The treadmill's dark and twisted past - Conor Heffernan

Гүйлтийн замын бараан түүх - Конор Хэффернан

4,700,484 views

2015-09-22 ・ TED-Ed


New videos

The treadmill's dark and twisted past - Conor Heffernan

Гүйлтийн замын бараан түүх - Конор Хэффернан

4,700,484 views ・ 2015-09-22

TED-Ed


Видеог тоглуулахын тулд доорх англи хадмал дээр давхар товшино уу.

Translator: Solongo Chuluunkhuu Reviewer: Batchansaa Batzorig
00:10
The constant thud underneath your feet,
0
10203
3537
Хөлөн доорх нэгэн жигд чимээ,
00:13
the constrained space,
1
13740
1997
хязгаарлагдмал орон зай,
00:15
and the monotony of going nowhere fast.
2
15737
3870
алгуурхан явах уйтгартай хөдөлгөөн.
00:19
It feels like hours have gone by, but it's only been eleven minutes,
3
19607
4515
Хэдэн цаг өнгөрсөн мэт санагдах ч, дөнгөж 11 мин өнгөрсөн байдаг.
00:24
and you wonder,
4
24122
1061
Тэгээд та бодно:
00:25
"Why am I torturing myself?
5
25183
1798
"Яагаад би өөрийгөө зовоогоод байна?
00:26
This thing has got to be considered a cruel and unusual punishment."
6
26981
4751
Энийг харгис, этгээд шийтгэл гэж үзвэл таарна."
00:31
Actually, that's exactly what it is, or was.
7
31732
3370
Угтаа бол яг л тийм зүйл мөн, эсвэл байсан гэж болно.
00:35
You see, in the 1800s,
8
35102
2158
1800-аад оны үед гүйлтийн замыг
00:37
treadmills were created to punish English prisoners.
9
37260
4789
Английн шоронгийн хоригдлуудыг шийтгэх зорилгоор бүтээжээ.
00:42
At the time, the English prison system was abysmally bad.
10
42049
3925
Тэр үед Английн шоронгийн систем дэндүү муу байв.
00:45
Execution and deportation were often the punishments of choice,
11
45974
4236
Цаазын ял, цөллөгөөр л ихэвчлэн шийтгэдэг байсан бөгөөд
00:50
and those who were locked away faced hours of solitude in filthy cells.
12
50210
5496
цоожлогдсон нэг нь бохир хорих өрөөнд олон цагаар ганцаарддаг байв.
00:55
So social movements led by religious groups, philanthropies,
13
55706
3234
Тиймээс шашны бүлгүүд, буяны байгууллагууд, мөн Чарлз Дикинс зэрэг
00:58
and celebrities, like Charles Dickens,
14
58940
2593
алдартнуудын удирдсан нийгмийн хөдөлгөөнүүд
01:01
sought to change these dire conditions and help reform the prisoners.
15
61533
4899
эдгээр аймшигт нөхцлийг өөрчлөх, хоригдлуудад туслах арга хайж байв.
01:06
When their movement succeeded,
16
66432
1857
Уг хөдөлгөөн амжилт олоход
01:08
entire prisons were remodeled and new forms of rehabilitation,
17
68289
4307
шоронгууд тэр чигээрээ шинэчлэгдэн,
гүйлтийн зам гэх мэт нөхөн сэргээх шинэ аргыг танилцуулжээ.
01:12
such as the treadmill, were introduced.
18
72596
3124
01:15
Here's how the original version,
19
75720
1944
Ингээд 1818 онд Английн инженер ноён Уиллиам Кюбиттын зохион бүтээсэн
01:17
invented in 1818 by English engineer Sir William Cubitt, worked.
20
77664
5983
эх хувилбар хэрхэн ажилладаг байсныг сонирхоцгооё.
01:23
Prisoners stepped on 24 spokes of a large paddle wheel.
21
83647
4408
Хоригдлууд аварга том хүрдний 24 гишгүүр дээр гишгэнэ.
01:28
As the wheel turned,
22
88055
1203
Хүрд эргэхэд
01:29
the prisoner was forced to keep stepping up or risk falling off,
23
89258
4342
хоригдлууд шатаар дээш үргэлжлүүлэн алхахгүй бол унах аюултай.
01:33
similar to modern stepper machines.
24
93600
2840
Орчин үеийн гишгүүрт машинтай төстэй.
01:36
Meanwhile, the rotation made gears pump out water,
25
96440
3828
Ингэх явцад эргэлтийн хүчээр араанууд ус шахаж,
01:40
crush grain,
26
100268
1611
үр тариа бутлан,
01:41
or power mills,
27
101879
1318
тээрмийг эрчим хүчээр хангана.
01:43
which is where the name "treadmill" originated.
28
103197
3020
Ингэж л "гүйлтийн тээрэм" гэх нэр бий болжээ.
Энэхүү төхөөрөмж нь хоригдлуудыг дасгал хийлгээд зогсохгүй,
01:46
These devices were seen as a fantastic way of whipping prisoners into shape,
29
106217
4525
Напелеоны дайнаас үгүйрсэн Их Британий эдийн засгийг сэргээн босгоход тусалж,
01:50
and that added benefit of powering mills
30
110742
2415
01:53
helped to rebuild a British economy decimated by the Napoleonic Wars.
31
113157
5134
тээрмүүдийг эрчим хүчээр хангах давуу талтай, гайхалтай зүйл байв.
01:58
It was a win for all concerned, except the prisoners.
32
118291
4047
Энэ нь хоригдлуудаас бусад хүмүүсийн хувьд хожил байлаа.
02:02
It's estimated that, on average,
33
122338
1932
Нэгэн тооцооноос харахад,
02:04
prisoners spent six or so hours a day on treadmills,
34
124270
4146
хоригдлууд дунджаар 6 болон түүнээс дээш цаг
02:08
the equivalent of climbing 5,000 to 14,000 feet.
35
128416
3953
буюу 1,4-4,3 орчим км өндөрт авирч өнгөрөөдөг байжээ.
02:12
14,000 feet is roughly Mount Everest's halfway point.
36
132369
4983
4,3 км нь ойролцоогоор Эверест уулны хагастай тэнцүү юм.
02:17
Imagine doing that five days a week with little food.
37
137352
4117
Долоо хоногийн 5 өдөр өчүүхэн хэмжээгээр хооллож ингэж алхана гээд төсөөл дөө.
02:21
Cubitt's idea quickly spread across the British Empire and America.
38
141469
3853
Их Британийн эзэнт гүрэн, Америк даяар Кюбиттийн санаа асар хурдтай тархжээ.
02:25
Within a decade of its creation,
39
145322
1923
Зохион бүтээснээс аравхан жилийн дотор л гэхэд
02:27
over 50 English prisons boasted a treadmill,
40
147245
3381
Английн 50 гаруй шорон гүйлтийн замыг,
02:30
and America, a similar amount.
41
150626
2052
Америкт мөн ойролцоо тооны шоронд ашиглах болов.
02:32
Unsurprisingly, the exertion combined with poor nutrition
42
152678
3793
Чанаргүй хоол тэжээл, хүнд хүчир ажлын үр дүнд
02:36
saw many prisoners suffer breakdowns and injuries,
43
156471
3059
олон хоригдол бэртэж гэмтэн, зовж байлаа.
02:39
not that prison guards seemed to care.
44
159530
2731
Шоронгийн харгалзагч нар үүнийг нь тоосонгүй.
02:42
In 1824, New York prison guard James Hardie credited the device
45
162261
4587
1824 онд Нью-Йоркийн шоронгийн харгалзагч Жэймс Харди энэ төхөөрөмжийг
02:46
with taming his more boisterous inmates, writing that
46
166848
2984
догшин хоригдлуудыг номхотгосныг нь үнэлэн,
02:49
the "monotonous steadiness, and not its severity...constitutes its terror,"
47
169832
5822
"хүнд хэцүү нөхцөл бус, харин нэг хэвийн байдал нь айлгадаг" гэж бичжээ.
02:55
a quote many still agree with.
48
175654
3467
Олон хүн энэ дүгнэлттэй одоог хүртэл санал нийлдэг.
02:59
And treadmills lasted in England until the late 19th century,
49
179121
3504
1898 оны Шоронгийн Актын дагуу
03:02
when they were banned for being excessively cruel
50
182625
2305
гүйлтийн замыг хэт хэрцгий гэж үзэн хориглох хүртэл
03:04
under the Prison's Act of 1898.
51
184930
3700
Англид 19-р зууны сүүлч хүртэл оршсоор байсан юм.
03:08
But of course the torture device returned with a vengeance,
52
188630
2988
Гэхдээ мэдээж хэрэг зовоогч төхөөрөмж өшөө авахаар эргэж ирэх нь тэр.
03:11
this time targeting the unsuspecting public.
53
191618
4046
Энэ удаа тэр олон нийтийн энгийн хүмүүсийг байгаа болгов.
03:15
In 1911, a treadmill patent was registered in the U.S.,
54
195664
4657
1911 онд гүйлтийн замын патент АНУ-д бүртгэгдэж,
03:20
and by 1952, the forerunner for today's modern treadmill had been created.
55
200321
5812
1952 он гэхэд орчин үеийн гүйлтийн замын анхдагч загвар бүтээгджээ.
03:26
When the jogging craze hit the U.S. in the 1970s,
56
206133
3570
1970-аад онд АНУ-д гүйх моод дэлгэрэхэд
03:29
the treadmill was thrust back into the limelight
57
209703
2538
гүйлтийн замыг
аэробикийн үр дүнг сайжруулах, мөн илүүдэл жин хасах
03:32
as an easy and convenient way to improve aerobic fitness,
58
212241
4243
амархан бөгөөд тохиромжтой арга хэмээн хошуурах болсон юм.
03:36
and lose unwanted pounds,
59
216484
2123
03:38
which, to be fair, it's pretty good at doing.
60
218607
2636
Шударгаар хэлэхэд үүндээ үнэхээр ч сайн.
03:41
And the machine has maintained its popularity since.
61
221243
3147
Түүнээс хойш энэхүү машин алдар нэрээ хадгалсаар явна.
03:44
So the next time you voluntarily subject yourself to what was once
62
224390
3639
Тэгэхээр дараагийн удаа та сайн дураараа
нэгэн цагт харгис, этгээд шийтгэл гэгдэж байсан зүйлийг ашиглахдаа,
03:48
a cruel and unusual punishment,
63
228029
2398
03:50
just be glad you can control when you'll hop off.
64
230427
3401
хүссэн буугаад явчих боломжтойдоо баярлаарай.
Энэ вэбсайтын тухай

Энэ сайт нь танд англи хэл сурахад хэрэгтэй YouTube-ийн видеонуудыг танилцуулах болно. Та дэлхийн өнцөг булан бүрээс шилдэг багш нарын заадаг англи хэлний хичээлүүдийг үзэх болно. Видеоны хуудас бүр дээр гарч буй англи хадмал дээр давхар товшиж, тэндээс видеог тоглуул. Хадмал орчуулга нь видеог тоглуулахтай синхрон гүйлгэдэг. Хэрэв танд санал хүсэлт, санал хүсэлт байвал энэ холбоо барих маягтыг ашиглан бидэнтэй холбоо барина уу.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7