Kabuki: The people's dramatic art - Amanda Mattes

歌舞伎—庶民の舞台芸術

1,037,169 views ・ 2013-09-30

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Yuriko Hida 校正: Ayumi McMullen
00:06
Many elements of traditional Japanese culture,
0
6999
2491
様々な日本文化 例えば
00:09
such as cuisine
1
9490
1000
和食や
00:10
and martial arts,
2
10490
1060
武術などは
00:11
are well-known throughout the world.
3
11550
2036
世界中で知られている
00:13
Kabuki, a form of classical theater performance,
4
13586
2826
歌舞伎は 劇場で演じられる芝居の1つで
00:16
may not be as well understood in the West
5
16412
2384
西洋ではあまり知られていない
00:18
but has evolved over 400 years
6
18796
1957
400年以上の伝統を持ち
00:20
to still maintain influence and popularity to this day.
7
20753
3984
今なお 影響力と人気がある
00:24
The word Kabuki is derived
8
24737
1449
歌舞伎という名前は
00:26
from the Japanese verb kabuku,
9
26186
2171
日本語の「かぶく」が語源で
00:28
meaning out of the ordinary or bizarre.
10
28357
2601
「普通ではない」 「奇妙」という意味
00:30
Its history began in early 17th century Kyoto,
11
30958
3381
歌舞伎の歴史は 17世紀の初め 京都で始まった
00:34
where a shrine maiden named Izumo no Okuni
12
34339
2896
出雲の阿国 という巫女が
00:37
would use the city's dry Kamo Riverbed as a stage
13
37235
3302
鴨川の河川敷を舞台に見立て
00:40
to perform unusual dances for passerby,
14
40537
2931
それまでにない踊りを 披露したところ
00:43
who found her daring parodies of Buddhist prayers
15
43468
2402
観衆は その大胆な念仏踊りを
00:45
both entertaining and mesmerizing.
16
45870
2542
愉快で 魅力的だと思った
00:48
Soon other troops began performing
17
48412
1805
間もなく 他の人たちも真似し始めた
00:50
in the same style,
18
50217
1328
間もなく 他の人たちも真似し始めた
00:51
and Kabuki made history
19
51545
1541
歌舞伎は
00:53
as Japan's first dramatic performance form
20
53086
2463
日本で 初めて 一般庶民を楽しませる
00:55
catering to the common people.
21
55549
1949
舞台演劇となった
00:57
By relying on makeup, or keshou,
22
57498
2334
化粧を施して
00:59
and facial expressions instead of masks
23
59832
2464
仮面を使わずに顔で表現をし
01:02
and focusing on historical events
24
62296
2084
昔話ではなく 歴史的な事件や
01:04
and everyday life rather than folk tales,
25
64380
2359
日常の物語に特化した
01:06
Kabuki set itself apart
26
66739
1474
歌舞伎は
01:08
from the upper-class dance theater form
27
68213
2057
上流階級の演劇である 能 とは
01:10
known as Noh
28
70270
1282
別の道を進み
01:11
and provided a unique commentary on society
29
71552
2579
独特の社会批判を
01:14
during the Edo period.
30
74131
1982
江戸時代に行った
01:16
At first, the dance was practiced only by females
31
76113
2851
最初 踊るのは女性だけだった
01:18
and commonly referred to as Onna-Kabuki.
32
78964
3058
これは『女歌舞伎』と呼ばれる
01:22
It soon evolved to an ensemble performance
33
82022
2605
すぐにグループ演技として発達し
01:24
and became a regular attraction at tea houses,
34
84627
2422
お茶屋で常にやっている演目になり
01:27
drawing audiences from all social classes.
35
87049
2686
全ての階級の人々を楽しませた
01:29
At this point, Onna-Kabuki was often risque
36
89735
3096
この時 女歌舞伎は時にきわどく
01:32
as geishas performed not only to show off
37
92831
2462
芸者は歌や舞踊だけを
01:35
their singing and dancing abilities
38
95293
1662
披露するのではなく
01:36
but also to advertise their bodies to potential clients.
39
96955
3429
見込み客を捕まえるために 身体でアピールもした
01:40
A ban by the conservative Tokugawa shogunate
40
100384
3078
保守的な徳川家から 女歌舞伎禁止令が
01:43
in 1629
41
103462
1423
1629年に出された後
01:44
led to the emergence of Wakashu-Kabuki
42
104885
2775
『若衆歌舞伎』が出現した
01:47
with young boys as actors.
43
107660
2005
若い男の子が演じるのだ
01:49
But when this was also banned for similar reasons,
44
109665
2867
しかし これもまた似たような理由で 禁止されると
01:52
there was a transition to Yaro-Kabuki,
45
112532
2589
『野郎歌舞伎』へと変化した
01:55
performed by men,
46
115121
1008
大人の男性が演じ
01:56
necessitating elaborate costumes and makeup
47
116129
2448
凝った衣装を来て 化粧を施し
01:58
for those playing female roles,
48
118577
1971
女性の役をする役者を
02:00
or onnagata.
49
120548
1288
『女形』と呼んだ
02:01
Attempts by the government to control Kabuki
50
121836
2049
歌舞伎を規制しようとした禁止令は
02:03
didn't end with bans on the gender
51
123885
1869
役者の性別や年齢を 制限するだけでは終わらなかった
02:05
or age of performers.
52
125754
1845
役者の性別や年齢を 制限するだけでは終わらなかった
02:07
The Tokugawa military group,
53
127599
1785
徳川家 すなわち
02:09
or Bakufu,
54
129384
1211
幕府は
02:10
was fueled by Confucian ideals
55
130595
1958
孔子の思想を規範としていて
02:12
and often enacted sanctions
56
132553
1547
それを元に規制したのは
02:14
on costume fabrics,
57
134100
1340
衣装の生地
02:15
stage weaponry,
58
135440
1077
舞台での兵器
02:16
and the subject matter of the plot.
59
136517
2088
演じるテーマだ
02:18
At the same time,
60
138605
947
同時に
02:19
Kabuki became closely associated with
61
139552
1965
歌舞伎は徐々に
02:21
and influenced by Bunraku,
62
141517
2029
文楽の影響を受けるようになった
02:23
an elaborate form of puppet theater.
63
143546
2624
精巧な人形芝居だ
02:26
Due to these influences,
64
146170
1542
このような影響で
02:27
the once spontaneous, one-act dance
65
147712
2252
当初の 即興で一幕だけの踊りは
02:29
evolved into a structured, five-act play
66
149964
3157
五幕の芝居へと発展していき
02:33
often based on the tenets of Confucian philosophy.
67
153121
3791
しかも孔子の教えを 土台にするものが多くなった
02:36
Before 1868, when the Tokugawa shogunate fell
68
156912
3740
1868年に徳川幕府が倒れ
02:40
and Emperor Meiji was restored to power,
69
160652
2149
明治天皇が王政復古する以前は
02:42
Japan had practiced isolation from other countries,
70
162801
2869
日本は外国との交流を制限していた
02:45
or Sakoku.
71
165670
1245
鎖国 という
02:46
And thus, the development of Kabuki
72
166915
1598
このことにより
02:48
had mostly been shaped by domestic influences.
73
168513
2984
歌舞伎は日本独自に発展してきた
02:51
But even before this period,
74
171497
1667
しかしその間にも
02:53
European artists, such as Claude Monet,
75
173164
2557
ヨーロッパの芸術家 例えばモネは
02:55
had become interested in
76
175721
1428
日本の芸術に
02:57
and inspired by Japanese art,
77
177149
1678
興味を持ち 刺激を受けた
02:58
such as woodblock prints,
78
178827
1815
浮世絵や
03:00
as well as live performance.
79
180642
1734
演劇にも
03:02
After 1868, others such as Vincent van Gogh
80
182376
3121
1868年以降は 他の芸術家 画家のゴッホや
03:05
and composer Claude Debussy
81
185497
2074
作曲家のドビュッシーは
03:07
began to incorporate Kabuki influences in their work,
82
187571
2938
歌舞伎から受けた影響を 作品に取り入れ始めた
03:10
while Kabuki itself underwent
83
190509
1542
その間 歌舞伎は
03:12
much change and experimentation
84
192051
1889
新しい時代に適応するため
03:13
to adapt to the new modern era.
85
193940
2223
変化と実験を繰り返していた
03:16
Like other traditional art forms,
86
196163
1729
他の伝統的な芸術と同じく
03:17
Kabuki suffered in popularity
87
197892
1726
歌舞伎の人気は
03:19
in the wake of World War II.
88
199618
1793
第二次世界大戦時に急落した
03:21
But innovation by artists
89
201411
1412
しかし大きな革新
03:22
such as director Tetsuji Takechi
90
202823
2252
演出家の武智 鉄二などの尽力で
03:25
led to a resurgence shortly after.
91
205075
2792
歌舞伎は間もなく復活した
03:27
Indeed, Kabuki was even considered
92
207867
1894
歌舞伎は アメリカ軍による 検閲の対象となっていたにも関わらず
03:29
a popular form of entertainment
93
209761
1571
歌舞伎は アメリカ軍による 検閲の対象となっていたにも関わらず
03:31
amongst American troops stationed in Japan
94
211332
2399
実は駐在中のアメリカ軍人でさえ
03:33
despite initial U.S. censorship
95
213731
2036
歌舞伎を大衆娯楽だと
03:35
of Japanese traditions.
96
215767
1788
認めていた
03:37
Today, Kabuki still lives on
97
217555
1521
今日 歌舞伎は
03:39
as an integral part of Japan's rich cultural heritage,
98
219076
3258
日本の豊かな文化遺産に 不可欠なものとして生き続ける
03:42
extending its influence beyond the stage
99
222334
2161
その影響力は 舞台を超え
03:44
to television,
100
224495
825
テレビ
03:45
film,
101
225320
557
03:45
and anime.
102
225877
1080
映画
アニメにまで及ぶ
03:46
The art form pioneered by Okuni
103
226957
2176
阿国が始めた 芸術は
03:49
continues to delight audiences
104
229133
1708
観客を楽しませ続けている
03:50
with the actors' elaborate makeup,
105
230841
1749
それは 役者の凝った化粧であり
03:52
extravagant and delicately embroidered costumes,
106
232590
3006
贅沢で 繊細に刺繍が施された衣装であり
03:55
and the unmistakable melodrama
107
235596
2264
そして舞台で語られる 誰もが共感する人情話だ
03:57
of the stories told on stage.
108
237860
1451
そして舞台で語られる 誰もが共感する人情話だ

Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7