Zumbi: The last king of Palmares - Marc Adam Hertzman & Flavio dos Santos Gomes

221,149 views ・ 2022-12-13

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:06
During the 1600s, an expansive autonomous settlement called Palmares
0
6919
5256
၁၆၀၀ ပြည့်လွန်နှစ်တွေမှာ Palmares ဆိုတဲ့ ကျယ်ပြန့်တဲ့ ကိုယ်ပိုင်အခြေချနေထိုင်မှုက
00:12
reached its height in northeastern Brazil.
1
12175
2669
ဘရာဇီးအရှေ့မြောက်ပိုင်းမှာ မြင့်မားစွာ တိုးတက်ခဲ့တယ်။
00:15
It was founded and led by people escaping from slavery, also called maroons.
2
15136
5756
မာရွန်းလို့လည်းခေါ်တဲ့ ကျွန်ပြုခံရတာကနေ လွတ်မြောက်လာသူတွေက တည်ထောင်၊ ဦးဆောင်တာပါ။
00:21
In fact, it was one of the world’s largest maroon communities,
3
21184
3587
တကယ်တော့ ဒါက ကမ္ဘာ့အကြီးဆုံး မာရွန်း လူမှုအသိုက်အဝန်းတွေထဲက တစ်ခုဖြစ်ပြီး
00:24
its population reaching beyond 10,000.
4
24854
3212
၎င်းရဲ့လူဦးရေသည် ၁၀,၀၀၀ ကျော်ခဲ့တယ်။
00:28
And its citizens were at constant war with colonial forces.
5
28066
4379
၎င်းရဲ့နိုင်ငံသားတွေက ကိုလိုနီနယ်ချဲ့ တပ်တွေနဲ့ အဆက်မပြတ်စစ်ဖြစ်နေတယ်။
00:32
The records we have about Palmares mainly come from biased
6
32862
3795
Palmares နဲ့ ပတ်သက်တဲ့ မှတ်တမ်းတွေက အဓိကအနေနဲ့ ဘက်လိုက်တဲ့ ဒတ်ခ်ျနဲ့ ပေါ်တူဂီ
00:36
Dutch and Portuguese sources,
7
36657
2002
သတင်းရင်းမြစ်တွေကနေ လာတာပါ။
00:38
but historians have managed to piece much of its story together.
8
38659
3796
ဒါပေမဲ့ သမိုင်းပညာရှင်တွေက ဒါရဲ့ ဇာတ်လမ်း အတော်များများကို ပေါင်းစပ်နိုင်ခဲ့တယ်။
00:42
During the Trans-Atlantic slave trade, which began in the 1500s,
9
42914
4254
၁၅၀၀ ပြည့်လွန်နှစ်တွေမှာ စတင်ခဲ့တဲ့ အတ္တလန်တိတ် ကျွန်ကုန်သွယ်မှု ကာလအတွင်း
00:47
nearly half of all enslaved African people were sent
10
47168
3879
ကျွန်ပြုခံရတဲ့ အာဖရိကသားအားလုံးရဲ့ ထက်ဝက်နီးပါးကို ပေါ်တူဂီရဲ့
00:51
to Portugal’s American colony: Brazil.
11
51047
3128
အမေရိကန် ကိုလိုနီ ဘရာဇီးကို ပိုခဲ့တယ်။
00:54
Some escaped and sought shelter in Brazil’s interior regions,
12
54425
4505
တချို့က ဘရာဇီး ပြည်တွင်းပိုင်းဒေသတွေမှာ လွတ်မြောက်ပြီး ခိုလှုံရာရှာခဲ့တယ်။
00:58
where they formed settlements called mocambos or quilombos.
13
58930
4296
အဲဒီမှာ mocambos သို့မဟုတ် quilombos လို့ ခေါ်တဲ့ အခြေချနေထိုင်မှုတွေကိုတည်ထောင်တယ်။
01:03
Fugitives from slavery probably arrived in the northeast in the late 1500s.
14
63768
4963
ကျွန်အဖြစ်ကနေ ပြေးလာသူတွေဟာ ၁၅၀၀ ပြည့်လွန် နှောင်းမှာ အရှေ့မြောက် ရောက်လာလောက်တယ်။
01:08
By the 1660s, their camps had consolidated
15
68731
3337
၁၆၆၀ နှစ်တွေမှာ သူတို့ရဲ့ စခန်းတွေ Palmares ရဲ့ Quilombo လို့
01:12
into a powerful confederation known today as the Quilombo of Palmares.
16
72068
5255
ဒီနေ့ လူသိများတဲ့ အင်အားကြီးတဲ့ အဖွဲ့ချုပ်တစ်ခုအဖြစ် ပေါင်းစည်းခဲ့တယ်။
01:18
It consisted of a central capital linking dozens of villages,
17
78157
3712
ဒီမှာ စိုက်ပျိုးရေးသုံးပစ္စည်းတွေကို အထူးပြုတဲ့ သို့မဟုတ်
01:21
which specialized in particular agricultural goods
18
81869
2962
စစ်ရေးလေ့ကျင့်ရေးကွင်းအဖြစ် သုံးတဲ့ ဒါဇင်ချီတဲ့ ရွာတွေကို
01:24
or served as military training grounds.
19
84831
2419
ချိတ်ဆက်ထားတဲ့ ဗဟိုမြို့တော်တစ်ခုပါဝင်တယ်။
01:27
Citizens of Palmares, or Palmaristas, were governed by a king
20
87583
4588
Palmares သားတွေ (သို့) Palmaristas တွေကို ဘုရင်တစ်ပါးက အုပ်ချုပ်ပြီး
01:32
and defended by an organized military.
21
92171
2711
ဖွဲ့စည်းထားတဲ့ စစ်တပ်နဲ့ ကာကွယ်ထားတယ်။
01:35
African people and Brazilian-born Black and Indigenous people
22
95216
4129
အာဖရိကန်လူမျိုးတွေ၊ ဘရာဇီးနွယ်ဖွား လူမည်းတွေနဲ့ ဌာနေတိုင်းရင်းသားတွေ
01:39
all came seeking refuge.
23
99345
2002
အားလုံး လာခိုလှုံခဲ့ကြတယ်။
01:41
They collectively fished, hunted, raised livestock,
24
101347
3337
သူတို့ဟာ စုပေါင်း ငါးဖမ်းတာ၊ အမဲလိုက်တာ၊ တိရစ္ဆာန်မွေးမြူတာ၊
01:44
planted orchards, and grew crops like cassava, corn, and sugarcane.
25
104684
4754
ဥယျာဉ်ခြံ စိုက်ပျိုးတာ၊ ပီလောပီနံ၊ ပြောင်းနဲ့ ကြံလို သီးနှံတွေ စိုက်ပျိုးတယ်။
01:50
They also made use of the abundant palm trees for which Palmares was named,
26
110064
4588
Palmares လို့ အမည်ပေးထားတဲ့ ပေါများတဲ့ ထန်းပင်တွေကို အသုံးပြုပြီး
01:54
turning palm products into butter, wine, and light.
27
114735
3587
ထန်း ထွက်ကုန်တွေကို ထောပတ်၊ စပျစ်ရည်နဲ့ မီးအလင်းအဖြစ် ပြောင်းလဲခဲ့တယ်။
01:58
Palmaristas crafted palm husks into pipes and leaves into mats and baskets.
28
118656
6089
Palmaristas တွေက ထန်းခေါက်တွေကို ပိုက်တွေ၊ အရွက်တွေကို ဖျာနဲ့ ခြင်းတောင်းတွေ လုပ်တယ်။
02:04
They traded some of these goods with Portuguese settlers
29
124996
3503
ယမ်းမှုန့်နဲ့ ဆားလို ကုန်ပစ္စည်းတွေအတွက်
02:08
for products like gunpowder and salt.
30
128499
2670
ပေါ်တူဂီ အခြေချနေထိုင်သူတွေနဲ့ ဖလှယ်တယ်။
02:11
In turn, settlers avoided Palmares’ raids
31
131419
3378
တစ်ဖန် အခြေချနေထိုင်သူတွေက လက်နက်တွေကို
02:14
during which they’d seize weapons and take captives.
32
134797
3545
သိမ်းကာ သုံ့ပန်းအဖြစ် ခေါ်မယ့် Palmares ရဲ့ စီးနင်းမှုကို ရှောင်ရှားတယ်။
02:18
The Portuguese were concerned with other invading imperialists,
33
138551
3879
ပေါ်တူဂီလူတွေက အခြားကျူးကျော် နယ်ချဲ့သမားတွေကို စိုးရိမ်ခဲ့ပေမဲ့
02:22
but regarded Indigenous uprisings and Palmares
34
142430
3670
ဌာနေတိုင်းရင်းသားတွေ အုံကြွမှုနဲ့ Palmares တွေကို သူတို့ရဲ့ ပြည်တွင်းရေး
02:26
as their internal threats.
35
146100
1960
ခြိမ်းခြောက်မှုအဖြစ် မှတ်ယူကြတယ်။
02:28
Palmares endangered the very institution of slavery—
36
148186
3503
Palmares တွေဟာ ဘရာဇီးရဲ့ စီးပွားရေး အခြေခံအုတ်မြစ်၊ ကျွန်ပြုအဖွဲ့အစည်းကို
02:31
the foundation of Brazil's economy.
37
151689
2002
အန္တရာယ်ဖြစ်စေခဲ့တယ်။
02:34
During the 1670s, the Portuguese escalated their attacks.
38
154525
4254
၁၆၇၀ နှစ်တွေအတွင်း ပေါ်တူဂီတွေဟာ တိုက်ခိုက်မှုတွေကို အရှိန်မြှင့်ခဲ့တယ်။
02:39
By this time, Ganga-Zumba was Palmares’ leader.
39
159197
3294
အဲဒီအချိန်မှာ Ganga-Zumba ဟာ Palmares ရဲ့ခေါင်းဆောင်ပါ။
02:42
He ruled from the Macaco, which functioned as the capital.
40
162658
3504
မြို့တော်အဖြစ် ပြောင်းလိုက်တဲ့ Macaco ကနေ အုပ်ချုပ်ခဲ့တယ်။
02:46
His allies and family members governed the other villages—
41
166495
3671
သူ့မဟာမိတ်တွေနဲ့ မိသားစုဝင်တွေက အခြားကျေးရွာတွေကို အုပ်ချုပ်ခဲ့တယ်။
02:50
with women playing crucial roles in operation and defense.
42
170166
4171
စစ်ဆင်ရေးနဲ့ ကာကွယ်ရေးမှာ အမျိုးသမီးတွေက အရေးပါတဲ့ ကဏ္ဍကနေ ပါဝင်ခဲ့တယ်။
02:54
As they fought the Portuguese, Palmaristas used the landscape to their advantage.
43
174337
5046
ပေါ်တူဂီတွေကို တိုက်ရာမှာ Palmaristas ဟာ မြေအနေအထားကို အားသာချက်အဖြစ် သုံးခဲ့တယ်။
02:59
Camouflaged and built in high places, their mocambos offered superior lookouts.
44
179383
5422
ကိုယ်ယောင်ဖျောက်ကာ အမြင့်မှာ ဆောက်ထားတဲ့ mocambos က သာလွန်တဲ့လင့်စင်တွေကို ပေးတယ်။
03:04
They constructed hidden ditches lined with sharp stakes
45
184931
3795
မသင်္ကာစရာစစ်သားတွေနဲ့ ချုံခိုတိုက်တာတွေဆီ ဦးတည်တဲ့ လမ်းမှားတွေကို ငုံထားတဲ့
03:08
that swallowed unsuspecting soldiers and false roads that led to ambushes.
46
188726
5881
ချွန်ထက်တဲ့ တိုင်တွေနဲ့ တန်းထားတဲ့ လျှို့ဝှက်မြောင်းတွေကို ဆောက်လုပ်ခဲ့ကြတယ်။
03:15
They launched counterattacks under the cover of night
47
195274
2753
ညရဲ့အကာအကွယ်အောက်မှာ တန်ပြန်တိုက်ခိုက်မှုတွေ လုပ်ပြီး
03:18
and were constantly abandoning and building settlements
48
198027
3587
ပေါ်တူဂီတွေကို ရှောင်ဖို့ အခြေချနေထိုင်မှုတွေကို
03:21
to elude the Portuguese.
49
201614
1668
အဆက်မပြတ် စွန့်လွှတ်ခဲ့တယ်။
03:24
In 1678, after years of failed attacks,
50
204158
3670
နှစ်ပေါင်းများစွာ မအောင်မြင်တဲ့ တိုက်ခိုက်မှုတွေအပြီး ၁၆၇၈ ခုနှစ်မှာ
03:27
the Portuguese offered to negotiate a peace treaty with Ganga-Zumba.
51
207828
4338
ပေါ်တူဂီတွေက Ganga-Zumba နဲ့ငြိမ်းချမ်းရေး စာချုပ်ချုပ်ဖို့ ကမ်းလှမ်းခဲ့တယ်။
03:32
The terms they agreed upon recognized Palmares’ independence
52
212500
4004
Palmares ရဲ့လွတ်လပ်ရေးနဲ့ အဲဒီနေရာမှာ မွေးဖွားသူတိုင်းရဲ့လွတ်လပ်မှုကို
03:36
and the freedom of anyone born there.
53
216504
2502
အသိအမှတ်ပြုတာကို သဘောတူတဲ့ သတ်မှတ်ချက်တွေပါ။
03:39
However, the treaty demanded that Palmares pledge loyalty to the crown
54
219215
4629
ဒါပေမဲ့ စာချုပ်အရ Palmares တွေက ထီးနန်းအပေါ် သစ္စာစောင့်သိဖို့နဲ့
03:43
and return all past and future fugitives from slavery.
55
223844
4797
ကျွန်ဘဝကနေ လွတ်မြောက်လာသူ အားလုံးကို ပြန်ပို့ဖို့ တောင်းဆိုထားတယ်။
03:49
Many Palmaristas dissented,
56
229016
2127
Palmaristas အများအပြားက သဘောထားကွဲလွဲခဲ့ပြီး
03:51
among them Zumbi— Ganga-Zumba’s nephew— a rising leader himself.
57
231143
4713
ခေါင်းဆောင်အဖြစ်တက်လာတဲ့ Zumbi- Ganga-Zumba ရဲ့တူ ကိုယ်တိုင်ရောပါ။
03:56
Before long, Ganga-Zumba was killed,
58
236232
2794
မကြာမီမှာ Ganga-Zumba အသတ်ခံရတယ်။
03:59
likely by a group affiliated with his nephew.
59
239026
2795
သူ့တူနဲ့ ဆက်နွယ်နေသော အုပ်စုတစ်ခုကနေ ဖြစ်နိုင်ခြေရှိတယ်။
04:02
As Palmares’ new leader, Zumbi rejected the treaty
60
242321
3504
Palmares ရဲ့ခေါင်းဆောင်အသစ်အနေနဲ့ Zumbi က စာချုပ်ကို ငြင်းပယ်ခဲ့ပြီး
04:05
and resumed resistance for another 15 years.
61
245825
3295
နောက်ထပ် ၁၅ နှစ်ကြာ ခုခံမှုကို ပြန်လည်စတင်ခဲ့တယ်။
04:09
But in February of 1694,
62
249578
2545
ဒါပေမဲ့ ၁၆၉၄ ခုနှစ် ဖေဖော်ဝါရီလမှာ
04:12
the Portuguese captured the capital after a devastating siege.
63
252123
4296
ပေါ်တူဂီတွေက ပြင်းထန်စွာ ဝိုင်းရံပြီး နောက်မှာ မြို့တော်ကို သိမ်းပိုက်ခဲ့တယ်။
04:17
Zumbi escaped, but they eventually found and ambushed him.
64
257086
3754
Zumbi လွတ်မြောက်ခဲ့ပေမဲ့ နောက်ဆုံး သူ့ကို တွေ့ပြီး ခြုံခိုတိုက်ခိုက်ခဲ့တယ်။
04:21
And on November 20th, 1695, Portuguese forces killed Zumbi.
65
261090
5631
၁၆၉၅ ခုနှစ် နိုဝင်ဘာလ ၂၀ ရက်နေ့မှာ ပေါ်တူဂီတပ်တွေက Zumbi ကို သတ်ခဲ့တယ်။
04:27
His death was not the end of Palmares, but it was a crushing blow.
66
267013
4379
သူ့သေဆုံးမှုက Palmares ရဲ့အဆုံးမဟုတ်ပေမဲ့ ဒါက ပြင်းထန်တဲ့ ထိုးနှက်မှုတစ်ခုပါ။
04:31
After years of warfare, there were far fewer rebels in the area.
67
271559
4212
နှစ်ပေါင်းများစွာ စစ်ပွဲအပြီးမှာ ဒီဒေသမှာ သူပုန်တွေ နည်းပါးလာခဲ့တယ်။
04:36
Those who remained rallied around new leaders and maintained a presence,
68
276272
4296
ခေါင်းဆောင်အသစ်တွေအနားမှာ စုဝေးနေသူတွေက ၁၇၆၀ ခုနှစ်တွေ တစ်လျှောက်မှာ
04:40
however small, through the 1760s.
69
280568
3211
ဘယ်လောက်သေးငယ်နေပါစေ၊ တည်ရှိမှုကို ဆက်ထိန်းသိမ်းထားတယ်။
04:43
Though, Palmares is no more thousands of other quilombos persist to this day.
70
283904
5798
ဒါပေမဲ့ Palmares ဟာ ဒီနေ့အထိ ထောင်ပေါင်း များစွာသော အခြား quilombos မရှိတော့ဘူး။
04:49
November 20th, the day of Zumbi’s death, is celebrated across Brazil
71
289994
4963
နိုဝင်ဘာလ ၂၀ ရက်နေ့၊ Zumbi သေဆုံးတဲ့ နေ့ကို Black Consciousness နေ့အဖြစ်
04:54
as the Day of Black Consciousness.
72
294957
2419
ဘရာဇီးတစ်ဝှမ်းမှာ ကျင်းပတယ်။
04:57
But Zumbi was just one of many Palmaristas.
73
297460
2836
ဒါပေမဲ့ Zumbi ဟာ Palmaristas အများအပြားထဲက တစ်ဦးပါ။
05:00
We only know some of their names,
74
300296
2127
သူတို့ရဲ့အမည်အချို့ကိုသာ သိပေမဲ့
05:02
but their fight for freedom echoes centuries later.
75
302423
3420
လွတ်လပ်ရေးတိုက်ပွဲက ရာစုနှစ်များစွာ ကြာပြီးနောက် ပဲ့တင်ထပ်လာတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7