What happens when you fall into piranha-infested waters? - Antonio Machado-Allison

763,569 views ・ 2023-09-14

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: zeeva livshitz עריכה: Ido Dekkers
00:07
You’re peering into the Amazon River when, suddenly,
0
7045
3628
אתם מציצים לנהר האמזונס כשלפתע
00:10
you lose your footing and fall.
1
10673
2002
אתם מועדים ונופלים.
00:12
Piranhas dart about in the rapidly approaching water.
2
12675
3587
פיראנות מתרוצצות במים המתקרבים במהירות.
00:16
So, are you doomed?
3
16637
1710
אז, נחרץ גורלכם?
00:18
Will your fall trigger a fatal feeding frenzy?
4
18347
3129
האם הנפילה שלכם תגרום לטירוף אכילה קטלני?
00:21
To forecast your fate, let’s see what we know about these fish.
5
21768
3878
כדי לחזות את גורלכם, בואו ונראה מה אנחנו יודעים על הדגים האלה.
00:26
There are more than 30 piranha species.
6
26272
2544
ישנם יותר מ -30 מיני פיראנה.
00:28
All live in the fresh waters of South America
7
28900
2669
כולם חיים במים המתוקים של דרום אמריקה
00:31
and have a single row of sharp, interlocking teeth on each jaw.
8
31569
4254
ויש להן שורה אחת של שיניים חדות, שלובות על כל לסת.
00:35
They use their teeth in a variety of ways.
9
35907
2419
הן משתמשות בשיניים במגוון דרכים.
00:38
Many are omnivorous and supplement diets of things like insects,
10
38451
4129
רבות מהן הן אוכלות כל ומשלימות את הדיאטות עם דברים כמו חרקים,
00:42
crustaceans, worms, and fish
11
42580
2211
סרטנים, תולעים ודגים
00:44
with fruits, seeds, and other plant matter.
12
44791
2877
עם פירות, זרעים וחומר צמחי אחר.
00:47
Some, like red-bellied piranhas, both hunt and scavenge.
13
47877
3795
חלקן, כמו פיראניות אדומות כרס, גם צדות וגם אוכלות נבלות.
00:51
And others, like wimple piranhas, have specific dietary predilections,
14
51672
4713
ולאחרות, כמו פיראנות ווימפליות, יש נטייה תזונתית ספציפית,
00:56
almost exclusively going after other fish’s scales.
15
56469
3920
הן הולכות כמעט אך ורק אחרי קשקשי דגים אחרים.
01:00
Species like redeye piranhas are more solitary,
16
60473
3045
מינים כמו פיראנות אדומות-עין הן בודדות יותר,
01:03
while red-bellied piranhas form shoals of 10 to 100.
17
63518
3837
ואילו פיראנות אדומות כרס יוצרות להקות של 10 עד 100 .
01:07
Red-bellied piranhas are among the most popularly depicted
18
67772
3503
פיראנות אדומות כרס הן בין המתוארות ביותר
01:11
and commonly regarded as especially aggressive.
19
71275
3128
ונחשבות בדרך כלל לאגרסיביות במיוחד.
01:14
However, their reputation for rapacious pack hunting is misinformed.
20
74654
4546
עם זאת, המוניטין שלהם כציידות להקה דורסניות הוא מידע מוטעה.
01:19
It’s thought that the main benefit of their group-living
21
79408
3003
חושבים שהיתרון העיקרי של החיים הקבוצתיים שלהן
01:22
isn’t cooperative hunting
22
82411
1794
אינו ציד שיתופי
01:24
but instead protection from predators, of which they have many.
23
84205
3879
אלא הגנה מפני טורפים, שיש להן רבים מהם.
01:28
Larger, mature red-bellied piranhas tend to assume privileged positions
24
88251
4546
פיראנות גדולות ובוגרות יותר בעלות כרס אדומה נוטות לתפוס עמדות מיוחסות
01:32
at the shoal’s center, where it’s safest.
25
92797
2336
במרכז הלהקה, שם הכי בטוח.
01:35
And scientists have observed that red-bellied piranhas in smaller groups
26
95591
4547
ומדענים הבחינו כי פיראנות אדומות כרס בקבוצות קטנות יותר
01:40
breathe faster,
27
100138
1251
נושמות מהר יותר,
01:41
probably because they’re more anxious.
28
101389
2252
כנראה בגלל שהן חרדות יותר.
01:43
Interestingly, they also communicate.
29
103933
2502
מעניין, הן גם מתקשרות.
01:46
By rapidly contracting specialized muscles above their swim bladders,
30
106561
4588
על ידי התכווצות מהירה של שרירים מיוחדים מעל שלפוחיות הציפה שלהן,
01:51
they repeatedly “bark” when they’re facing off with one another or when captured.
31
111149
4838
הן “נובחות” שוב ושוב כשהן פונות זו לזו או כשהן נלכדות.
01:55
They make thudding noises when they’re aggressively circling each other,
32
115987
3753
הן משמיעות קולות חבטות כשהן מקיפות זו את זו באגרסיביות,
01:59
fighting, or competing for food.
33
119740
2086
נלחמות או מתחרות על אוכל.
02:01
And when things escalate further,
34
121826
2044
וכאשר הדברים מסלימים עוד יותר,
02:03
they chase each other while snapping their jaws together.
35
123870
3545
הן רודפות זו אחר זו תוך כדי הצמדת הלסתות שלהן זו לזו
02:07
Researchers suspect that these sounds
36
127456
2378
חוקרים חושדים כי צלילים אלה
02:09
are just a sampling of their overall repertoire,
37
129834
2878
הם רק דגימה של הרפרטואר הכולל שלהם,
02:12
which might also have some special uses during mating.
38
132712
3753
שאולי יש לו גם כמה שימושים מיוחדים במהלך ההזדווגות.
02:16
But when do red-bellied piranhas get aggressive with humans?
39
136632
3671
אבל מתי פיראנות אדומות כרס נהיות תוקפניות כלפי בני אדם?
02:20
Well, when they do bite people,
40
140469
1961
ובכן, כשהן נושכות אנשים,
02:22
it seems to mostly happen in scenarios when they’re being handled;
41
142430
3962
נראה שזה קורה בעיקר בתרחישים שבהם מטפלים בהן;
02:26
when people are spilling food or cleaning their fishing catch in the water;
42
146392
4004
כשאנשים שופכים אוכל או מנקים את שלל הדייג שלהם במים;
02:30
or when people disturb piranhas while the fish are mating
43
150521
3837
או כאשר אנשים מפריעים לפיראנות בזמן שהדגים מזדווגים
02:34
or guarding their eggs during the wet season.
44
154358
2294
או שומרות על ביציהם במהלך העונה הרטובה.
02:36
Starvation stress is also thought to lead red-bellied piranhas
45
156861
4129
מתח רעב נחשב גם כמוביל פיראנות אדומות כרס
02:40
to increasingly bold, aggressive behavior.
46
160990
3086
להתנהגות נועזת ואגרסיבית יותר ויותר.
02:44
And this could theoretically result in feeding frenzies
47
164076
3462
וזה יכול תיאורטית לגרום לטירוף האכלה
02:47
where each fish tries to get some of whatever finds its way into the water.
48
167538
4380
שבו כל דג מנסה להכניס חלק מכל מה שמוצא את דרכו למים.
02:52
Despite this kind of behavior being extremely rare,
49
172335
3336
למרות שהתנהגות מסוג זה הייתה נדירה ביותר,
02:55
rumors of it launched the piranha’s international infamy.
50
175671
3671
השמועות עליה השיקו את ההשמצה הבינלאומית של הפיראנה.
02:59
And this was in no small part thanks to former US President Theodore Roosevelt.
51
179342
5297
וזה היה לא מעט הודות לנשיא ארה“ב לשעבר תיאודור רוזוולט.
03:04
In 1914, he published a bestselling book in which he called piranhas
52
184847
5255
בשנת 1914 הוא פרסם ספר רב-מכר בו הוא כינה פיראנות בשם
03:10
“the most ferocious fish in the world”
53
190102
2461
"הדגים האכזריים ביותר בעולם"
03:12
and wrote that the scent of blood could incite them
54
192563
2836
וכתב כי ריח הדם יכול להסית אותם
03:15
to rapidly devour an entire cow— or human— alive.
55
195399
4839
לטרוף במהירות פרה שלמה או בן אנוש חי.
03:20
But Roosevelt’s account is generally considered circumstantial and misleading.
56
200613
5005
אבל תיאורו של רוזוולט נחשב בדרך כלל לנסיבתי ומטעה.
03:25
The “feeding frenzy” he witnessed is suspected to have been the result
57
205660
3837
על פי החשד, “טירוף ההאכלה” שהוא היה עד לו היה תוצאה
03:29
of people purposefully starving red-bellied piranhas,
58
209497
3420
של אנשים שהרעיבו בכוונה פיראנות אדומות כרס,
03:33
then giving them the opportunity to feed on a cow carcass—
59
213167
3754
ואז נתנו להן את ההזדמנות לאכול מפגר פרה -
03:36
all to put on an exciting show.
60
216921
2336
הכל כדי להציג מופע מרגש.
03:40
But where were we? Ah, yes.
61
220299
2044
אבל איפה היינו? אה, כן.
03:42
Falling into piranha-infested waters.
62
222343
2753
נפלתם למים שורצי פיראנה.
03:45
So, what’s your fate?
63
225137
1544
אז מה יעלה בגורלכם?
03:46
Let’s assume these are red-bellied piranhas.
64
226847
2503
בואו נניח שאלו פיראנות אדומות כרס.
03:49
This being the Amazon River,
65
229350
1835
בהיותם בנהר האמזונס,
03:51
they should be doing alright for themselves and not starving.
66
231185
3378
הן צריכות להסתדר בעצמן ולא לרעוב.
03:54
Thankfully, you’re also not hitting the water alongside a bunch of fish guts.
67
234730
4797
למרבה המזל, אתם גם לא נופלים למים לצד צרור של מעי דגים.
03:59
And ideally, you're not disrupting a piranha breeding extravaganza.
68
239527
5005
ובאופן אידיאלי, אתם לא מפריעים לחגיגת רבייה של פיראנות.
04:04
You fall in, and the piranhas most likely avoid you.
69
244740
3629
אתם נופלים פנימה, וסביר להניח שהפיראנות יתעלמו מכם.
04:08
Calmly, softly swimming or wading to shore is generally recommended
70
248577
4547
שחייה רכה ברוגע או שכשוך לחוף מומלצת בדרך כלל
04:13
because splashing is thought to attract piranhas.
71
253124
3003
כי התזה מושכת פיראנות.
04:16
Indeed, they’re equipped with the dentition to do damage,
72
256294
3378
אכן, הן מצוידות בשיניים שנועדו לגרום נזק,
04:19
but they rarely attack humans.
73
259672
2252
אך לעתים רחוקות הן תוקפות בני אדם.
04:21
They usually have better things to eat.
74
261924
2336
בדרך כלל יש להן דברים טובים יותר לאכול.
04:24
As you make your way onto dry land,
75
264427
2002
כשאתם עושים את דרככם אל היבשה,
04:26
there is no feeding frenzy where they skeletonize your body within minutes.
76
266429
4087
אין טירוף האכלה שבו הם הופכים את גופכם לשלד תוך דקות ספורות.
04:30
And upon exiting the water,
77
270683
1752
וכשאתם יוצאים מהמים,
04:32
you're probably pleased to find no chunks of flesh missing.
78
272435
3712
אתם בטח שמחים לגלות שלא חסרים לכם נתחי בשר.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7