effect is just one potential indicator of cancerous activity,
43
158748
4537
Ama Warburg Etkisi, kanserli aktivitenin tek potansiyel göstergesidir
02:43
and doesn’t reveal anything about the particular type of cancer.
44
163285
4018
ve belirli bir kanser türü hakkında hiçbir şey ortaya çıkarmaz.
02:47
Many more indicators are needed to make a diagnosis.
45
167303
3862
Tanı koymak için çok daha fazla gösterge gerekli.
Bu ince farkları bulabilmek için araştırmacılar,
02:51
To find these subtle differences,
46
171165
1806
02:52
researchers compare the breath of healthy people
47
172971
2870
sağlıklı ve belli bir hastalıktan muzdarip insanların nefesini
02:55
with the breath of people who suffer from a particular disease
48
175841
3170
02:59
using profiles based on hundreds of breath samples.
49
179011
3350
yüzlerce nefes örneğine dayanarak karşılaştırır.
03:02
This complex analysis requires a fundamentally different,
50
182361
3730
Bu karmaşık analiz, alkolmetreden temel olarak daha farklı
03:06
more versatile type of sensor from the alcohol breathalyzer.
51
186091
4060
ve çok amaçlı bir tür sensör gerektirir.
03:10
There are a few being developed.
52
190151
2053
Birkaç tane analiz geliştiriliyor.
03:12
Some discriminate between individual compounds
53
192204
2867
Bazıları, bileşenlerin bir dizi elektrik alanında
03:15
by observing how the compounds move through a set of electric fields.
54
195071
4230
nasıl hareket ettiğini gözlemleyerek bireysel bileşenler arasında ayrım yapar.
Diğerleri, belirli bir uçucu organik bileşen karışımına maruz kaldıklarında
03:19
Others use an array of resistors made of different materials
55
199301
3360
03:22
that each change their resistance when exposed to a certain mix
56
202661
3960
dirençlerini değiştiren
ve farklı materyallerden yapılmış bir dizi direnç kullanır.
03:26
of volatile organic compounds.
57
206621
2540
03:29
There are other challenges too.
58
209161
1776
Başka zorluklar da var.
03:30
These substances are present at incredibly low concentrations—
59
210937
3930
Bu cisimler nefesteki etanol yoğunluğundan
03:34
typically just parts per billion,
60
214867
2340
genellikle milyarda bir gibi çok daha düşük yoğunluktadır.
03:37
much lower than ethanol concentrations in the breath.
61
217207
3190
03:40
Compounds’ levels may be affected by factors other than disease,
62
220397
3890
Bileşenlerin seviyesi, hastalık dışında yaş, cinsiyet, beslenme
03:44
including age, gender, nutrition, and lifestyle.
63
224287
4450
ve yaşam tarzı gibi faktörlerden etkilenebilir.
03:48
Finally, there’s the issue
64
228737
1319
Son olarak, numunedeki hangi bileşenlerin
03:50
of distinguishing which compounds in the sample
65
230056
2611
03:52
were produced in the patient’s body
66
232667
1990
hastanın vücudunda üretildiğini
03:54
and which were inhaled from the environment
67
234657
2390
ve hangilerinin testten kısa bir süre önce
03:57
shortly before the test.
68
237047
2240
çevreden solunduğunu ayırt etme durumu var.
03:59
Because of these challenges, breath analysis isn’t quite ready yet.
69
239287
4370
Bu zorluklar nedeniyle nefes analizi henüz tam olarak hazır değil.
04:03
But preliminary clinical trials on lung, colon,
70
243657
3101
Ancak akciğer, kolon ve diğer kanserler üzerinde yapılan
04:06
and other cancers have had encouraging results.
71
246758
3831
ön klinik çalışmaların umut verici sonuçları olmuştur.
04:10
One day, catching cancer early might be as easy as breathing in and out.
72
250589
6040
Bir gün kanseri erkenden yakalamak nefes alıp vermek kadar kolay olabilir.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7