How does your body know you're full? - Hilary Coller

2,522,069 views ・ 2017-11-13

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Takamasa Omata / 小俣貴雅 校正: Masaki Yanagishita
お腹がグーと鳴って 痛むような空腹を感じます
00:08
Hunger claws at your grumbling belly.
0
8187
2800
00:10
It tugs at your intestines, which begin to writhe, aching to be fed.
1
10987
4901
胃腸が引っ張られ 食べ物を求めて 悶えています
00:15
Being hungry generates a powerful, often unpleasant physical sensation
2
15888
4991
空腹感は 強力な 時に不快な 身体的感覚を引き起こします
00:20
that's almost impossible to ignore.
3
20879
2590
無視することは ほぼ不可能です
00:23
After you've reacted by gorging on your morning pancakes,
4
23469
3179
この空腹感に任せて 朝ご飯に パンケーキをたらふく食べた後は
00:26
you start to experience an opposing force, fullness,
5
26648
3843
真逆の感覚を感じ始めます 満腹感です
00:30
but how does your body actually know when you're full?
6
30491
4419
しかし実際 体はどのようにして 満腹状態を知り得るのでしょうか?
00:34
The sensation of fullness is set in motion as food moves from your mouth
7
34910
4020
満腹の感覚は 食べ物が 口から食道へ移動するときに
00:38
down your esophagus.
8
38930
2279
始まります
00:41
Once it hits your stomach, it gradually fills the space.
9
41209
3771
胃に到達すると 徐々に 胃の中の空間が埋まり
00:44
That causes the surrounding muscular wall to stretch,
10
44980
3151
結果 胃壁が伸長し
00:48
expanding slowly like a balloon.
11
48131
2629
風船のように ゆっくりと 引き延ばされていきます
00:50
A multitude of nerves wrapped intricately around the stomach wall
12
50760
3448
複雑に胃壁の周囲に張り巡らされた たくさんの神経が
00:54
sense the stretching.
13
54208
1962
この伸長を感じ取り
00:56
They communicate with the vagus nerve up to the brainstem and hypothalamus,
14
56170
4530
迷走神経を通して 脳幹と視床下部に伝達します
01:00
the main parts of the brain that control food intake.
15
60700
3950
食べ物の摂取量を制御する 脳の主要部分です
01:04
But that's just one input your brain uses to sense fullness.
16
64650
3840
しかしこれは 脳が満腹を知り得る 材料の一つにすぎません
01:08
After all, if you fill your stomach with water,
17
68490
2521
胃が水でいっぱいに なったところで
01:11
you won't feel full for long.
18
71011
2511
満腹感は長く続きませんからね
01:13
Your brain also takes into account chemical messengers
19
73522
3178
また脳は 消化器系の至る所にある 内分泌細胞によって作られた
01:16
in the form of hormones produced by endocrine cells
20
76700
3281
ホルモンとしての化学的伝達物質を
01:19
throughout your digestive system.
21
79981
2108
考慮に入れます
内分泌細胞は 消化管や血流内にある 特定の栄養素の存在に反応します
01:22
These respond to the presence of specific nutrients in your gut and bloodstream,
22
82089
4623
01:26
which gradually increase as you digest your food.
23
86712
3810
食べ物の消化とともに 徐々に増えていく栄養素です
01:30
As the hormones seep out, they're swept up by the blood
24
90522
3170
ホルモンが分泌されると 血液によって運ばれ
01:33
and eventually reach the hypothalamus in the brain.
25
93692
4679
最終的には脳の視床下部に 到達します
01:38
Over 20 gastrointestinal hormones are involved in moderating our appetites.
26
98371
5271
20を超える消化管ホルモンが 私たちの食欲に関係しています
01:43
One example is cholecystokinin,
27
103642
2470
コレシストキニンが一つの例で
上部小腸にある細胞が 食物に反応することで作られます
01:46
which is produced in response to food by cells in the upper small bowel.
28
106112
5081
01:51
When it reached the hypothalamus,
29
111193
1697
これが 視床下部に到達すると
01:52
it causes a reduction in the feeling of reward you get when you eat food.
30
112890
5382
食べ物を口にしたときに得られる 報酬の感覚が減少します
01:58
When that occurs, the sense of being satiated starts to sink in
31
118272
3998
すると 満たされたという感覚が 湧いてきて
02:02
and you stop eating.
32
122270
2774
食べるのをやめます
コレシストキニンには
02:05
Cholecystokinin also slows down the movement of food
33
125044
3606
胃から腸への食べ物の移動を 遅らせる作用もあります
02:08
from the stomach into the intestines.
34
128650
2843
02:11
That makes your stomach stretch more over a period of time,
35
131493
3583
これにより 一定時間の間 胃がさらに広がるので
満腹になりつつあることを 体が実感します
02:15
allowing your body to register that you're filling up.
36
135076
4148
早食いした時と比べて ゆっくり食べた時のほうが
02:19
This seems to be why when you eat slowly, you actually feel fuller
37
139224
3851
02:23
compared to when you consume your food at lightning speed.
38
143075
3730
満腹感が得られやすい というのは このせいです
02:26
When you eat quickly, your body doesn't have time to recognize the state it's in.
39
146805
4950
早食いすると 体の状態を 認識する時間がないのです
02:31
Once nutrients and gastrointestinal hormones are present in the blood,
40
151755
4180
栄養素と消化管ホルモンが 血中に入ると
02:35
they trigger the pancreas to release insulin.
41
155935
3210
すい臓のインスリン分泌を 刺激します
02:39
Insulin stimulates the body's fat cells to make another hormone called leptin.
42
159145
5319
インスリンは 脂肪細胞を刺激し レプチンという別のホルモンを作らせます
02:44
Leptin reacts with receptors on neuron populations in the hypothalamus.
43
164464
5432
レプチンは 視床下部にある ニューロン集団の受容体と結合します
02:49
The hypothalamus has two sets of neurons important for our feeling of hunger.
44
169896
5340
視床下部には 空腹感に関して 重要な役目を持つ2組の神経細胞があります
02:55
One set produces the sensation of hunger by making and releasing certain proteins.
45
175236
5641
1組は 特定のタンパク質を作り 分泌することにより空腹感を生じます
03:00
The other set inhibits hunger through its own set of compounds.
46
180877
4116
もう1組は 空腹感を抑制する 一連の化学物質を作り出します
03:04
Leptin inhibits the hypothalamus neurons that drive food intake
47
184993
4054
レプチンは 視床下部にある 食物摂取を促進する神経細胞を抑制し
03:09
and stimulates the neurons that suppress it.
48
189047
3781
同時に 摂取量を抑制する 神経細胞を刺激します
03:12
By this point, your body has reached peak fullness.
49
192828
2869
この時点で あなたの体は 最大の満腹感を得ています
03:15
Through the constant exchange of information between hormones,
50
195697
3009
ホルモン 迷走神経 脳幹 視床下部の様々な部分での
03:18
the vagus nerve,
51
198706
1251
ホルモン 迷走神経 脳幹 視床下部の様々な部分での
03:19
the brainstem,
52
199957
1161
ホルモン 迷走神経 脳幹 視床下部の様々な部分での
03:21
and the different portions of hypothalamus,
53
201118
2337
絶え間ない情報交換を通して
03:23
your brain gets the signal that you've eaten enough.
54
203455
3945
脳は あなたが十分に食べた という信号を受け取ります
03:27
Researchers have discovered
55
207400
1358
研究者らは
03:28
that some foods produce more long-lasting fullness than others.
56
208758
4149
いっそう長続きする満腹感を得られる 食べ物があることを発見しました
03:32
For instance, boiled potatoes are ranked
57
212907
2149
例えば 茹でたジャガイモは
03:35
as some of the most hunger-satisfying foods,
58
215056
2700
空腹感を最も満たす食べ物の 上位に位置付けられます
03:37
while croissants are particularly unsatisfying.
59
217756
4392
一方 クロワッサンからは 満足感がほとんど得られません
03:42
In general, foods with more protein, fiber, and water
60
222148
3291
一般的に タンパク質 線維質 水分の含有量が多い食べ物ほど
03:45
tend to keep hunger at bay for longer.
61
225439
4492
空腹を長時間抑える 傾向にあります
03:49
But feeling full won't last forever.
62
229931
2330
しかし 満腹感は 永遠には続きません
03:52
After a few hours, your gut and brain begin their conversation again.
63
232261
4748
数時間経つと 腸と脳は また コミュニケーションを始めます
03:57
Your empty stomach produces other hormones, such as ghrelin,
64
237009
3360
空腹状態の胃は グレリンのような また別のホルモンを分泌し
04:00
that increase the activity of the hunger-causing nerve cells
65
240369
3360
視床下部にある 空腹感を引き起こす神経細胞が
04:03
in the hypothalamus.
66
243729
2101
活発になります
04:05
Eventually, the growling beast of hunger is reawakened.
67
245830
4158
結局 うなる空腹の獣は 再び目を覚ますのです
04:09
Luckily, there's a dependable antidote for that.
68
249988
2902
そして幸運にも 私たちには 頼れる対抗手段があるのです
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7