Artemisia Gentileschi: The woman behind the paintings - Allison Leigh
509,029 views ・ 2022-06-16
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Mako Fabris
校正: Yoshiaki Yamagami
00:07
A woman enters an enemy army camp.
0
7837
3337
ある女性が敵軍の陣営にやって来ました
00:11
When the watchmen stop her,
1
11174
1793
番人に止められると
00:12
she says she’s willing to tell her
people’s secrets to the ranking general.
2
12967
5672
仲間の情報を将軍に
密告しに来たと説明しました
00:18
But she isn’t actually a traitor.
3
18639
2878
ところが実は彼女は密告者では
ありませんでした
00:21
On her fourth day
under the general’s protection,
4
21517
3295
将軍の保護を受けて4日目のことです
00:24
she waits for him to get
drunk and beheads him,
5
24812
3879
彼女は将軍が酔いつぶれるのを待ち
将軍の首を斬り落としました
00:28
saving her people from his tyranny.
6
28775
3336
暴君から民衆を救ったのです
00:32
This is the biblical story
of how the heroine Judith
7
32153
3378
これがヒロインのユディトが
暴君ホロフェルネスを
00:35
slays the brutal Holofernes.
8
35531
2503
殺害するという聖書の物語です
00:38
It features in countless works of art,
including the Sistine Chapel.
9
38034
4796
この物語はシスティーナ礼拝堂をはじめ
多数の芸術作品に描かれています
00:42
But the most iconic depiction
of all was painted by an artist
10
42830
4338
その中でも象徴的な描写で
知られる画家がいます
00:47
who tackled this ambitious scene
when she was just 19 years old.
11
47168
5339
彼女は19歳にしてこのような
野心的な題材に挑戦しました
00:52
Her name was Artemisia Gentileschi,
12
52632
3420
その名はアルテミジア・ジェンティレスキです
00:56
though many scholars refer to her simply
as Artemisia, like other Italian masters.
13
56427
6590
多くの学者は他のイタリア美術の巨匠と同様に
単に「アルテミジア」と呼んでいます
01:03
So who was Artemisia, and what sets her
depiction apart from the rest?
14
63810
6589
ではアルテミジアはどんな人物で
作品の特徴は何でしょうか
01:10
Artemisia received her artistic training
from her father Orazio Gentileschi.
15
70733
5506
アルテミジアは 父のオラツィオ・
ジェンティレスキから芸術を学びました
01:16
He tutored her in the dramatic
new style of painting pioneered
16
76614
4546
オラツィオは画家のカラヴァッジョが
開拓した劇的な新しい画風を
01:21
by the artist Caravaggio.
17
81160
1877
彼女に伝授しました
01:23
This style, called the Baroque,
built upon earlier Renaissance traditions.
18
83412
5381
バロック様式と呼ばれ
その前のルネサンス様式から進化した手法です
01:29
While Renaissance artists had focused
on imitating the classical Greeks,
19
89502
4421
ルネサンス様式が
古典ギリシャを模倣し
01:33
depicting moments of calmness or poise
amidst intensity,
20
93923
4338
明暗の中に平穏や均衡を
表現することに重点を置いたのに対し
01:38
Baroque artists emphasized the climactic
moment of a story with dynamic action.
21
98469
6173
バロック様式は物語の最高潮の場面を
躍動感のある動きで強調しました
01:45
Baroque works also dial up the drama
through composition
22
105059
3837
バロック絵画は劇的な効果を高める
01:48
and extreme contrasts of light and dark,
called chiaroscuro or tenebrism.
23
108896
6340
キアロスクーロやテネブリズムという
極端な明暗差のある表現法が特徴です
01:55
Taken together, the effect is a more
direct emotional appeal to viewers.
24
115653
5547
つまり より直接的に鑑賞者の感情に
訴えかける効果があります
02:02
Though Artemisia drew
from Caravaggio’s style,
25
122410
3211
アルテミジアはカラヴァッジョの
画風を参考にしながらも
02:05
by many accounts,
26
125621
1168
多くの所説では
02:06
her rendering outmatched the older
master’s depiction of the same story.
27
126789
5339
過去に同じ題材を扱った巨匠の作品に勝る
作品だと評価されています
02:12
Like Artemisia, Caravaggio focused
on the moment of the beheading,
28
132795
4588
アルテミジア同様カラヴァッジョは
斬首の瞬間に焦点を当て
02:17
dramatically contrasting light and dark
and emphasizing the gore.
29
137800
4588
劇的な明暗の対比を施し
流血を強調しました
02:23
But his painting lacks the visceral impact
of Artemisia’s.
30
143764
3963
しかしその作品はアルテミジアのような
感情に訴える効果に欠けています
02:27
Where Caravaggio’s heroine keeps
her distance from the bloody act,
31
147727
4337
カラヴァッジョのヒロインは
残虐な行為から距離を置いているのに対し
02:32
Artemisia’s Judith pushed up her sleeves
and wedged her knee on the bed
32
152064
5005
アルテミジアのユディトは袖をまくり上げて
片膝をベッドにつき
02:37
to counter Holofernes’ resistance.
33
157069
2878
抵抗するホロフェルネスを
押さえつけています
02:40
Her body has a heft that makes
the action believable,
34
160281
3795
重量感のあるユディトの体は
現実感のある行動を描写し
02:44
and the viscous streams of blood soaking
the sheets are highly naturalistic.
35
164076
5172
シーツを濡らす粘度の高い血糊は
きわめて自然に見えます
02:49
The blood spraying from the severed artery
in Caravaggio’s
36
169248
3587
それに引き換えカラヴァッジョの
作品中の切断部の動脈の流血は
02:52
looks stilted and artificial
by comparison.
37
172835
3420
形式的で人工的なものに
見えます
02:57
And yet this isn't even her most
celebrated painting of the scene.
38
177089
5506
それでもこの作品は同じ題材の中で
彼女の最も有名な作品ではありません
03:02
She finished this painting in 1613,
39
182595
3211
この作品は1613年に完成しましたが
03:05
shortly after marrying
and moving to Florence,
40
185806
2962
それは彼女が結婚後
フィレンツェに移り住んだ直後です
03:08
where she found professional success
41
188768
2127
画家としての成功を収めたのは
03:10
following a very difficult period
in her life.
42
190895
2878
人生で非常に困難な時期を
経た後のことでした
03:14
In 1611, a colleague of her father’s,
Agostino Tassi,
43
194899
4963
1611年 彼女は父の同僚の
アゴスティーノ・タッシという
03:19
nicknamed “lo Smargiasso,” or “the bully,”
raped her.
44
199862
5339
「ロ・スマルジャッソ(いじめっ子)」
というあだ名の画家に性的暴行を受けました
03:25
When Artemisia told her father,
45
205743
2336
その事件をアルテミジアが父に話すと
03:28
he filed charges for the crime
of “forcible violation of a virgin”—
46
208079
5046
タッシがオラツィオの
所有物に損害を与えたとして
03:33
a designation that meant Tassi had
damaged Orazio’s property.
47
213125
4797
処女暴行罪でオラツィオは
タッシを告訴しました
03:38
Rape laws centered almost entirely
on young women's bodies
48
218256
4004
当時の暴行罪のほとんどは
若い女性の体が
03:42
as commodities owned by their fathers.
49
222260
3003
父親の所有物であることを
前提としていました
03:45
Tassi’s trial lasted for seven months,
50
225763
3003
タッシの裁判は7か月にも及び
03:48
during which Artemisia was subjected
to interrogation
51
228849
4004
その間アルテミジアは尋問を受け
03:52
and torture with thumbscrews
as she testified against him.
52
232853
3921
親指つぶし器で拷問を受けながら
タッシについて証言しました
03:57
Tassi was ultimately found guilty,
53
237650
2294
最終的にタッシは有罪判決を受けましたが
04:00
but his powerful patrons managed
to have his sentence revoked.
54
240403
4337
有力なパトロンのおかげで
判決の無効を取り付けました
04:05
Some scholars have suggested
that Artemisia started the painting
55
245116
4004
複数の学者によればアルテミジアは
裁判の進行中に
04:09
while the trial was still underway.
56
249120
2252
作品を描き始めたとされています
04:11
Many have debated whether
the rape influenced her work.
57
251580
3462
この暴行事件が彼女の作品に与えた影響は
多くの人が議論してきました
04:15
Artemisia revisited the subject
of Judith repeatedly.
58
255626
3462
アルテミジアはユディトの題材を
何度か取り上げました
04:19
One painting shows Judith
and her maidservant
59
259505
2836
ある作品ではユディトとその侍女が
04:22
trying to leave the enemy encampment.
60
262341
2378
敵の陣営から去っていく
光景が描かれています
04:24
Here, Artemisia added a tiny ornament
in Judith’s hair,
61
264719
4379
この絵でアルテミジアはユディトの
小さな髪飾りを描いています
04:29
possibly referencing David,
the protector of Florence,
62
269098
3754
これはおそらくフィレンツェの
守護神ダビデを表し
04:32
with a nod to Michelangelo.
63
272893
2002
ミケランジェロを意識しています
04:35
On the sword’s hilt there’s a screaming
Gorgon or Medusa—
64
275146
4004
剣の柄には怒りと力を
連想させる女性の原型として
04:39
both female archetypes evoking
rage and power
65
279150
3253
断末魔のゴルゴンまたはメデューサを施し
04:42
which link the work to Caravaggio.
66
282403
2377
カラヴァッジョの作品を意識しています
04:45
Artemisia painted her most famous
portrayal of Judith between 1618 and 1620.
67
285448
6965
アルテミジアは同じ題材の最も有名な作品を
1618年から1620年の間に描きました
04:52
The composition is similar to that of her
first painting from 1613,
68
292830
4922
1613年の彼女の最初の作品と
構図は似ていますが
04:57
but has meaningful details
for those who look closely.
69
297752
3169
よく見ると意味のある
細部が追加されています
05:01
The sword more directly
resembles a crucifix,
70
301130
3420
剣はさらにはっきりと
十字架の形状をとり
05:04
heightening the sense that Judith's
vengeance was a holy act ordained by God.
71
304550
6006
ユディトの復讐は神が命じた
聖なる行為であるという印象を強調しています
05:10
Artemisia also added a bracelet featuring
the goddess of the hunt—
72
310848
4379
また狩猟の女神アルテミスをモチーフにした
ブレスレットを追加しました
05:15
her namesake, Artemis.
73
315227
2002
アルテミジアの名前の由来です
05:17
This signature is one of the many ways
her art holds true to a sentiment
74
317355
5046
作品で自身の気持ちを忠実に表現する
多くの手段のひとつとして
05:22
that she expressed near the end
of her life:
75
322401
2586
彼女は生前に
こう書き残しています
05:24
“The works will speak for themselves.”
76
324987
3337
「作品は自らメッセージを語る」
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。