Is capitalism actually broken?

1,043,102 views ・ 2022-11-01

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: zeeva livshitz עריכה: Ido Dekkers
00:08
Each one of these machines represents the economic system of a country.
0
8963
3962
כל אחת מהמכונות הללו מייצגת מערכת כלכלית של מדינה.
00:13
Every machine has three inputs:
1
13342
2378
לכל מכונה יש שלוש כניסות:
00:15
labor, people’s work.
2
15845
1710
עבודה, עבודה של אנשים.
00:17
Capital, all the stuff that a business might use,
3
17638
2628
הון, כל הדברים שעסק עשוי להשתמש בהם,
00:20
including intangibles, like ideas.
4
20266
2044
כולל דברים לא מוחשיים, כמו רעיונות.
00:22
And natural resources.
5
22310
1793
ומשאבי טבע.
00:24
The machine converts these inputs into goods and services,
6
24353
3546
המכונה ממירה את התשומות הללו לסחורות ושירותים,
00:27
and because we’re willing to pay for the things the machine produces,
7
27940
3462
ובגלל שאנחנו מוכנים לשלם על הדברים שהמכונה מייצרת,
00:31
what the machine is really creating here is value.
8
31402
2920
מה שהמכונה בעצם יוצרת כאן הוא ערך.
00:34
Economies turn inputs into value.
9
34489
2502
כלכלות הופכות תשומות לערך.
00:37
What determines whether the machine is capitalist, communist, socialist,
10
37658
3921
מה קובע אם המכונה היא קפיטליסטית, קומוניסטית, סוציאליסטית,
00:41
or something else?
11
41579
1210
או משהו אחר?
00:43
Three dials.
12
43247
1335
שלוש חוגות.
00:44
The first dial controls who owns the capital.
13
44707
2920
החוגה הראשונה שולטת מי הבעלים של ההון.
00:47
Over here, the government owns every bit of capital,
14
47877
2628
כאן, הממשלה היא הבעלים של כל פיסת הון,
00:50
down to the last office paperclip.
15
50505
1793
עד למהדק המשרד האחרון.
00:52
North Korea is probably the closest economy to 0%.
16
52423
3295
צפון קוריאה היא כנראה הכלכלה הקרובה ביותר ל-0%.
00:56
On the other end of the spectrum, at 100%, private citizens own all the capital.
17
56094
4212
בקצה השני של הספקטרום, ב-100%, אזרחים פרטיים שמחזיקים בכל ההון.
01:00
The US is about here, at roughly two-thirds private ownership.
18
60598
3295
ארה“ב נמצאת כאן, בערך שני שלישים בבעלות פרטית.
01:04
The second dial dictates how much control the government has
19
64435
3212
החוגה השנייה מכתיבה כמה שליטה יש לממשלה
01:07
over what gets produced.
20
67647
1668
על מה שמיוצר.
01:09
In economies with high coordination, like the old USSR,
21
69482
3086
בכלכלות עם תיאום גבוה, כמו ברית המועצות הישנה,
01:12
the government dictated what the economy could— and would— produce.
22
72568
3671
הממשלה הכתיבה מה הכלכלה יכולה לייצר - ותייצר.
01:16
In economies with low coordination,
23
76280
1919
בכלכלות עם תיאום נמוך,
01:18
the government might mandate a few things,
24
78199
2002
הממשלה עשויה לחייב כמה דברים,
01:20
but leaves most decision-making up to the private sector.
25
80201
2878
אבל משאירה את רוב קבלת ההחלטות למגזר הפרטי.
01:23
The third dial controls how extensively markets are used to set prices.
26
83704
4630
החוגה השלישית קובעת עד כמה השווקים משמשים באופן נרחב לקביעת מחירים.
01:28
Over here at 0%, we have economies with no markets,
27
88626
3462
כאן ב-0%, יש לנו כלכלות ללא שווקים,
01:32
where the government sets all prices, and consumers have no say.
28
92088
3712
שבהן הממשלה קובעת את כל המחירים, ולצרכנים אין מילה לומר.
01:36
Over here at 100%,
29
96092
1418
כאן ב-100%,
01:37
markets are used to set the price of everything,
30
97510
2711
שווקים משמשים כדי לקבוע את המחיר של הכל,
01:40
even things like basic life-saving health care.
31
100221
2461
אפילו דברים כמו שירותי בריאות בסיסיים מצילי חיים.
01:43
You can also think of this dial as controlling the number and extent
32
103224
3253
אתם יכולים גם לחשוב על החוגה הזו כעל שולטת במספר ובהיקף
01:46
of government regulations—
33
106477
1418
של תקנות הממשלה-
01:47
from tariffs on foreign goods to antitrust laws
34
107895
2753
ממכסים על סחורות זרות לחוקי הגבלים עסקיים
01:50
to regulations on net neutrality.
35
110648
1877
לתקנות על ניטרליות רשת.
01:53
So, capitalism isn’t just one type of economy—
36
113192
3379
אז, קפיטליזם הוא לא רק סוג אחד של כלכלה -
01:56
it’s a wide range of possible economies,
37
116904
2419
זה מגוון רחב של כלכלות אפשריות,
01:59
which makes answering the question of whether capitalism is broken, complicated.
38
119323
4463
מה שגורם לענות על השאלה האם הקפיטליזם שבור, מסובך.
02:03
But we’re going to try.
39
123786
1418
אבל אנחנו הולכים לנסות.
02:05
At the height of the Industrial Revolution,
40
125246
2085
בשיאה של המהפכה התעשייתית
02:07
the dials were set pretty close to what we now call free market,
41
127331
3087
החוגות היו מכוונות די קרוב למה שאנו מכנים כיום שוק חופשי,
02:10
or “laissez-faire” capitalism.
42
130418
1877
או קפיטליזם “laissez-faire”.
02:12
There were very few regulations,
43
132295
1543
היו מעט מאוד תקנות,
02:13
and economists of the time believed that capitalism’s “invisible hand”—
44
133838
3754
וכלכלנים של אותה תקופה האמינו ש“היד הנעלמה” של הקפיטליזם -
02:17
basically, individuals acting freely and in their own self-interest—
45
137758
3712
בעצם, אנשים הפועלים בחופשיות ולמען האינטרס האישי שלהם-
02:21
would produce optimal outcomes, both for the economy and for society.
46
141470
3921
יביאו לתוצאות מיטביות, הן עבור הכלכלה והן עבור החברה.
02:25
And that’s how we ended up with embalming fluid in milk.
47
145975
3795
וככה סיימנו עם נוזל שימור בחלב.
02:30
In the late 1800s in the United States, food manufacturers put all kinds of cheap
48
150021
4546
בסוף המאה ה-18 בארצות הברית, יצרני מזון שמו כל מיני סוגים זולים
02:34
(and sometimes dangerous) adulterants in food to maximize profits.
49
154567
3962
(ולפעמים מסוכנים) של תוספים כדי למקסם את הרווחים
02:38
What they were doing was legal, but of course, wrong.
50
158654
2711
מה שהם עשו היה חוקי, אבל כמובן, לא טוב.
02:41
There was a public outcry, and in 1906,
51
161616
2335
הייתה סערה ציבורית, ובשנת 1906,
02:43
Congress passed the Pure Food and Drugs Act,
52
163951
2127
הקונגרס העביר את חוק המזון והתרופות הטהור,
02:46
setting the stage for the Food and Drug Administration,
53
166078
2628
כשהוא מכין את הבמה עבור מינהל המזון והתרופות,
02:48
which watches over the US’s food supply to this day.
54
168706
2836
ששומר על אספקת המזון של ארה“ב עד היום.
02:51
These days, no economy really practices pure “invisible hand” capitalism,
55
171834
4588
בימים אלה, שום כלכלה לא באמת נוהגת בקפיטליזם טהור של “יד בלתי נראית“,
02:56
but some people are increasingly worried that today’s threats,
56
176547
2920
אבל חלק מהאנשים מודאגים שאיומים,
02:59
like climate change and rising inequality, can’t be solved by any capitalist system.
57
179467
5046
כמו שינויי אקלים ואי-שוויון עולה, לא ניתן לפתור על ידי מערכת קפיטליסטית.
03:04
Let’s look at climate change first.
58
184889
2127
נסתכל תחילה על שינויי האקלים.
03:07
Capitalist economies incentivize growth.
59
187016
2586
כלכלות קפיטליסטיות מעודדות צמיחה.
03:09
That’s created massive demand for the cheapest energy possible,
60
189602
3045
זה יצר ביקוש עצום לאנרגיה הזולה ביותר האפשרית,
03:12
which, for a long time, was fossil fuels.
61
192647
2043
שבמשך זמן רב היתה דלק מאובנים.
03:14
Burning all those fossil fuels unquestionably drove—
62
194690
2711
שריפת כל הדלקים המאובנים האלה הניעה ללא עוררין-
03:17
and continues to drive— climate change.
63
197401
2044
וממשיכה להניע- שינויי אקלים.
03:19
Not only that, but the desire to maximize profit usually gives corporations
64
199612
4171
לא רק זה, אלא הרצון למקסם רווח בדרך כלל נותן לתאגידים
03:23
a powerful incentive to ignore inconvenient truths.
65
203783
2711
תמריץ רב עוצמה להתעלם מאמיתות לא נוחות.
03:26
Just like tobacco companies denied the link between cigarettes and cancer,
66
206577
3587
כמו שחברות הטבק הכחישו את הקשר בין סיגריות לסרטן,
03:30
oil and gas companies denied or downplayed climate science for decades.
67
210164
4046
חברות הנפט והגז הכחישו או הפחיתו בערך מדע האקלים עשרות שנים.
03:34
Next, inequality.
68
214752
1126
הבא, אי שוויון.
03:35
Inequality is complicated enough that we made a whole video about it,
69
215878
3545
אי השוויון מספיק מסובך שבשבילו עשינו על זה סרטון שלם,
03:39
but the simple story is:
70
219423
1335
אבל הסיפור הפשוט הוא:
03:40
in many countries, inequality is rising.
71
220758
2794
במדינות רבות, אי השוויון עולה.
03:43
In the US, the UK, Canada, Ireland, and Australia,
72
223928
3128
בארה“ב, בריטניה, קנדה, אירלנד, ואוסטרליה,
03:47
the top 1% of income earners have been eating up a larger and larger share
73
227056
3795
ה1% העליון של בעלי ההכנסה אוכלים נתח גדול יותר ויותר
03:50
of total income over the past 50 years.
74
230851
2378
מסך ההכנסה ב-50 השנים האחרונות.
03:53
In the UK, the top 1% share doubled from 7% in 1980 to 14% in 2014.
75
233896
6173
בבריטניה הוכפל החלק של המאיון העליון הוכפל מ-7% ב-1980 ל-14% ב-2014.
04:00
But that's not the whole picture.
76
240653
1668
אבל זו לא כל התמונה.
04:02
In England, the country for which we have the best data before capitalism,
77
242321
3712
באנגליה המדינה שעבורה יש לנו את הנתונים הטובים ביותר לפני הקפיטליזם
04:06
the share of income going to the top 5% of income earners
78
246033
3170
חלק ההכנסה שהולך ל-5% העליונים של בעלי ההכנסה
04:09
peaked at around 40% in 1801,
79
249203
3170
הגיע לשיא של כ-40% בשנת 1801,
04:12
and then, as capitalism took hold, it fell steadily to a low of about 17% in 1977.
80
252873
6424
ואז, כשהקפיטליזם השתלט, הוא נפל בהתמדה לשפל של כ-17% ב-1977.
04:19
These days, it’s back up— hovering around 26%.
81
259797
3212
בימים אלה הוא חוזר למעלה – מרחף סביב 26%.
04:23
And here’s another data point: in many European countries and Japan,
82
263467
3671
והנה עוד נקודת נתונים: במדינות רבות באירופה וביפן,
04:27
the top 1%’s share of income came down from 20 to 25% in the early 1900s
83
267138
5380
החלק של המאיון העליון מההכנסה ירד מ-20 ל-25% בתחילת שנות ה-1900
04:32
to 7 to 12% today.
84
272518
2002
ל-7 עד 12% היום.
04:34
So, is capitalism increasing inequality or not?
85
274812
3170
אז האם הקפיטליזם מגביר את אי השוויון או שלא?
04:38
It depends.
86
278232
1001
זה תלוי.
04:39
Remember, there's a wide range of settings that all fall under capitalism,
87
279233
3670
יש מגוון רחב של הגדרות שכולן נופלות תחת הקפיטליזם,
04:42
meaning that one country's version can look very different from another's.
88
282945
3504
כלומר, גרסה של מדינה אחת יכולה להיראות שונה מאוד משל אחרות.
04:46
It’s totally possible that inequality could be increasing
89
286449
2794
זה בהחלט אפשרי שאי השוויון הזה יכול להתגבר
04:49
in China’s version of capitalism, while it decreases in France’s.
90
289243
3837
בגרסה של סין לקפיטליזם, בעוד שהוא יורד בצרפת.
04:53
Capitalism, it seems, is a double-edged sword.
91
293414
2794
קפיטליזם, כך נראה, הוא חרב פיפיות.
04:56
On the one hand, it generates a huge amount of value,
92
296208
2753
מצד אחד, זה מייצר כמות עצומה של ערך,
04:58
which translates to almost everyone having more money than they otherwise would.
93
298961
3796
מה שמתורגם לכך שכמעט לכולם יש יותר כסף ממה שהיה להם אחרת.
05:02
On the other hand, it also funnels the biggest chunk of that money
94
302882
3503
מצד שני, זה גם מזרים את החלק הגדול ביותר של הכסף הזה
05:06
into the wallets of relatively few people.
95
306385
2336
לארנקים של מעט אנשים יחסית.
05:09
Capitalism’s staunchest defenders say that with enough grit and determination,
96
309263
4296
המגינים העיקשים ביותר של הקפיטליזם אומרים שעם מספיק חוצפה ונחישות,
05:13
anyone can join the ranks of the wealthy.
97
313559
2294
כל אחד יכול להצטרף לשורות העשירים.
05:16
Is that really true?
98
316312
1334
האם זה באמת נכון?
05:18
In a free, capitalist market,
99
318439
1793
בשוק קפיטליסטי חופשי,
05:20
the wealth generated by successful companies mostly flows to the owners.
100
320232
3963
העושר שנוצר על ידי חברות מצליחות זורם בעיקר לבעלים.
05:24
And along with that come other benefits:
101
324278
2086
ויחד עם זה באים יתרונות אחרים:
05:26
education, health, social standing, and power.
102
326364
3169
חינוך, בריאות, מעמד חברתי, וכוח.
05:30
If owners tinker with the machine so that it benefits them more than others,
103
330201
3879
אם הבעלים מתעסקים עם המכונה כך שזה מועיל להם יותר מאחרים,
05:34
they create a feedback loop where power and everything that flows with it
104
334080
3461
הם יוצרים לולאת משוב שבה כוח וכל מה שזורם איתו
05:37
calcifies within their families.
105
337541
2086
מתקבע בתוך משפחותיהם.
05:39
And then you’ve got, basically, an aristocracy.
106
339835
2419
ואז יש לכם, בעצם, אריסטוקרטיה.
05:42
So let’s break down the question we started with:
107
342421
2336
אז בואו נפרק את השאלה איתה התחלנו:
05:44
is pure, “invisible hand” capitalism,
108
344757
2961
האם קפיטליזם טהור, “יד בלתי נראית“,
05:47
with all the dials set to the extremes, broken?
109
347718
2711
עם כל החוגות מכוונות לקיצוניות, שָׁבוּר?
05:50
Yeah.
110
350429
1001
כֵּן.
05:51
But it’s also kind of irrelevant, since no country uses pure capitalism.
111
351430
3921
אבל זה גם קצת לא רלוונטי, מכיוון שאף מדינה לא משתמשת בקפיטליזם טהור.
05:55
Is contemporary capitalism—
112
355351
2002
האם קפיטליזם עכשווי --
05:57
as it’s practiced in much of the world today— broken?
113
357353
2586
כפי שהוא מתורגל ברובו של העולם היום - שבור?
06:00
Well, it’s the major driver of climate change
114
360064
2127
ובכן, זה המניע העיקרי של שינויי האקלים
06:02
and in many places is contributing to rising inequality.
115
362191
3170
ובמקומות רבים תורם לאי השוויון הגואה.
06:05
And it may even be creating a de facto aristocracy in certain countries,
116
365361
3462
וייתכן שהוא אפילו יוצר אריסטוקרטיה דה-פקטו במדינות מסוימות
06:08
so, not looking good.
117
368823
2043
אז, זה לא נראה טוב.
06:11
The critical question is: can we fix contemporary capitalism
118
371158
3379
השאלה הקריטית היא: האם נוכל לתקן את הקפיטליזם העכשווי
06:14
by fiddling with the dials or restricting who can turn them,
119
374537
3128
על ידי התעסקות עם החוגות או הגבלת מי שיכול להפוך אותם,
06:17
or do we need to tear the machine down and build a new one from scratch?
120
377665
3670
או שאנחנו צריכים להרוס את המכונה ולבנות חדשה מאפס?

Original video on YouTube.com
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7