아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Soo Jin LEE
검토: Ju Hye Lim
00:08
Hunger claws at your grumbling belly.
0
8187
2800
배고픔은 으르렁거리는 배를 할큅니다.
00:10
It tugs at your intestines,
which begin to writhe, aching to be fed.
1
10987
4901
음식을 달라고 몸부림치는
내장을 잡아당깁니다.
00:15
Being hungry generates a powerful,
often unpleasant physical sensation
2
15888
4991
배고픔은 강력하고도 불쾌한
신체 감각을 생성하는데
00:20
that's almost impossible to ignore.
3
20879
2590
무시하는 것이 거의 불가능합니다.
00:23
After you've reacted by gorging
on your morning pancakes,
4
23469
3179
아침 식사로 팬케이크를
배불리 먹은 후에
00:26
you start to experience
an opposing force, fullness,
5
26648
3843
배고픔과는 정반대의 힘인
포만감을 경험하게 됩니다.
00:30
but how does your body actually know
when you're full?
6
30491
4419
그런데 몸은 실제로 배가 부르다는
사실을 어떻게 알까요?
00:34
The sensation of fullness is set in motion
as food moves from your mouth
7
34910
4020
배부름의 감각은 음식이 입으로 들어가
00:38
down your esophagus.
8
38930
2279
식도를 따라 내려가면서 시작됩니다.
00:41
Once it hits your stomach,
it gradually fills the space.
9
41209
3771
음식이 위에 도착하면
서서히 공간을 채워서
00:44
That causes the surrounding
muscular wall to stretch,
10
44980
3151
근육으로 만들어진 위벽을
늘어나게 합니다.
00:48
expanding slowly like a balloon.
11
48131
2629
풍선처럼 천천히 늘어나죠.
00:50
A multitude of nerves wrapped
intricately around the stomach wall
12
50760
3448
위벽을 정교하게 둘러싼
수많은 신경 세포들은
00:54
sense the stretching.
13
54208
1962
위가 늘어나는 것을 감지합니다.
00:56
They communicate with the vagus nerve
up to the brainstem and hypothalamus,
14
56170
4530
그래서 이를 미주신경을 통해
뇌줄기와 시상하부까지 전달합니다.
01:00
the main parts of the brain
that control food intake.
15
60700
3950
시상하부는 음식섭취를
조절하는 주요 부위입니다.
01:04
But that's just one input your brain uses
to sense fullness.
16
64650
3840
하지만 뇌가 포만감을 감지하는 데
사용하는 정보 중 하나에 불과합니다.
01:08
After all, if you fill
your stomach with water,
17
68490
2521
물로 배를 채우면
01:11
you won't feel full for long.
18
71011
2511
포만감은 오래 가지 않잖아요.
01:13
Your brain also takes into account
chemical messengers
19
73522
3178
뇌는 화학 물질에게서도
정보를 전달받습니다.
01:16
in the form of hormones produced
by endocrine cells
20
76700
3281
소화기 계통 전반에 걸쳐
내분비세포에서 분비되는
01:19
throughout your digestive system.
21
79981
2108
호르몬 형태의 물질입니다.
01:22
These respond to the presence of specific
nutrients in your gut and bloodstream,
22
82089
4623
이 물질은 내장과 혈류에 있는
특정 영양소에 반응하는데
01:26
which gradually increase
as you digest your food.
23
86712
3810
이 영양소는 음식이 소화될수록
점점 더 늘어납니다.
01:30
As the hormones seep out,
they're swept up by the blood
24
90522
3170
호르몬이 분비됨에 따라
화학 물질들은 피에 휩쓸려서
01:33
and eventually reach the hypothalamus
in the brain.
25
93692
4679
종국에는 뇌의 시상하부에 이릅니다.
01:38
Over 20 gastrointestinal hormones
are involved in moderating our appetites.
26
98371
5271
20개가 넘는 위장 호르몬이
식욕 조절에 관여합니다.
01:43
One example is cholecystokinin,
27
103642
2470
그 중 하나가 바로 콜레시스토키닌으로
01:46
which is produced in response to food
by cells in the upper small bowel.
28
106112
5081
소장 상부에 있는 세포들에 의해서
음식에 반응하여 분비됩니다.
01:51
When it reached the hypothalamus,
29
111193
1697
콜레시스토키닌이 시상하부에 도달하면
01:52
it causes a reduction in the feeling
of reward you get when you eat food.
30
112890
5382
음식을 먹을 때 얻는
보상 심리가 감소됩니다.
01:58
When that occurs, the sense
of being satiated starts to sink in
31
118272
3998
이런 과정을 거치면 포만감이 들면서
02:02
and you stop eating.
32
122270
2774
먹는 것을 멈추게 됩니다.
02:05
Cholecystokinin also slows down
the movement of food
33
125044
3606
콜레시스토키닌은 음식이
위장에서 창자까지
가는 속도도 늦춥니다.
02:08
from the stomach into the intestines.
34
128650
2843
02:11
That makes your stomach stretch
more over a period of time,
35
131493
3583
그러면 위벽은 같은 시간 동안에
더 많이 늘어나게 되어
02:15
allowing your body to register
that you're filling up.
36
135076
4148
배가 다 찼다는 것을 몸이
인지할 수 있게 해줍니다.
02:19
This seems to be why when you eat slowly,
you actually feel fuller
37
139224
3851
그래서 밥을 천천히 먹을 때
빨리 먹을 때보다
더 배부르다고 느끼는 것입니다.
02:23
compared to when you consume your food
at lightning speed.
38
143075
3730
02:26
When you eat quickly, your body doesn't
have time to recognize the state it's in.
39
146805
4950
빨리 먹으면 몸이 자기 상태를
인식할 시간이 없습니다.
02:31
Once nutrients and gastrointestinal
hormones are present in the blood,
40
151755
4180
영양소와 위장 호르몬이
혈액 안에 들어가게 되면
02:35
they trigger the pancreas
to release insulin.
41
155935
3210
인슐린을 분비하라고 췌장을 자극합니다.
02:39
Insulin stimulates the body's fat cells
to make another hormone called leptin.
42
159145
5319
인슐린은 렙틴이라는 호르몬을 만들라고
지방 세포를 자극합니다.
02:44
Leptin reacts with receptors
on neuron populations in the hypothalamus.
43
164464
5432
렙틴은 시상하부에 있는 뉴런 집단의
수용체와 반응합니다.
02:49
The hypothalamus has two sets of neurons
important for our feeling of hunger.
44
169896
5340
시상 하부는 배고픔을 느끼는 데 중요한
뉴런 집단이 2개 있습니다.
02:55
One set produces the sensation of hunger
by making and releasing certain proteins.
45
175236
5641
하나는 특정 단백질을 만들고
내보냄으로써 배고픔을 느끼게 합니다.
03:00
The other set inhibits hunger through
its own set of compounds.
46
180877
4116
다른 하나는 고유 혼합물을 통해
배고픔을 억제합니다.
03:04
Leptin inhibits the hypothalamus neurons
that drive food intake
47
184993
4054
렙틴은 음식 섭취를 유도하는
시상하부의 뉴런을 억제하고
03:09
and stimulates the neurons
that suppress it.
48
189047
3781
음식 섭취를 억제하는
뉴런을 자극합니다.
03:12
By this point, your body has reached
peak fullness.
49
192828
2869
이쯤되면 몸이 느끼는
포만감은 최대가 됩니다.
03:15
Through the constant exchange
of information between hormones,
50
195697
3009
호르몬, 미주 신경, 뇌간,
시상하부의 다양한 부분들이
03:18
the vagus nerve,
51
198706
1251
03:19
the brainstem,
52
199957
1161
03:21
and the different portions
of hypothalamus,
53
201118
2337
끊임없이 정보를 교환하면서
03:23
your brain gets the signal
that you've eaten enough.
54
203455
3945
충분히 먹었다는 신호가
뇌에 전해집니다.
03:27
Researchers have discovered
55
207400
1358
학자들은 어떤 음식이
03:28
that some foods produce
more long-lasting fullness than others.
56
208758
4149
다른 음식보다 포만감을 더 오래
지속시킨다는 사실을 알아냈습니다.
03:32
For instance, boiled potatoes are ranked
57
212907
2149
예를 들어, 삶은 감자는
03:35
as some of the most
hunger-satisfying foods,
58
215056
2700
배부르다고 느끼게 해주는
최고의 음식 중 하나지만
03:37
while croissants
are particularly unsatisfying.
59
217756
4392
크로와상은 특별히 도움이 안됩니다.
03:42
In general, foods with more protein,
fiber, and water
60
222148
3291
일반적으로 단백질, 섬유질, 물이
더 많이 함유된 음식이
03:45
tend to keep hunger at bay for longer.
61
225439
4492
배고픔을 오랫동안 막아줍니다.
03:49
But feeling full won't last forever.
62
229931
2330
하지만 포만감은 영원히 가지 않습니다.
03:52
After a few hours, your gut and brain
begin their conversation again.
63
232261
4748
몇 시간이 지나면 내장과 뇌는
다시 대화를 시작합니다.
03:57
Your empty stomach produces
other hormones, such as ghrelin,
64
237009
3360
공복의 위는 그렐린같은
또 다른 종류의 호르몬을 분비해서
04:00
that increase the activity of
the hunger-causing nerve cells
65
240369
3360
시상하부에 있는
배고프게 만드는 신경 세포의
04:03
in the hypothalamus.
66
243729
2101
활동을 증가시킵니다.
04:05
Eventually, the growling beast of hunger
is reawakened.
67
245830
4158
짐승처럼 으르렁대는 굶주림이
다시 고개를 들죠.
04:09
Luckily, there's a dependable
antidote for that.
68
249988
2902
다행인 것은 훌륭한 해독제가
존재한다는 사실입니다.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.