Can you solve the giant iron riddle? - Alex Gendler

2,586,373 views ・ 2018-11-27

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Daban Q Jaff Reviewer: Razaw Bor
00:07
The family of giants you work for
0
7881
2360
ئیش بۆ خێزانێک دەکەیت کە جەستەیان زەبەلاحە
00:10
is throwing a fancy dinner party,
1
10241
2190
ئامادەکاری بۆ ئاهەنگێک دەکەن،
00:12
and they all want to look their best.
2
12431
2320
هەوڵ دەدەن بە جوانترین شێوە پۆشاک بپۆشن.
00:14
But there’s a problem –
3
14751
1270
بەڵام کێشەیەک هەیە
00:16
the elder giant’s favorite shirt is wrinkled!
4
16021
3220
یەکێک لە گەورەکان کراسەکەی لۆچی تێدایە.
00:19
To fix it, you’ll need to power up…
5
19241
2390
بۆ ئەوەی چاکی بکەیت دەبێت ئوتووە
00:21
the Giant Iron.
6
21631
2250
گەورەکە بە کاربخەیت.
00:23
The iron needs two giant batteries to work.
7
23881
3040
ئوتوەکە بە دوو پاتری زەبەلاح ئیش دەکات.
00:26
You just had 4 working ones
8
26921
1850
چوار پاتری باش و
00:28
and 4 dead ones in separate piles,
9
28771
2740
چوار پاتری لە کار کەوتوت هەیە
00:31
but it looks like the baby giant mixed them all up.
10
31511
3260
بەڵام مناڵی زەبەلاحەکان پاتریەکانی تێکەڵاو کردوە.
00:34
You need to get the iron working and press the giant shirt, fast –
11
34771
3790
پێویستە ئوتوە زەبەلاحەکە بخەیتە کار و کراسەکە ئوتو بکەیت
00:38
or you’ll end up being the main course tonight!
12
38561
3190
یان دەبیتە ژەمی ئێوارەی زەبەلاحەکان.
00:41
How can you test the batteries
13
41751
1650
چۆن دەتوانین پاتریەکان تاقی بکەینەوە
00:43
so that you’re guaranteed to get a working pair in 7 tries or less?
14
43401
4970
بۆ ئەوەی لە 7 تاقیکردنەوەدا بزانیت کامە ئیش دەکات؟
00:48
Pause the video now if you want to figure it out for yourself
15
48371
3630
گەر بەنیازیت وەڵامەکە هەڵبهێنیت ڤیدیۆکە ڕابگە
00:52
Answer in 3
16
52001
1040
وەڵامەکە دەردەکەوێت لە 3
00:53
Answer in 2
17
53041
1160
لە 2
00:54
Answer in 1
18
54201
1460
لە 1
00:55
You could, of course, take all eight batteries
19
55671
2192
بەڵێ، هەر هەشت پاتریەکە بهێنە
00:57
and begin testing the 28 possible combinations.
20
57863
3300
28 ئەگەر هەیە.
01:01
You might get lucky within the first few tries.
21
61163
2620
لەوانەیە لە چەند ئەگەری یەکەمدا هەڵیبهێنیت
01:03
But if you don’t, moving the giant batteries that many times
22
63783
3350
بەڵام ئەگەر نەتوانی، جوڵانی ئەم پاتریە زەبەلاحانە بۆ
01:07
will take way too long.
23
67133
1760
تاقیکردنەوەیان زۆر دەخایەنێت.
01:08
You can’t rely on luck –
24
68893
1520
ناتوانیت پشت بە بەخت ببەستیت.
01:10
you need to assume the worst possibility and plan accordingly.
25
70413
4550
لەوانەیە ڕووبەڕوی خراپترین ئەگەرەکان ببیتەوە، بۆیە دەبێت پلانت هەبێت.
01:14
However, you don’t actually need to test every possible combination.
26
74963
4838
پێویستیش ناکات هەموو ئەگەرەکان تاقیبکەیتەوە.
01:19
Remember – there are four good batteries in total,
27
79801
3519
لە یادت بێت چوار پاتری باشت هەیە
01:23
meaning that any pile of six you choose
28
83320
2740
واتا هەر شەش دانەیەک کە هەڵیاندەبژێریت
01:26
will have at least two good batteries in it.
29
86060
2890
دەبێت بە لایەنی کەمەوە دوو پاتری چاکی تێدابێت.
01:28
That doesn’t help you right away,
30
88950
1680
ئەمەش ڕێگەیەکی ئاسان نییە،
01:30
since testing all six batteries could still take as many as 15 tries.
31
90630
4570
تاقیکردنەوەی شەش پاتریەکەش ١٥ ئەگەری هەیە.
01:35
But it does give you a clue to the solution –
32
95200
2999
بەڵام ڕێگەیەکی کورترە.
01:38
dividing the batteries into smaller subsets narrows down the possible results.
33
98199
5510
دابەش کردنی شەش پاتریەکەش بۆ دوو گروپ ئەگەرکان کەم دەکاتەوە
01:43
So instead of six batteries,
34
103718
1980
بۆیە لە جێگەی شەش پاتری،
01:45
let’s take any three.
35
105698
1930
با لە سێ پاتریەوە دەست پێبکەین.
01:47
This group has a total of three possible combinations.
36
107628
3670
ئەم گروپە تەنها دوو ئەگەری هەیە.
01:51
Since both batteries have to be working for the iron to power up,
37
111298
3470
بۆ ئەوەی ئوتوەکە ئیش بکات دەبێت دوو پاتری باشی تێدابێت،
01:54
a single failure can’t tell you whether both batteries are dead, or just one.
38
114768
4890
ئەگەر ئوتوەکە ئیشی نەکرد، لەوانەیە هەردوو پاتریەکە یان یەک دانە ئیش نەکات.
01:59
But if all three combinations fail,
39
119658
2530
بەڵام گەر هەردوو ئەگەرەکە ئیشی نەکرد،
02:02
then you’ll know this group has either one good battery, or none at all.
40
122188
5090
کەواتە هەر یەک پاتری یان هەرسێکیان سوتاون.
02:07
Now you can set those three aside
41
127278
2315
ئێستە دەتوانیت سێیەکەیتر تاقیبکەیتەوە
02:09
and repeat the process for another three batteries.
42
129593
3170
بەم شێوەیە لە سەر سێ پاتریتر تاقیبکەیتەوە.
02:12
You might get a match, but if every combination fails again,
43
132763
3780
لەوانەیە دوو پاتری باش بدۆزیتەوە، یان دیسان سەرنەکەوێت،
02:16
you’ll know this set can have no more than one good battery.
44
136543
3710
دەردەکەوێت کە ئەم گروپە تەنها یەک پاتری باشی تێدایە.
02:20
That would leave only two batteries untried.
45
140253
2900
دەردەکەوێت کە تەنها دوو پاتری تاقینەکراوە ماوە.
02:23
Since there are four good batteries in total
46
143153
2330
لەبەر ئەوەی چوار پاتری باشمان هەبوو
02:25
and you’ve only accounted for two so far,
47
145483
2780
و تا ئێستا دوو پاتری باشت نەدۆزیتەوە
02:28
both of these remaining ones must be good.
48
148263
2840
کەواتە هەردوو پاتریە تاقینەکراوەکە دەبێت ئیش بکەن.
02:31
Dividing the batteries into sets of 3, 3, and 2
49
151103
3590
دابەش کردنی پاتریەکان بۆ 3،3 و2 پاتری
02:34
is guaranteed to get a working result in 7 tries or less,
50
154693
4080
دڵنیایە دەدات بە دۆزینەوەی پاتریە باشەکان لە 7 جار یان کەمتر
02:38
no matter what order you test the piles in.
51
158773
2990
بەبێ ڕەچاوکردنی چۆنیەتی تاقیکردنەوەی ئەگەرەکان.
02:41
With no time to spare, the iron comes to life,
52
161763
2930
چونکە کات کەمە، ئوتوەکە بەکار دەکەوێت
02:44
and you manage to get the shirt flawlessly ironed.
53
164693
3070
توانیت لۆچی سەر قەمیسەکان ئوتو بکەیت.
02:47
The pleased elder and his family show up to the party dressed to the nines
54
167763
4337
زەبەلاحەکان لە ئاهەنگەکە بە خۆشحاڵیەوە دەردەکەون
02:52
… well, almost.
55
172100
2300
باشە، زۆریش نا.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7