Meet the tardigrade, the toughest animal on Earth - Thomas Boothby

הכירו את דובון המים, היצור הכי קשוח על פני כדור הארץ - תומאס בות'בי

4,853,055 views

2017-03-21 ・ TED-Ed


New videos

Meet the tardigrade, the toughest animal on Earth - Thomas Boothby

הכירו את דובון המים, היצור הכי קשוח על פני כדור הארץ - תומאס בות'בי

4,853,055 views ・ 2017-03-21

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Sigal Tifferet
00:07
Without water, a human can only survive for about 100 hours.
0
7437
5381
אדם יכול לשרוד ללא מים רק כ-100 שעות.
00:12
But there's a creature so resilient that it can go without it for decades.
1
12818
5330
אבל יש יצור עמיד כל-כך, שהוא יכול לשרוד בלעדיהם עשרות שנים.
00:18
This one millimeter animal can survive both the hottest
2
18148
3310
החיה הזו באורך מילימטר יכולה לשרוד באקלימים הכי חמים
00:21
and coldest environments on Earth,
3
21458
3250
00:24
and can even withstand high levels of radiation.
4
24708
3811
ואפילו יכולה לעמוד ברמות גבוהות של קרינה.
00:28
This is the tardigrade,
5
28519
1901
זהו דובון המים,
00:30
and it's one of the toughest creatures on Earth,
6
30420
2869
והוא אחד היצורים הכי קשוחים על פני כדור הארץ,
00:33
even if it does look more like a chubby, eight-legged gummy bear.
7
33289
4760
אפילו אם הוא נראה כמו דובון גומי שמנמן בעל שמונה רגליים.
00:38
Most organisms need water to survive.
8
38049
2700
רוב האורגניזמים צריכים מים כדי לשרוד.
00:40
Water allows metabolism to occur,
9
40749
2310
מים מאפשרים חילוף חומרים,
00:43
which is the process that drives all the biochemical reactions
10
43059
3021
שזה התהליך שמניע את כל התגובות הביוכימיות
00:46
that take place in cells.
11
46080
3169
שמתרחשות בתא.
00:49
But creatures like the tardigrade, also known as the water bear,
12
49249
4160
אבל יצורים כמו הטרדיגריידים, הידועים גם כדובוני מים,
00:53
get around this restriction with a process called anhydrobiosis,
13
53409
4660
עוקפים את המגבלות האלו עם תהליך שנקרא אנהידרוביוסיס,
00:58
from the Greek meaning life without water.
14
58069
3031
מהמילה היוונית שמשמעה חיים בלי מים.
01:01
And however extraordinary, tardigrades aren't alone.
15
61100
3628
וכמה שהם מדהימים, דובוני המים לא לבד.
01:04
Bacteria,
16
64728
1052
בקטריות,
01:05
single-celled organisms called archaea,
17
65780
2529
אורגניזמים חד תאיים שנקראים ארכיאה,
01:08
plants,
18
68309
781
צמחים,
01:09
and even other animals can all survive drying up.
19
69090
4179
ואפילו חיות אחרות, יכולים לשרוד התייבשות.
01:13
For many tardigrades,
20
73269
1402
לדובוני מים רבים,
01:14
this requires that they go through something called a tun state.
21
74671
3900
זה דורש מעבר דרך מצב טון.
01:18
They curl up into a ball,
22
78571
1459
הם מתכרבלים לכדור,
01:20
pulling their head and eight legs inside their body
23
80030
3590
מושכים את הראש ושמונה הרגליים לתוך הגוף
01:23
and wait until water returns.
24
83620
3380
ומחכים עד שהמים יחזרו.
01:27
It's thought that as water becomes scarce
25
87000
2141
משערים שכשהמים נעשים נדירים
01:29
and tardigrades enter their tun state,
26
89141
2360
ודובוני מים נכנסים למצב טון,
01:31
they start synthesize special molecules,
27
91501
2850
הם מתחילים לסנטז מולקולות מיוחדות,
01:34
which fill the tardigrade's cells to replace lost water
28
94351
3690
שממלאות את תאי דובוני המים כדי להחליף מים שאבדו
01:38
by forming a matrix.
29
98041
2389
על ידי יצירת מטריצה.
01:40
Components of the cells that are sensitive to dryness,
30
100430
2650
רכיבים של התאים שרגישים ליובש,
01:43
like DNA,
31
103080
1031
כמו DNA,
01:44
proteins,
32
104111
990
חלבונים,
01:45
and membranes,
33
105101
1090
וממברנות,
01:46
get trapped in this matrix.
34
106191
2389
נלכדות בתוך המטריצה.
01:48
It's thought that this keeps these molecules locked in position
35
108580
3393
משערים שזה שומר על המולקולות האלו נעולות במקום,
01:51
to stop them from unfolding,
36
111973
1658
כדי למנוע מהן להתקפל,
01:53
breaking apart,
37
113631
1237
להתפרק,
01:54
or fusing together.
38
114868
2063
או להתאחות יחד.
01:56
Once the organism is rehydrated, the matrix dissolves,
39
116931
3490
ברגע שהאורגניזם מקבל מים חזרה, המטריצה מתמוססת,
02:00
leaving behind undamaged, functional cells.
40
120421
3466
משאירה מאחור תאים מתפקדים ולא פגועים.
02:03
Beyond dryness, tardigrades can also tolerate other extreme stresses:
41
123887
4264
מעבר ליובש, דובוני מים יכולים גם לסבול לחצים קיצוניים אחרים:
02:08
being frozen,
42
128151
1265
קיפאון,
02:09
heated up past the boiling point of water,
43
129416
2414
חימום מעבר לנקודת הרתיחה של מים,
02:11
high levels of radiation,
44
131830
1677
רמות גבונות של קרינה,
02:13
and even the vacuum of outer space.
45
133507
3585
ואפילו ריק של החלל החיצון.
02:17
This has led to some erroneous speculation
46
137092
2129
זה הוביל לכמה ספקולציות שגויות
02:19
that tardigrades are extraterrestrial beings.
47
139221
3341
שדובוני מים הם ישויות חייזריות.
02:22
While that's fun to think about,
48
142562
1588
למרות שכיף לחשוב על זה,
02:24
scientific evidence places their origin firmly on Earth
49
144150
3601
עדויות מדעיות מהססות היטב את מקורותיהם על כדור הארץ,
02:27
where they've evolved over time.
50
147751
2021
שם הם התפתחו במשך הזמן.
02:29
In fact, this earthly evolution has given rise
51
149772
2731
למעשה, האבולוציה הארצית הזו יצרה
02:32
to over 1100 known species of tardigrades
52
152503
3819
מעל 1100 מינים ידועים של דובוני מים,
02:36
and there are probably many others yet to be discovered.
53
156322
3331
ויש כנראה רבים אחרים שטרם התגלו.
02:39
And because tardigrades are so hardy, they exist just about everywhere.
54
159653
5130
ומשום שדובוני מים הם כה קשוחים, הם קיימים כמעט בכל מקום.
02:44
They live on every continent, including Antarctica.
55
164783
3680
הם חיים על כל יבשת, כולל אנטארטיקה.
02:48
And they're in diverse biomes including deserts,
56
168463
2689
והם בביומים מגוונים כולל מדבריות,
02:51
ice sheets,
57
171152
1131
לוחות קרח,
02:52
the sea,
58
172283
899
הים,
02:53
fresh water,
59
173182
961
מים מתוקים,
02:54
rainforests,
60
174143
1090
יערות גשם,
02:55
and the highest mountain peaks.
61
175233
2009
ופסגות ההרים הכי גבוהים.
02:57
But you can find tardigrades in the most ordinary places, too,
62
177242
3671
אבל אפשר למצוא דובוני מים גם במקומות הכי רגילים,
03:00
like moss or lichen found in yards,
63
180913
1991
כמו בטחב וחזזיות הנמצאים בחצרות,
03:02
parks,
64
182904
789
פארקים,
03:03
and forests.
65
183693
1270
ויערות.
03:04
All you need to find them is a little patience and a microscope.
66
184963
3440
כל מה שצריך כדי למצוא אותם זה מעט סבלנות ומיקרוסקופ.
03:08
Scientists are now to trying to find out whether tardigrades use the tun state,
67
188403
3920
מדענים מנסים עכשיו לגלות אם דובוני מים משתמשים במצב טון,
03:12
their anti-drying technique,
68
192323
2041
טכניקת האנטי-התיבשות שלהם,
03:14
to survive other stresses.
69
194364
1929
כדי לשרוד לחצים אחרים.
03:16
If we can understand how they, and other creatures,
70
196293
2390
אם אנחנו יכולים להבין איך הם, ויצורים אחרים,
03:18
stabilize their sensitive biological molecules,
71
198683
3169
מייצבים את המולקולות הביולוגיות הרגישות שלהם,
03:21
perhaps we could apply this knowledge to help us stabilize vaccines,
72
201852
4191
אולי נוכל ליישם את הידע הזה כדי לעזור לנו לייצב חיסונים,
03:26
or to develop stress-tolerant crops that can cope with Earth's changing climate.
73
206043
5750
או כדי לפתח יבולים עמידים ללחץ שיכולים להתמודד עם האקלים המשתנה של כדור הארץ.
03:31
And by studying how tardigrades survive
74
211793
2421
ואם נדע איך דובוני מים שורדים
03:34
prolonged exposure to the vacuum of outer space,
75
214214
3159
חשיפה ארוכה לריק של החלל החיצון,
03:37
scientists can generate clues about the environmental limits of life
76
217373
4822
מדענים יכולים לייצר רמזים בנוגע למגבלות הסביבתיות של החיים,
03:42
and how to safeguard astronauts.
77
222195
2010
ואיך לשמור על אסטרונאוטים.
03:44
In the process, tardigrades could even help us answer a critical question:
78
224205
4959
בתהליך, דובוני מים יכולים אפילו לעזור לנו לענות על שאלה קריטית:
03:49
could life survive on planets much less hospitable than our own?
79
229164
4759
האם החיים יכולים לשרוד על פלנטות הרבה פחות מסבירות פנים משלנו?
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7