Why do humans have a third eyelid? - Dorsa Amir

1,867,451 views ・ 2019-11-11

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Allon Sasson
00:07
You know that little pink thing nestled in the corner of your eye?
0
7088
3580
אתם מכירים את הדבר הקטן הוורוד שנמצא בפינת העין?
00:10
It’s actually the remnant of a third eyelid.
1
10668
3330
זו למעשה שריד של עפעף שלישי.
00:13
Known as the “plica semilunaris,”
2
13998
2150
שידוע כ"פליקה סמילונריס",
00:16
it’s much more prominent in birds and a few mammals,
3
16148
3220
הוא יותר נפוץ בציפורים וכמה יונקים,
00:19
and functions like a windshield wiper to keep dust and debris out of their eyes.
4
19368
5087
ופועל כמו מגב כדי להרחיק אבק ופסולת מעיניהם.
00:24
But in humans, it doesn’t work.
5
24455
2350
אבל אצל אנשים, זה לא עובד.
00:26
It’s vestigial, meaning it no longer serves its original purpose.
6
26805
4677
הוא שרידי, מה שאומר שהוא לא משרת יותר את המטרה המקורית שלו.
00:31
There are several other vestigial structures like the plica semilunaris
7
31482
4201
יש כמה מבנים שרידיים אחרים כמו הפליקה סמילונריס
00:35
in the human body.
8
35683
1330
בגוף האנושי.
00:37
Most of these became vestigial long before homo sapiens existed,
9
37013
4437
רובם הפכו לשרידיים הרבה לפני שההומו ספיינס התקיימו,
00:41
quietly riding along from one of our ancestor species to the next.
10
41450
4435
ועברו יחד מאחד מהמינים מהם נוצרנו לבא אחריו.
00:45
But why have they stuck around for so long?
11
45885
3260
אבל למה הם נשארו כל כך הרבה זמן?
00:49
To answer this question, it helps to understand natural selection.
12
49145
3940
כדי לענות על השאלה, כדאי להבין את הברירה הטבעית.
00:53
Natural selection simply means that traits
13
53085
2420
ברירה טבעית משמעה פשוט שלתכונות
00:55
which help an organism survive and reproduce in a given environment
14
55505
4255
שעוזרות לאורגניזם לשרוד ולהתרבות בסביבה מסוימת
00:59
are more likely to make it to the next generation.
15
59760
3160
יש סיכוי גבוה יותר להגיע לדור הבא.
01:02
As the environment changes, traits that were once useful can become harmful.
16
62920
4958
כשהסביבה משתנה, התכונות שפעם היו יעילות יכולות להפוך מזיקות.
01:07
Those traits are often selected against,
17
67878
2770
הרבה פעמים התכונות האלו נבחרות החוצה,
01:10
meaning they gradually disappear from the population.
18
70648
3460
מה שאומר שהן לאט לאט נעלמות מהאוכלוסיה.
01:14
But if a trait isn’t actively harmful, it might not get selected against,
19
74108
5350
אבל אם תכונה לא למעשה מזיקה, אולי לא תבחר החוצה,
01:19
and stick around even though it isn’t useful.
20
79458
3600
ותשאר אפילו שהיא לא מועילה.
01:23
Take the tailbone.
21
83058
1500
קחו את עצם הזנב לדוגמה.
01:24
Evolutionary biologists think that as the climate got drier
22
84558
3893
ביולוגים אבולוציונים חושבים שכשהאקלים נעשה יבש יותר
01:28
and grasslands popped up,
23
88451
1820
ואדמות עשב הופיעו,
01:30
our tail-bearing ancestors left the trees and started walking on land.
24
90271
5100
אבותנו בעלי הזנב עזבו את העצים והחלו ללכת על האדמה.
01:35
The tails that had helped them in the trees
25
95371
2060
הזנבות שעזרו להם על העצים
01:37
began to disrupt their ability to walk on land.
26
97431
3030
התחילו להפריע ליכולת שלהם ללכת על האדמה.
01:40
So individuals with mutations that reduced the length of their tails
27
100461
4260
אז פריטים עם מוטציות שצמצמו את אורך זנבם
01:44
became more successful at life on land,
28
104721
2783
הפכו ליותר מוצלחים בחיים על הקרקע,
01:47
surviving long enough to pass their short tails on to the next generation.
29
107504
4477
ושרדו מספיק זמן להעביר את הזנבות הקצרים שלהם לדור הבא.
01:51
The change was likely gradual over millions of years until,
30
111981
3910
השינוי היה כנראה הדרגתי במשך מליוני שנים עד,
01:55
about 20 million years ago,
31
115891
1950
שלפני בערך 20 מליון שנה,
01:57
our ancestors’ external tails disappeared altogether.
32
117841
4394
הזנבות החיצוניים של אבותינו נעלמו לגמרי.
02:02
Today, we know human embryos have tails that dissolve as the embryo develops.
33
122235
5120
היום, אנחנו יודעים שלעוברים אנושיים יש זנבות שמתמוססים כשהעוברים מתפתחים.
02:07
But the stubby tailbone sticks around,
34
127355
2590
אבל עצמות הזנב העבות נשארות,
02:09
probably because it doesn’t cause any harm—
35
129945
2360
כנראה בגלל שהן לא מזיקות --
02:12
in fact, it serves a more minor function
36
132305
2564
למעשה, הן משמשות פעולה יותר מינורית
02:14
as the anchor point for certain other muscles.
37
134869
3216
כנקודת העיגון לשרירים מסויימים.
02:18
Up to 85% of people have a vestigial muscle called the “palmaris longus.”
38
138085
5306
לעד כ 85% מהאנשים יש שריר שיורי שנקרא "פלמריס לונגוס".
02:23
To see if you do,
39
143391
1190
כדי לראות אם לכם יש אותו,
02:24
put your hand down on a flat surface and touch your pinkie to your thumb.
40
144581
4430
שימו את היד על משטח שטוח וגעו עם הזרת באגודל.
02:29
If you see a little band pop up in the middle of your wrist,
41
149011
3810
אם אתם רואים רצועה קטנה קופצת באמצע פרק היד שלכם,
02:32
that’s the tendon that attaches to this now-defunct muscle.
42
152821
4163
זה הגיד שמחבר לשריר הלא פעיל הזה.
02:36
In this case, the fact that not everyone has it has helped us trace its function.
43
156984
5260
במקרה הזה, העובדה שלא לכולם יש אותו עזרה לנו לעקוב אחרי הפעולה הזו.
02:42
Vestigial traits can persist when there’s no incentive to lose them—
44
162244
4157
תכונות שיוריות יכולות להשאר כשאין סיבה לאבד אותן --
02:46
but since there’s also no incentive to keep them,
45
166401
2853
אבל מאחר ואין גם סיבה לשמור אותן,
02:49
random mutations will sometimes still eliminate them
46
169254
3377
מוטציות אקראיות יעלימו אותן לפעמים בכל זאת
02:52
from part of the population.
47
172631
1910
מחלק מהאוכלוסיה.
02:54
Looking at our primate relatives,
48
174541
1800
בהסתכלות על הקרובים הפרימטיים שלנו,
02:56
we can see that the palmaris longus is sometimes absent
49
176341
3580
אנחנו יכולים לראות שהפלמריס לונגוס הוא משהו שחסר
02:59
in those that spend more time on the land,
50
179921
2910
אצל חלק מאלה שמבלים יותר זמן על הקרקע,
03:02
but always present in those that spend more time in trees.
51
182831
4258
אבל תמיד קיים אצל אלה שמבלים יותר זמן על עצים.
03:07
So we think it used to help us swing from branch to branch,
52
187089
3730
אז אנחנו חושבים שהוא עזר לנו להתנדנד מענף לענף,
03:10
and became unnecessary when we moved down to land.
53
190819
3640
והפך ללא נדרש כשעברנו לקרקע.
03:14
The appendix, meanwhile, may once have been part of the intestinal system
54
194459
4736
התוספתן, בינתיים, היה אולי חלק ממערכת העיכול
03:19
our ancestors used for digesting plant materials.
55
199195
3760
בו אבותינו השתמשו כדי לעכל חומרים צמחיים.
03:22
As their diets changed, those parts of the intestinal system began to shrink.
56
202955
4740
כשהתזונה שלהם השתנתה, החלקים האלה של מערכת העיכול התחילו להתכווץ.
03:27
Unlike other vestigial structures, though, the appendix isn’t always harmless—
57
207695
5077
בניגוד למבנים שיוריים, התוספתן לא תמיד לא מזיק --
03:32
it can become dangerously inflamed.
58
212772
2830
הוא יכול להפוך למודלק באופן מסוכן.
03:35
For most of human history, a burst appendix could be a death sentence.
59
215602
4104
במשך רוב ההסטוריה האנושית, תוספתן פרוץ יכול היה להיות גזר דין מוות.
03:39
So why did it stick around?
60
219706
2020
אז למה הוא נשאר?
03:41
It’s possible that it was very slowly on its way out,
61
221726
3650
זה אפשרי שהוא באופן מאוד איטי בדרכו החוצה,
03:45
or that mutations simply hadn’t arisen to make it smaller.
62
225376
3820
או שפשוט לא הופיעה המוטציה שהפכה אותו לקטן יותר.
03:49
Or maybe it has other benefits—
63
229196
2650
או אולי יש לו יתרונות אחרים -
03:51
for example, it might still be a reservoir of bacteria that helps us break down food.
64
231846
6086
לדוגמה, הוא יכול אולי להיות עדיין מאגר של בקטריות שעוזרות לנו לפרק מזון.
03:57
But the fact is, we’re not really sure why the appendix persists.
65
237932
4441
אבל העובדה היא, שאנחנו לא באמת בטוחים למה התוספתן שלנו קיים.
04:02
Evolution is an imperfect process.
66
242373
2580
האבולוציה היא תהליך לא מושלם.
04:04
Human beings are the result of millions of years of trial, error, and random chance—
67
244953
5911
אנשים הם תוצאה של מיליוני שנים של נסיון וטעיה, ובחירה אקראית --
04:10
and we’re full of evolutionary relics to remind us of that.
68
250864
4309
ואנחנו מלאים בשאריות אבולוציוניות כדי להזכיר לנו את זה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7