What the biggest brain on Earth can do - David Gruber and Shane Gero

238,430 views ・ 2023-12-14

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:07
In the mid-1800s,
0
7295
1918
၁၈၀၀ ပြည့်လွန် နှစ်လယ်တွေမှာ
00:09
soon after American whaling ships began operating in the North Pacific,
1
9213
4880
အမေရိကန် ဝေလငါးဖမ်းသင်္ဘောတွေဟာ မြောက်ပစိဖိတ်မှာ စမောင်းပြီး မကြာခင်မှာ
00:14
an interesting trend emerged.
2
14093
2086
စိတ်ဝင်စားစရာ လားရာတစ်ခု ပေါ်ထွက်လာတယ်။
00:16
Whalers saw a 58% drop in their successful strikes within just a few years.
3
16304
6548
ဝေလငါးဖမ်းသမားတွေဟာ နှစ်အနည်းငယ်အတွင်း အောင်မြင်တိုက်ခိုက်မှု ၅၈% ကျဆင်းခဲ့တယ်။
00:22
Sperm whales in the region had suddenly become much harder to kill.
4
22977
4713
ဒီဒေသက စပါမ်းဝေလငါးတွေဟာ ရုတ်တရက် သတ်ဖြတ်ဖို့ ပိုခက်လာတယ်၊
00:27
Generally, when predators like orcas are nearby,
5
27940
3170
ယေဘုယျအနေနဲ့ အော်ကာ ဝေလငါးတွေလို သားရဲတွေ အနီးအနားမှာရှိတဲ့အခါ
00:31
sperm whales protect their most vulnerable
6
31110
2419
ဖယောင်းဆီ ဝေလငါးတွေဟာ မျက်နှာပြင်မှာ ကာကွယ်ရေး
00:33
by forming defensive circles at the surface.
7
33529
3087
စက်ဝိုင်းတွေ ဖွဲ့ရင်း ခုခံမှုအမဲ့ဆုံး တွေကို ကာကွယ်ပေးကြတယ်။
00:37
But this behavior made them susceptible to whaling ships.
8
37116
3587
ဒါပေမဲ့ ဒီအပြုအမူကြာင့် ဝေလငါးဖမ်း သင်္ဘောတွေက သူတို့ကို ထိခိုက်စေတယ်။
00:40
It seems that sperm whales in the North Pacific
9
40870
2878
မြောက်ပစိဖိတ်က ဖယောင်းဆီ ဝေလငါးတွေဟာ တစ်နည်းနည်းနဲ့
00:43
were somehow able to quickly adapt to this reality.
10
43748
3754
ဒီသဘာဝကျမှုကို အမြန် လိုက်လျောညီထွေဖြစ်နိုင်ပုံရတယ်။
00:47
Groups that likely hadn’t yet experienced human attacks
11
47752
3712
လူသား တိုက်ခိုက်မှုတွေ မကြုံသေးတဲ့ အုပ်စုတွေက ကာကွယ်ရေး စက်ဝိုင်း ဖွဲ့တာအစား၊
00:51
began escaping whaling boats on fast currents
12
51464
3503
လျင်မြန်တဲ့ ရေစီးကြောင်းတွေပေါ်မှာ ဝေလငါးဖမ်းလှေတွေနဲ့
00:54
instead of forming defensive circles.
13
54967
2211
ဝေးရာကို စတင်ထွက်ပြေးကြတယ်။
00:57
And, based on what we’re starting to understand about sperm whales,
14
57261
3587
ဖယောင်းဆီဝေလငါးတွေနဲ့ပတ်သက်ပြီး စတင်နားလည်လာတာအပေါ် အခြေခံပြီး
01:00
it seems possible they were actually broadcasting survival strategies
15
60848
4672
သူတို့ဟာ တကယ်တော့ အချင်းချင်း ရှင်သန်ရေး ဗျူဟာတွေကို အချင်းချင်းထုတ်လွှင့်ပေးနေတာ
01:05
to one another.
16
65520
1126
ဖြစ်နိုင်တယ်လို့ ထင်ရတယ်။
01:07
Indeed, unbeknownst to whalers,
17
67855
2503
အမှန်တော့ ဝေလငါးဖမ်းသမားတွေမသိတာက
01:10
spermaceti, the material they killed for,
18
70358
2794
သူတို့ သတ်ဖြတ်ခဲ့တဲ့ အထည်ဒြပ် spermaceti ဟာ
01:13
is an essential part of the sperm whale’s sophisticated communication
19
73152
4296
ဖယောင်းဆီဝေလငါးရဲ့ ဆန်းပြားရှုပ်ထွေးတဲ့ ဆက်သွယ်ရေးနဲ့ ပဲ့တင်လှိုင်းစနစ်ရဲ့
01:17
and echolocation system.
20
77448
1710
မရှိမဖြစ် အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုဆိုတာပါ။
01:19
This waxy substance fills a cavity in the sperm whale’s head.
21
79367
3920
ဒီဖယောင်းလို ပစ္စည်းက ဖယောင်းဆီဝေလငါးရဲ့ ခေါင်းထဲကခေါင်းပေါက်တစ်ခုကို ဖြည့်ပေးတယ်။
01:23
And their head is mostly comprised of an expanded nose
22
83371
3879
သူတို့ရဲ့ ဦးခေါင်းက အများအားဖြင့် အလွန် ချိန်ညှိထားတဲ့ ဆိုနာ စနစ်တစ်ခုလို
01:27
that serves as a highly calibrated sonar system.
23
87250
3795
လုပ်ဆောင်တဲ့ နှာခေါင်း ကျယ်ပြန့်တဲ့ နှာခေါင်းတစ်ခု ပါဝင်တယ်။
01:31
Sperm whales generate some of the loudest biological noises on record,
24
91295
4713
ဖယောင်းဆီဝေလငါးတွေဟာ မှတ်တမ်းအရ အကျယ်ဆုံး ဇီဝဗေဒ ဆူညံသံတချို့ကို ထုတ်ပေးပြီး
01:36
communicate copiously using an array of complex vocalization styles,
25
96134
4671
ရှုပ်ထွေးတဲ့ အသံပုံစံအမျိုးမျိုးကို အများအပြား အသုံးပြုကာ
01:40
and have the largest brains on Earth.
26
100805
3045
ကမ္ဘာပေါ်မှာ အကြီးဆုံး ဦးနှောက်တွေရှိတယ်။
01:44
They spend most of their time searching the ocean's depths for prey.
27
104100
4171
အချိန်အများစုကို သားကောင်အတွက် သမုဒ္ဒရာ အနက်တွေကို ရှာရင်း ကုန်ဆုံးတယ်။
01:48
They can stay submerged for over an hour, and dive deeper than 1,200 meters,
28
108354
5964
သူတို့ဟာ တစ်နာရီကျော်မြုပ်နေနိုင်ပြီး၊ နေရောင်ခြည်ရောက်ရှိမှုအလွန် မီတာ ၁,၂၀၀ ထက်
01:54
far beyond sunlight’s reach, where they’re guided by sound.
29
114318
4046
ပိုနက်နက်မှာ ငုပ်နိုင်ပြီး အသံက သူတို့ကို လမ်းပြပေးတယ်။
01:59
The loudest noise recorded underwater is around 270 decibels.
30
119574
5088
မှတ်တမ်းတင်ထားတဲ့ ရေအောက် အမြင့်ဆုံး ဆူညံသံက ဒယ်ဆီဗယ် ၂၇၀ ဝန်းကျင်ပါ။
02:04
Sperm whale-generated sounds can reach 230.
31
124954
4004
ဖယောင်းဆီဝေလငါးတွေ ထုတ်လုပ်တဲ့ အသံတွေက ၂၃၀ အထိရောက်နိုင်တယ်။
02:09
And they frequently fix their high-intensity echolocation clicks
32
129083
4713
သူတို့ရဲ့ အားပြင်းတဲ့ ပဲ့တင် မြည်သံတွေက ပြည်ကြီးငါးကို
02:13
on squid.
33
133796
1168
ရှာတွေ့လေ့ရှိတယ်။
02:16
Some of the air they inhale through their blowhole is routed into their lungs,
34
136007
4337
နှာခေါင်းပေါက်တွေကနေ ရှူသွင်းတဲ့ လေတချို့ က အဆုတ်ထဲကို စီးဝင်သွားပြီး
02:20
while the rest enters a complex, sound-producing system.
35
140344
4171
ကျန်တဲ့လေက ရှုပ် ထွေးတဲ့၊ အသံထုတ်ပေးတဲ့ စနစ်တစ်ခုထဲကို ဝင်သွားတယ်။
02:24
There, air is funneled through lip-like appendages at the front of their heads.
36
144765
5089
အဲဒီမှာ လေက ခေါင်းရှေ့ပိုင်းမှာရှိတဲ့ နှုတ်ခမ်းလိုအပိုင်းတွေကနေ လျှိုစီးသွားတယ်။
02:29
This generates a sound that travels backwards through their spermaceti organ,
37
149937
4838
ဒါက spermaceti အင်္ဂါကနေ ပြန်လှည့်သွားတဲ့ အသံတစ်သံကို ဖြစ်ပေါ်စေပြီး
02:34
bounces off an air sac, then traverses another waxy organ,
38
154859
4671
လေအိတ်တစ်အိတ်ကနေ ခုန်ထွက်လာပြီးနောက် အခြားဖယောင်းလို အင်္ဂါတစ်ခုကို ဖြတ်သွားကာ
02:39
which amplifies and directs the sound.
39
159530
2586
ဒါက အသံကို ချဲ့ပေးပြီး လမ်းညွှန်ပေးတယ်။
02:42
The click exits the sperm whale’s head a powerful, focused beam.
40
162200
5130
မြည်သံက ဝေလငါးရဲ့ ဦးခေါင်းက အားကောင်းပြီး စူးစိုက်ထားတဲ့ ရက်မတစ်ချောင်းကနေထွက်လာတယ်။
02:47
It’s suspected that the returning vibrations
41
167580
2961
ဝေလငါးရဲ့ အောက်မေးရိုးကနေ တုန်ခါမှုတွေကို ဖမ်းယူပြီး
02:50
are received by the whale’s lower jaw and directed into the ears.
42
170541
4630
နားတွေထဲကို ဦးတည် သွားတယ်လို့ သံသယရှိတယ်။
02:55
Then, their brain’s expanded auditory processing region
43
175254
3712
ဒီနောက် ဦးနှောက်ရဲ့ ချဲ့ထားတဲ့ အသံထုတ်တဲ့ နယ်ပယ်က
02:58
analyzes the quality of the echoes to map their surroundings in the darkness.
44
178966
4797
အမှောင်ထဲမှာ သူတို့ပတ်ဝန်းကျင်ကို ပုံစံ ထုတ်ဖို့ ပဲ့တင်သံ အရည်အသွေးကို စိစစ်တယ်။
03:04
With this mechanism, sperm whales can locate squid 300 meters away.
45
184013
5339
ဒီယန္တရားနဲ့အတူ ဖယောင်းဆီ ဝေလငါးတွေက မီတာ ၃၀၀ အကွာက ပြည်ကြီးငါးကို ရှာတွေ့နိုင်တယ်။
03:09
Scientists think squid don’t hear these high-frequency clicks—
46
189518
4380
ဝေလငါးတွေ ကပ်လာစဉ်မှာ မြန်ဆန်တဲ့ တစီစီ၊ တကျွိကျွိ အသံတွေအဖြစ် ပြောင်းသွားတာတောင်
03:13
even as they turn into rapid buzzes and creaks as the whale closes in.
47
193898
5005
ဒီပြည်ကြီးငါးက အကြိမ်ကြိမ် မြည်သံတွေကို မကြားရဘူးလို့ သိပ္ပံပညာရှင်တွေက ထင်ကြတယ်။
03:19
Sperm whales can eat more than a ton of squid every day.
48
199153
4046
ဖယောင်းဆီ ဝေလငါးတွေဟာ နေ့စဉ် ပြည်ကြီးငါး တစ်တန်ထက်မကကို စားနိုင်တယ်။
03:23
Their stomachs and feces are usually full of indigestible squid beaks,
49
203199
5047
အစာအိမ်နဲ့မစင်တွေက အများအားဖြင့် ကြေခဲတဲ့ ပြည်ကြီးငါး နှုတ်သီးတွေနဲ့ ပြည့်နေလေ့ရှိတာ
03:28
and their skin often scarred by squid tentacles.
50
208246
3461
သူတို့ရဲ့ အရေပြားက ပြည်ကြီးငါး လက်တံတွေကြောင့် ဒဏ်ရာရလေ့ရှိတယ်။
03:31
When they're not hunting, however,
51
211958
1793
ဒါပေမဲ့ အမဲလိုက်မနေတဲ့အခါမှာတော့
03:33
sperm whales use an entirely different vocal repertoire.
52
213751
3295
ဖယောင်းဆီဝေလငါးတွေဟာ လုံးဝ ခြားနားတဲ့ အသံလှိုင်းစဉ်ကို သုံးကြတယ်။
03:37
Mature males make clang noises,
53
217129
2795
ရင့်ကျက်တဲ့ အထီးတွေက မိတ်လိုက်ရာမှာ
03:39
which scientists suspect play a role in mating.
54
219924
2961
ကဏ္ဍတစ်ခုအဖြစ်ပါတယ်လို့ သိပ္ပံပညာရှင်တွေ သံသယရှိတဲ့ ဂလောင်သံတွေလုပ်တယ်။
03:42
And most other sperm whales live in social family groups.
55
222969
3837
အခြား ဖယောင်းဆီ ဝေလငါးအများစုက ပေါင်းသင်းရေး မိသားစုတွေမှာ နေထိုင်ကြတယ်။
03:46
Though their communication might get interrupted when predators are near
56
226973
3628
သားရဲတွေ နီးကပ်လာတဲ့အခါ ဒါမှမဟုတ် လူဖန်တီးတဲ့ ဆူညံသံတွေ လွှမ်းမိုးချိန်မှာ၊
03:50
or human-generated noises dominate,
57
230601
2294
သူတို့ရဲ့ဆက်သွယ်မှု အလျဉ်ပြတ်နိုင်လောက်ပေမဲ့၊
03:53
they generally chatter at length at the water’s surface.
58
233062
3503
အများအားဖြင့် နောက်ဆုံး ရေမျက်နှာပြင်မှာ စကားစမြည်ပြောကြတယ်။
03:56
Sperm whales do this using patterned click sequences akin to Morse code,
59
236857
5047
ဖယောင်းဆီဝေလငါးတွေဟာ ပေါင်းသင်းရေး လက္ခဏာ အမှတ်အသားတွေအဖြစ် လုပ်ဆောင်တယ်လို့ ယူဆရတဲ့
04:01
called codas,
60
241904
1543
ကိုဒါလို့ခေါ်တဲ့
04:03
which are thought to function as social identity markers.
61
243447
3295
မောဆက် သင်္ကေတနဲ့တူတဲ့ ပုံဖော်ထားတဲ့ မြည်သံအစဉ်တွေကို လုပ်ကြတယ်။
04:07
Researchers have identified dozens of distinct types of codas,
62
247493
3962
သုတေသီတွေက သုံးစွဲတဲ့ မြည်သံ၊ စည်းချက်နဲ့ နရီ အရေအတွက်အရ
04:11
according to patterns in the numbers of clicks used and their rhythm and tempo.
63
251455
4964
ကွဲပြားတဲ့ ကိုဒါမျိုးပေါင်းများစွာကို ခွဲခြားသိရှိခဲ့ကြတယ်။
04:23
Some codas are more ubiquitous,
64
263092
2002
ကိုဒါတချို့က ပိုပြီးနေရာအနှံ့မှာရှိကြပြီး
04:25
while others vary greatly according to family groups and individuals.
65
265094
4296
တချို့ကတော့ မိသားစုအုပ်စုတွေနဲ့ တစ်ကောင်ချင်းစီအရ များစွာ ကွဲပြားတယ်။
04:29
All families in a given region
66
269515
1960
တူညီတဲ့ စရိုက်လက္ခဏာရှိတဲ့
04:31
that consistently use some of the same characteristic coda patterns
67
271475
4296
ကိုဒါ ပုံစံတချို့ကို တစ်သမတ် သုံးတဲ့ ဒေသ တစ်ခုထဲက မိသားစုအားလုံးဟာ ဒေသိယဘာသာစကားကို
04:35
share a dialect and belong to the same vocal clan.
68
275771
3879
မျှဝေကြပြီး တူညီတဲ့ အသံ မျိုးစုတစ်စုနဲ့ သက်ဆိုင်နေတယ်။
04:39
Each sperm whale calf goes through a multi-year period of babbling,
69
279817
4963
ဖယောင်းဆီ ဝေလငါးပေါက်တစ်ကောင်စီဟာ နှစ်များ စွာ ကြာတဲ့ ဗလုံးဗထွေးကာလကို ဖြတ်သန်းတယ်၊
04:44
where they experiment with different sounds
70
284780
2378
အဲဒီမှာ သူတို့ရဲ့ မျိုးစုရဲ့ ကိုဒါ ဒေသိယစကားကို
04:47
before becoming fluent in their clan’s coda dialect.
71
287158
3503
မကျွမ်းကျင်ခင် အသံအမျိုးမျိုးနဲ့ စမ်းသပ်ကြတယ်။
04:51
How and what exactly sperm whales communicate to each other
72
291162
3461
ဝေလငါးတွေ အချင်းချင်း အတိအကျ ဆက်သွယ်နေပုံ ကို လောလောဆယ် မသိရသေးပေမဲ့
04:54
is currently unknown,
73
294623
1502
သတင်းအချက်အလက်တွေက
04:56
but there are indications that the information can be sophisticated.
74
296125
3670
ဆန်းပြားရှုပ်ထွေးနိုင်တယ်ဆိုတဲ့ ညွှန်ပြချက်တွေ ရှိပါတယ်။
05:00
Biologists, roboticists, linguists, cryptographers,
75
300129
4213
ဇီဝဗေဒပညာရှင်တွေ၊ စက်ရုပ်ပညာရှင်တွေ၊ ဘာသာ ဗေဒပညာရှင်တွေ၊ ခရစ္ပတိုဂရပ်ပညာရှင်တွေနဲ့
05:04
and artificial intelligence experts
76
304342
2168
ဉာဏ်ရည်တုကျွမ်းကျင်သူတွေဟာ
05:06
are collaborating to monitor and analyze sperm whale vocalizations.
77
306510
4380
စပါမ်း ဝေလငါး အသံထွက်တွေကို မှတ်သား၊ ဆန်းစစ်ဖို့ ပူးပေါင်းလုပ်ဆောင်နေပါတယ်။
05:11
The aim is to finally decipher what they're saying.
78
311599
3587
ရည်ရွယ်ချက်က သူတို့ပြောနေတာတွေကို နောက်ဆုံး အဓိပ္ပါယ်ဖော်ဖို့ပါ။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7