Can you solve the giant iron riddle? - Alex Gendler

2,572,780 views ・ 2018-11-27

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Rafael Estevam Guerra Revisor: Maricene Crus
00:07
The family of giants you work for
0
7881
2360
A família de gigantes para a qual você trabalha
00:10
is throwing a fancy dinner party,
1
10241
2190
está dando um jantar chique
00:12
and they all want to look their best.
2
12431
2320
e eles querem que tudo esteja perfeito.
00:14
But there’s a problem –
3
14751
1270
Mas tem um problema,
00:16
the elder giant’s favorite shirt is wrinkled!
4
16021
3220
a camisa favorita do gigante pai está amassada!
00:19
To fix it, you’ll need to power up…
5
19241
2390
Para resolver isso, você precisará ligar
00:21
the Giant Iron.
6
21631
2250
o Ferro de Passar Roupa Gigante.
00:23
The iron needs two giant batteries to work.
7
23881
3040
O ferro precisa de duas pilhas gigantes para funcionar.
00:26
You just had 4 working ones
8
26921
1850
Você tinha apenas quatro que funcionam
00:28
and 4 dead ones in separate piles,
9
28771
2740
e quatro que não funcionam, separadas,
00:31
but it looks like the baby giant mixed them all up.
10
31511
3260
mas o bebê gigante misturou todas.
00:34
You need to get the iron working and press the giant shirt, fast –
11
34771
3790
Você precisa fazer o ferro funcionar e passar a camisa, rápido
00:38
or you’ll end up being the main course tonight!
12
38561
3190
ou você terminará como o prato principal do jantar.
00:41
How can you test the batteries
13
41751
1650
Como você testaria as pilhas
00:43
so that you’re guaranteed to get a working pair in 7 tries or less?
14
43401
4970
para obter um par que funcione com sete tentativas ou menos?
00:48
Pause the video now if you want to figure it out for yourself
15
48371
3630
[Pause o vídeo se quiser responder sozinho.]
00:52
Answer in 3
16
52001
1040
[Resposta em 3]
00:53
Answer in 2
17
53041
1160
[Resposta em 2]
00:54
Answer in 1
18
54201
1460
[Resposta em 1]
00:55
You could, of course, take all eight batteries
19
55671
2192
Você poderia pegar todas as 8 baterias e testar todas 28 combinações possíveis.
00:57
and begin testing the 28 possible combinations.
20
57863
3300
01:01
You might get lucky within the first few tries.
21
61163
2620
Você seria sortudo se conseguisse em poucas tentativas.
01:03
But if you don’t, moving the giant batteries that many times
22
63783
3350
Mas se você não conseguir, mover as baterias gigantes muitas vezes
01:07
will take way too long.
23
67133
1760
levará muito tempo.
01:08
You can’t rely on luck –
24
68893
1520
Você não pode confiar na sorte;
01:10
you need to assume the worst possibility and plan accordingly.
25
70413
4550
precisará admitir o pior cenário e planejar de acordo com ele.
01:14
However, you don’t actually need to test every possible combination.
26
74963
4838
Você não precisa testar cada uma das combinações possíveis.
01:19
Remember – there are four good batteries in total,
27
79801
3519
Lembre-se de que há quatro pilhas que funcionam,
01:23
meaning that any pile of six you choose
28
83320
2740
então, qualquer monte de seis pilhas que você escolher
01:26
will have at least two good batteries in it.
29
86060
2890
terá, pelo menos, duas pilhas que funcionam.
01:28
That doesn’t help you right away,
30
88950
1680
Isso não te ajuda muito,
01:30
since testing all six batteries could still take as many as 15 tries.
31
90630
4570
já que testar todas as 6 pilhas precisaria de 15 tentativas.
01:35
But it does give you a clue to the solution –
32
95200
2999
Mas já te dá uma ideia da solução:
01:38
dividing the batteries into smaller subsets narrows down the possible results.
33
98199
5510
dividir as pilhas em grupos menores torna menor o número de resultados.
01:43
So instead of six batteries,
34
103718
1980
Em vez de seis pilhas,
01:45
let’s take any three.
35
105698
1930
vamos pegar apenas três.
01:47
This group has a total of three possible combinations.
36
107628
3670
Esse grupo tem um total de três combinações possíveis.
01:51
Since both batteries have to be working for the iron to power up,
37
111298
3470
Visto que o ferro precisa de duas pilhas funcionando para ligar,
01:54
a single failure can’t tell you whether both batteries are dead, or just one.
38
114768
4890
um passo errado e você não saberá qual pilha está funcionando ou não.
01:59
But if all three combinations fail,
39
119658
2530
Se as três combinações falharem,
02:02
then you’ll know this group has either one good battery, or none at all.
40
122188
5090
então você sabe que nesse grupo tem ou uma pilha boa ou nenhuma.
02:07
Now you can set those three aside
41
127278
2315
Coloque estas três de lado
02:09
and repeat the process for another three batteries.
42
129593
3170
e repita o processo em mais três pilhas.
02:12
You might get a match, but if every combination fails again,
43
132763
3780
Você possivelmente terá um par, mas se todas combinações falharem novamente,
02:16
you’ll know this set can have no more than one good battery.
44
136543
3710
você saberá que esse conjunto não tem mais que uma única pilha boa.
02:20
That would leave only two batteries untried.
45
140253
2900
Você teria, então, apenas duas pilhas a testar.
02:23
Since there are four good batteries in total
46
143153
2330
Visto que há quatro pilhas boas no total
02:25
and you’ve only accounted for two so far,
47
145483
2780
e você só achou duas até agora,
02:28
both of these remaining ones must be good.
48
148263
2840
as outras duas possivelmente funcionam.
02:31
Dividing the batteries into sets of 3, 3, and 2
49
151103
3590
Dividir as pilhas em grupos de três, três e dois
02:34
is guaranteed to get a working result in 7 tries or less,
50
154693
4080
garante encontrar um resultado funcional em sete tentativas ou menos,
02:38
no matter what order you test the piles in.
51
158773
2990
não importa a ordem em que você as testa.
02:41
With no time to spare, the iron comes to life,
52
161763
2930
Sem tempo a perder, o ferro então funciona
02:44
and you manage to get the shirt flawlessly ironed.
53
164693
3070
e você dá um jeito de a camisa ficar perfeitamente passada.
02:47
The pleased elder and his family show up to the party dressed to the nines
54
167763
4337
O gigante pai e sua família aparecem na festa vestidos com suas melhores roupas
02:52
… well, almost.
55
172100
2300
... ou quase.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7