How does your body know you're full? - Hilary Coller

2,634,074 views ・ 2017-11-13

TED-Ed


This video has Italian subtitles only. Please double-click on the Italian subtitles below to play the video.

00:00
Traduttore: Sofia Ramundo Revisore: Maria Pia Lanfranchi
0
0
7000
00:01
"Uno stomaco vuoto non è un buon consigliere politico."
1
1340
3103
00:04
- Albert Einstein
2
4443
1590
00:08
La fame ti chiude in una morsa lo stomaco che brontola.
3
8213
2774
00:10
Ti tira l'intestino, che comincia a contorcersi,
4
10987
3021
00:14
a fare male perché reclama cibo.
5
14008
1880
00:15
La fame genera una sensazione fisica potente, spesso spiacevole,
6
15888
4991
00:20
che è quasi impossibile da ignorare.
7
20879
2590
00:23
Dopo aver reagito rimpinzandovi di pancakes al mattino,
8
23469
3179
00:26
iniziate a provare una forza opposta, la pienezza,
9
26648
3843
00:30
ma come fa il vostro corpo a sapere quando siete sazi?
10
30491
4419
00:34
La sensazione di pienezza è messa in moto mentre il cibo si muove dalla bocca
11
34910
4020
00:38
giù per il vostro esofago.
12
38930
2279
00:41
Una volta arrivato nello stomaco, ne riempie gradualmente lo spazio.
13
41209
3771
00:44
Ciò provoca la distensione della parete muscolare circostante,
14
44980
3151
00:48
che si espande lentamente come un pallone.
15
48131
2629
00:50
Una moltitudine di nervi avvolti in modo intricato
16
50760
2748
00:53
attorno alle pareti gastriche avvertono l'allungamento.
17
53508
2662
00:56
Comunicano con il nervo vago fino al midollo spinale e all'ipotalamo,
18
56170
4530
01:00
le parti principali del cervello che controllano l'assunzione del cibo.
19
60700
3950
01:04
Ma questo è solo uno degli stimoli che il cervello usa
20
64650
2160
01:06
per avvertire pienezza.
21
66810
1680
01:08
Dopotutto, se riempite il vostro stomaco di acqua,
22
68490
2521
01:11
non vi sentirete sazi per molto.
23
71011
2511
01:13
Il vostro cervello tiene in considerazione messaggeri chimici
24
73522
3178
01:16
nella forma di ormoni prodotti dalle cellule endocrine
25
76700
3281
01:19
attraverso il sistema digestivo.
26
79981
2108
01:22
Questi rispondono alla presenza di specifici nutrienti
27
82089
2593
01:24
nell'intestino e nel sangue,
28
84682
2030
01:26
che aumentano gradualmente mentre si digerisce il cibo.
29
86712
3810
01:30
Mentre gli ormoni si diffondono, sono trasportati dal sangue
30
90522
3170
01:33
e infine raggiungono l'ipotalamo nel cervello.
31
93692
4679
01:38
Più di 20 ormoni gastrointestinali sono coinvolti
32
98371
2721
01:41
nella moderazione dell'appetito.
33
101092
2550
01:43
Un esempio è la colecistochinina,
34
103642
2470
01:46
che è prodotta in risposta al cibo
35
106112
2081
01:48
dalle cellule nella parte superiore dell'intestino tenue.
36
108193
3000
01:51
Quando raggiunge l'ipotalamo,
37
111193
1697
01:52
causa una riduzione nella sensazione di appagamento che si ha quando si mangia.
38
112890
5382
01:58
Quando ciò accade, il senso di essere sazi inizia a diffondersi
39
118272
3998
02:02
e si smette di mangiare.
40
122270
2774
02:05
La colecistochinina fa anche rallentare il movimento del cibo
41
125044
3606
02:08
dallo stomaco all'intestino.
42
128650
2843
02:11
Ciò fa distendere lo stomaco di più per un periodo di tempo,
43
131493
3583
02:15
permettendo al corpo di capire che ci si sta riempiendo.
44
135076
3008
02:18
[abbastanza!]
45
138084
1140
02:19
Ciò sembra accadere perché quando si mangia lentamente,
46
139224
3481
02:22
ci si sente davvero più sazi rispetto a quando si mangia velocemente.
47
142705
3530
02:26
Quando si mangia rapidamente,
48
146235
2350
02:28
il corpo non ha il tempo di riconoscere lo stato in cui si trova.
49
148585
3170
02:31
Una volta che i nutrienti e gli ormoni gastrointestinali sono nel sangue,
50
151755
4180
02:35
innescano la secrezione dell'insulina da parte del pancreas.
51
155935
3210
02:39
L'insulina stimola le cellule umane del grasso
52
159145
2319
02:41
a produrre un altro ormone, chiamato leptina.
53
161464
3000
02:44
La leptina reagisce con i recettori
54
164464
2072
02:46
sulla popolazione neuronale dell'ipotalamo.
55
166536
3360
02:49
L'ipotalamo ha due serie di neuroni importanti per la sensazione della fame.
56
169896
5340
02:55
Una serie produce la sensazione di fame creando e rilasciando alcune proteine.
57
175236
5641
03:00
L'altra serie inibisce la fame tramite il suo proprio set di composti.
58
180877
4116
03:04
La leptina inibisce i neuroni ipotalamici che dirigono l'assunzione del cibo
59
184993
4054
03:09
e stimola i neuroni che la sopprimono.
60
189047
3781
03:12
A questo punto, il corpo ha raggiunto la piena sazietà.
61
192828
2869
03:15
Tramite lo scambio costante di informazioni tra gli ormoni,
62
195697
3009
03:18
il nervo vago,
63
198706
1251
03:19
il midollo spinale,
64
199957
1161
03:21
e le differenti porzioni dell'ipotalamo,
65
201118
2337
03:23
il cervello riceve il segnale che si è mangiato abbastanza.
66
203455
3945
03:27
I ricercatori hanno scoperto
67
207400
1358
03:28
che alcuni cibi producono una sazietà più duratura di altri.
68
208758
4149
03:32
Ad esempio, le patate bollite sono classificate
69
212907
2149
03:35
come tra i cibi che più soddisfano la fame,
70
215056
2700
03:37
mentre i croissant sono particolarmente insoddisfacenti.
71
217756
4392
03:42
In generale, i cibi con più proteine, fibre, e acqua
72
222148
3291
03:45
tendono a tenere la fame a bada più a lungo.
73
225439
4492
03:49
Ma la sensazione di sazietà non dura per sempre.
74
229931
2330
03:52
Dopo poche ore, l'intestino e il cervello iniziano di nuovo la loro conversazione.
75
232261
4748
03:57
Lo stomaco vuoto produce altri ormoni, come la grelina,
76
237009
3360
04:00
che aumenta l'attività delle cellule nervose nell'ipotalamo
77
240369
3360
04:03
che causano la fame.
78
243729
2101
04:05
Infine, la bestia ringhiosa della fame si è risvegliata.
79
245830
4158
04:09
Fortunatamente, esiste un antidoto affidabile per questo.
80
249988
2902
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7