What makes Thomas Jefferson so controversial? - Frank Cogliano

518,637 views ・ 2023-01-10

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: zeeva livshitz עריכה: Ido Dekkers
00:08
He was part of America's fight for freedom and equality.
0
8755
3169
הוא היה חלק מהמאבק של אמריקה למען חופש ושוויון.
00:11
But were his enlightened principles outweighed
1
11924
2545
אבל האם עקרונותיו הנאורים עלו בחשיבותם
00:14
by participation in a greater injustice?
2
14469
2794
על השתתפות בעוול גדול יותר?
00:17
Find out on History versus Thomas Jefferson.
3
17346
3337
גלו על ההיסטוריה נגד תומאס ג’פרסון.
00:22
Order! Order! Hey, that’s one of the guys from Mt. Rushmore.
4
22518
2878
סדר! סדר! היי, זה אחד האנשים מהר ראשמור.
00:26
Ahem. This is Thomas Jefferson,
5
26064
2252
אהמ. זה תומס ג’פרסון,
00:28
founding father of the United States of America
6
28316
2836
האב המייסד של ארצות הברית של אמריקה
00:31
and primary author of the Declaration of Independence.
7
31152
3295
והמחבר הראשי של מגילת העצמאות.
00:34
The document that established the US as a democratic republic
8
34447
3629
המסמך שביסס את ארה“ב כרפובליקה דמוקרטית
00:38
on the principle that everyone is created equal.
9
38076
3044
מבוסס על העיקרון שכולם נבראו שווים.
00:41
If by “everyone” you mean property-owning white men.
10
41913
2794
אם ב“כולם” אתה מתכוון לגברים לבנים בעלי רכוש.
00:44
At the time Jefferson was writing,
11
44707
1752
בזמן שג’פרסון כתב,
00:46
one fifth of the colonies’ population was enslaved.
12
46459
3045
חמישית מאוכלוסיית המושבות היתה משועבדת.
00:50
Surely he couldn’t be expected to single-handedly overturn
13
50129
3545
כמובן שאי אפשר לצפות ממנו לבטל לבד
00:53
the institution of slavery?
14
53674
2044
את מוסד העבדות?
00:56
Couldn’t he have just written that into the Declaration?
15
56052
2961
הוא לא יכול היה פשוט לכתוב את זה בהצהרה?
00:59
It wasn’t that simple, Your Honor.
16
59180
1793
זה לא היה כל כך פשוט, כבוד השופט.
01:00
Jefferson was one of five authors,
17
60973
1794
ג’פרסון היה אחד מחמישה סופרים,
01:02
and the document had to be ratified by the Continental Congress.
18
62767
3462
והמסמך היה צריך להיות מאושר על ידי הקונגרס הקונטיננטלי.
01:06
He included a clause opposing the slave trade,
19
66354
2753
הוא כלל סעיף המתנגד לסחר העבדים,
01:09
but state delegates removed it.
20
69107
1793
אבל נציגי המדינה הסירו אותו.
01:10
Nevertheless, Jefferson recognized slavery as an immoral institution
21
70983
4130
למרות זאת, ג’פרסון זיהה את העבדות כמוסד לא מוסרי
01:15
and condemned it throughout his life.
22
75113
1960
וגינה אותו לכל אורך כל חייו.
01:17
But Jefferson’s words never came close to matching his actions!
23
77573
3712
אבל המילים של ג’פרסון מעולם לא התקרבו לתאום עם מעשיו!
01:21
As Virginia’s governor, he did nothing to change the state slave laws.
24
81285
3796
כמושל וירג’יניה, הוא לא עשה דבר כדי לשנות את חוקי המדינה בנושא העבדות .
01:25
And in his personal life, he held over 600 people in slavery.
25
85081
6048
ובחייו האישיים, הוא החזיק למעלה מ-600 איש בעבדות.
01:31
Furthermore, he believed Black people were intellectual inferiors who,
26
91546
4045
יתר על כן, הוא האמין שאנשים שחורים היו נחותים אינטלקטואלית,
01:35
if emancipated, should return to their countries of origin.
27
95591
3420
שאם ישוחררו, יצטרכו לחזור לארצות המוצא שלהם.
01:39
Frankly, there’s no argument that Jefferson did anything significant
28
99095
3795
למען האמת, אין ויכוח על כך שג’פרסון עשה משהו משמעותי
01:42
to combat slavery.
29
102890
1418
כדי להילחם בעבדות.
01:44
It’s true, Your Honor.
30
104851
1084
זה נכון, כבוד השופט.
01:45
But Jefferson did make important contributions
31
105935
2419
אבל ג’פרסון תרם תרומות חשובות
01:48
to religious, financial, and gender equality.
32
108354
2795
לשוויון דתי, כלכלי ומגדרי.
01:51
He led the charge for separating church and state,
33
111315
2628
הוא הוביל את החיוב להפרדת הכנסייה והמדינה,
01:53
removing government funding for Virginia’s Anglican Church,
34
113943
3253
הסרת מימון ממשלתי עבור הכנסייה האנגליקנית של וירג’יניה,
01:57
and paving the way for our modern understanding of religious freedom.
35
117196
3337
וסלל את הדרך להבנה המודרנית שלנו את חופש הדת.
02:01
Jefferson also drafted laws that weakened the power of inherited wealth
36
121033
4046
ג’פרסון גם ניסח חוקים שהחלישו את כוחו של העושר העובר בירושה
02:05
and pushed for the state-funded education of boys and girls.
37
125079
4463
ודחף לחינוך של בנים ובנות במימון המדינה.
02:09
All valuable reforms, but you’re avoiding the fundamental issue here.
38
129917
4588
כולן רפורמות חשובות, אבל אתה מתעלם מהנושא הבסיסי כאן.
02:14
None of this benefited enslaved people or Indigenous Americans,
39
134505
4505
כל זה לא הועיל לאנשים משועבדים או לילידים אמריקאים,
02:19
and it’s ridiculous to argue that Jefferson was pursuing equality
40
139010
3962
וזה מגוחך לטעון שג’פרסון היה רודף שוויון
02:22
when his policies frequently harmed non-white groups.
41
142972
3712
כאשר המדיניות שלו פגעה לעתים קרובות בקבוצות של לא לבנים.
02:26
Policies such as authorizing the military
42
146684
2544
מדיניות כמו הסמכת הצבא
02:29
to exterminate Indigenous communities during the Revolutionary War.
43
149228
4046
להשמיד קהילות ילידים במהלך מלחמת העצמאות.
02:33
Objection! Those Northwestern tribes were allied with the British.
44
153691
3587
הִתנַגְדוּת! השבטים הצפון-מערביים היו בעלי ברית של הבריטים.
02:37
In peacetime, Jefferson did his best to avoid conflict with Native Americans
45
157278
4504
בזמן שלום, ג’פרסון עשה כמיטב יכולתו כדי למנוע סכסוך עם האינדיאנים
02:41
and believed they could be equal to whites.
46
161782
2420
והאמין שהם יכולים להיות שווים ללבנים.
02:44
“Could be equal”? Listen to yourself!
47
164410
2461
“יכולים להיות שווים“? תקשיב לעצמך!
02:46
Are you defending his attempts to forcibly assimilate Indigenous communities?
48
166871
4421
האם אתה מגן על ניסיונותיו להטמיע בכוח קהילות ילידיות?
02:51
Jefferson’s recommendations even formed the basis
49
171292
2753
ההמלצות של ג’פרסון אפילו היוו את הבסיס
02:54
for the Indian Removal Act years later.
50
174045
2544
לחוק הרחקת האינדיאנים שנים מאוחר יותר.
02:56
Recommendations? Why not laws?
51
176839
2211
המלצות? למה לא חוקים?
02:59
Thomas Jefferson served as a diplomat and Secretary of State
52
179217
2961
תומס ג’פרסון שימש כדיפלומט ומזכיר המדינה
03:02
before being elected as Vice President under John Adams in 1796.
53
182178
4171
לפני שנבחר כסגן נשיא תחת ג’ון אדמס ב-1796.
03:06
A role in which he undermined the President’s authority.
54
186557
3003
תפקיד שבו הוא ערער את סמכות הנשיא.
03:09
Jefferson argued that states should have the power
55
189644
2419
ג’פרסון טען כי מדינות צריכות להיות בעלות כוח
03:12
to overrule federal laws they deemed unconstitutional—
56
192063
3587
לבטל חוקים פדרליים שנחשבו בלתי חוקתיים -
03:15
an argument some Southern states would cite while seceding
57
195650
2752
טיעון שכמה ממדינות הדרום יצטטו בזמן הפרישה
03:18
from the Union 70 years later.
58
198402
1877
מהאיחוד 70 שנה מאוחר יותר.
03:20
I think it’s a little unreasonable to lay the entire Civil War at Jefferson’s feet.
59
200529
5297
אני חושב שזה קצת לא הגיוני להניח את כל מלחמת האזרחים לרגליו של ג’פרסון.
03:25
Besides, his defense of states’ rights was motivated
60
205826
2670
חוץ מזה, ההגנה שלו על זכויות המדינות היתה מונעת
03:28
by the president’s overreaching central government.
61
208496
2461
על ידי השתלטות הנשיא על השלטון המרכזי.
03:30
As part of Adams’ preparations for war with France,
62
210957
2877
כחלק מההכנות של אדמס למלחמה עם צרפת,
03:33
he signed legislation that tightened restrictions on immigrants
63
213834
3337
הוא חתם על חקיקה שתגברה הגבלות על מהגרים
03:37
and limited criticism of the government.
64
217171
2044
והגבילה ביקורת על הממשלה.
03:39
Jefferson was just trying to protect the public.
65
219215
2377
ג’פרסון רק ניסה להגן על הציבור.
03:41
And ultimately, his efforts were so popular that he was elected
66
221676
3169
ובסופו של דבר, המאמצים שלו היו כל כך פופולריים שהוא נבחר
03:44
as the next president.
67
224845
1502
כנשיא הבא.
03:46
A dubious victory.
68
226555
1293
ניצחון מפוקפק.
03:47
He only won because states were allowed to count enslaved people
69
227932
3170
הוא ניצח רק בגלל שהותר למדינות לספור אנשים משועבדים
03:51
towards their population without giving them voting rights.
70
231102
2919
ביחס לאוכלוסייה שלהם בלי לתת להם זכויות הצבעה.
03:54
This system gave states that held people in slavery additional voting power
71
234063
4421
המערכת הזו נתנה למדינות שהחזיקו אנשים בעבדות כוח הצבעה נוסף
03:58
in the Electoral College until the Civil War.
72
238484
2503
בחבר האלקטורים עד מלחמת האזרחים.
04:01
Be that as it may, Jefferson was a popular president.
73
241320
3087
כך או כך, ג’פרסון היה נשיא פופולרי.
04:04
He worked to prevent the country from taking on too much debt,
74
244407
2961
הוא פעל כדי למנוע מהמדינה לקיחת חובות רבים מדי,
04:07
and successfully led the US through the Napoleonic and the Barbary Wars.
75
247368
4046
והוביל בהצלחה את ארה“ב דרך המלחמות הנפוליאוניות והברבריות.
04:11
Plus, he dramatically expanded the country’s territory
76
251539
2836
בנוסף, הוא הרחיב באופן דרמטי את שטח המדינה
04:14
through the Louisiana Purchase.
77
254375
1627
דרך רכישת לואיזיאנה.
04:16
Where he once again failed to stop slavery from taking hold.
78
256168
3379
מקום שבו הוא שוב לא הצליח לעצור את העבדות מלהשתלט.
04:19
I’ll remind you that President Jefferson signed a law
79
259714
3044
אזכיר לך שהנשיא ג’פרסון חתם על חוק
04:22
forbidding the importation of enslaved people in 1807.
80
262758
4004
שאוסר את היבוא של אנשים משועבדים ב-1807.
04:26
And yet he continued to enslave those already on American soil—
81
266887
4130
ובכל זאת הוא המשיך לשעבד את אלה שכבר נמצאו על אדמת אמריקה-
04:31
including his own flesh and blood.
82
271017
2085
כולל בשרו ודמו שלו.
04:33
Pardon?
83
273311
1001
סליחה?
04:34
Following his wife's death,
84
274395
1376
בעקבות מות אשתו,
04:35
Jefferson began a relationship with her half-sister and maid, Sally Hemings.
85
275771
4838
ג’פרסון החל מערכת יחסים עם אחותה למחצה ומשרתת, סאלי המינגס.
04:40
Jefferson fathered six children with Hemings
86
280776
2211
ג’פרסון הוליד שישה ילדים עם המינגס
04:42
and kept the entire relationship secret,
87
282987
2169
ושמר את כל מערכת היחסים הזו בסוד,
04:45
while continuing to publicly denounce the personhood of Black Americans.
88
285156
4462
תוך שהוא ממשיך להוקיע בפומבי את אישיותם של אמריקאים שחורים.
04:50
Jefferson freed several members of the Hemings family,
89
290119
2794
ג’פרסון שיחרר כמה בני משפחה של משפחת המינגס
04:52
including his children with Sally—
90
292913
1836
כולל ילדיו עם סאלי-
04:55
While refusing to free anyone else.
91
295124
2419
תוך כדי סירוב לשחרר אף אחד אחר.
04:57
Despite enslaving over 600 people, Jefferson only freed 10.
92
297543
5380
למרות ששיעבד למעלה מ-600 איש, ג’פרסון שיחרר רק 10.
05:03
Five during his life and five in his will—
93
303215
2628
חמישה במהלך חייו וחמישה בצוואתו-
05:05
all members of the Hemings family.
94
305843
1960
כולם בני משפחת המינגס.
05:08
Even I have to admit, this seems indefensible.
95
308054
2210
אפילו אני חייב להודות, שזה נראה בלתי ניתן להגנה.
05:10
It’s true, Your Honor.
96
310556
1418
זה נכון, כבוד השופט.
05:11
Despite pursuing what he believed to be equality,
97
311974
2586
למרות שהוא רודף אחרי מה שהוא האמין שהוא שוויון
05:14
Jefferson failed to uphold his own ideals.
98
314560
2544
ג’פרסון לא הצליח לקיים את האידיאלים שלו עצמו.
05:17
Ultimately, he was a man of his time—
99
317104
1961
בסופו של דבר, הוא היה איש של זמנו...
05:19
living in an economy that relied on exploitation and enslaved labor.
100
319065
4087
שחי בכלכלה שהסתמכה על ניצול ועבודה משועבדת.
05:23
That’s hardly a defense when many of Jefferson’s contemporaries
101
323319
3378
זו בקושי יכולה להיחשב כהגנה כאשר רבים מבני דורו של ג’פרסון
05:26
opposed slavery and took action to abolish it.
102
326697
3045
התנגדו לעבדות ופעלו כדי לבטל אותה.
05:29
Even if some people considered him a great man in his time,
103
329909
2919
גם אם כמה אנשים ראו בו איש גדול בזמנו,
05:32
he doesn’t have to be an icon in ours.
104
332828
2503
הוא לא חייב להיות אייקון אצלנו.
05:35
Well, I hear Mount Rushmore has a problematic past, too.
105
335539
3337
ובכן, שמעתי שגם להר ראשמור יש עבר בעייתי.
05:39
Can we judge historical figures by modern standards?
106
339251
3337
האם נוכל לשפוט דמויות היסטוריות על פי סטנדרטים מודרניים?
05:42
And what responsibilities do powerful people have to the future?
107
342588
3962
ואיזו אחריות צריכה להיות לאנשים חזקים למען העתיד?
05:46
Answering these questions is all part of putting history on trial.
108
346759
4171
מענה על שאלות אלה הוא חלק מההעמדה לדין של ההיסטוריה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7